Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

badness

  • 1 die Schlechtigkeit

    - {badness} sự xấu, sự tồi, tính ác - {blackness} màu đen, sự tối tăm, bóng tối, chỗ tối, sự đen tối, sự độc ác, sự tàn ác - {turpitude} tính xấu xa, tính đê tiện, việc làm xấu xa, việc làm đê tiện - {viciousness} bản chất xấu xa, sự đồi bại, tính chất độc ác, sự sai sót, sự không hợp cách - {wickedness} tính chất đồi bại, tính chất nguy hại, tính tinh quái, tính độc hại

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Schlechtigkeit

  • 2 die Bösartigkeit

    - {badness} sự xấu, sự tồi, tính ác - {ill nature} tính xấu, tính khó chịu, tính hay càu nhàu, tính hay cáu bẳn, tính gay gắt gỏng - {maliciousness} tính hiểm độc, ác tâm - {malignancy} tính thâm hiểm, ác ý, tính độc hại, ác tính - {malignity} lòng hiểm độc, điều ác, điều độc ác - {viciousness} bản chất xấu xa, sự đồi bại, tính chất độc ác, sự sai sót, sự không hợp cách

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bösartigkeit

  • 3 die Bosheit

    - {badness} sự xấu, sự tồi, tính ác - {depravity} tình trạng hư hỏng, tình trạng suy đồi, sự sa đoạ, hành động đồi bại, hành động sa đoạ, hành động truỵ lạc - {malevolence} ác tâm, ác ý - {malice} tính hiểm độc - {maliciousness} - {malignity} tính thâm hiểm, lòng hiểm độc, điều ác, điều độc ác, ác tính - {mischief} việc ác, mối hại, mối nguy hại, sự tổn hại, mối phiền luỵ, trò tinh nghịch, trò tinh quái, trò láu cá, sự ranh mãnh, sự láu lỉnh, sự hóm hỉnh, mối bất hoà, trò quỷ, đồ quỷ quái - {shrewdness} sự khôn, tính khôn ngoan, tính sắc sảo, sự đau đớn, sự nhức nhối, sự buốt - {spite} sự giận, sự không bằng lòng, sự thù oán, mối hận thù - {venom} nọc độc, sự độc ác, sự nham nhiểm, sự ác ý - {venomousness} tính chất độc, tính chất nham hiểm độc ác - {wickedness} tính chất đồi bại, tính chất độc ác, tính chất nguy hại, tính tinh quái, tính độc hại = aus reiner Bosheit {from pure spite; from sheer spite}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bosheit

  • 4 Schlechtigkeit

    f (Bosheit, Verworfenheit) wickedness; (Verderbtheit) depravity; (Niedrigkeit) baseness; ihr traue ich alle Schlechtigkeiten der Welt zu there’s no form of depravity ( oder wickedness) I would put past her
    * * *
    Schlẹch|tig|keit ['ʃləçtɪçkait]
    f -, -en
    1) no pl badness; (esp qualitativ) inferiority
    2) (= schlechte Tat) misdeed
    * * *
    * * *
    Schlech·tig·keit
    <-, -en>
    f
    1. kein pl (üble Beschaffenheit) badness, wickedness, evil
    2. (üble Tat) wicked [or bad] deed
    * * *
    die; Schlechtigkeit badness; wickedness
    * * *
    Schlechtigkeit f (Bosheit, Verworfenheit) wickedness; (Verderbtheit) depravity; (Niedrigkeit) baseness;
    ihr traue ich alle Schlechtigkeiten der Welt zu there’s no form of depravity ( oder wickedness) I would put past her
    * * *
    die; Schlechtigkeit badness; wickedness
    * * *
    f.
    badness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schlechtigkeit

  • 5 Unreinheit

    f impurity (auch konkret); dirtiness; pollution, polluted state; unrein
    * * *
    die Unreinheit
    uncleanness; impurity
    * * *
    Ụn|rein|heit
    f
    (= Schmutzigkeit) dirtiness; (von Klang, Ton) impurity; (von Atem) unpleasantness; (REL) uncleanness; (von Gedanken, Taten) unchasteness, impurity
    * * *
    die
    1) (something which is mixed into another substance, but which should not be: There are too many impurities in this steel.) impurity
    2) (the state of being impure: Complaints were made about the impurity of the milk.) impurity
    * * *
    1) o. Pl. s. unrein 1): impurity; badness; dirtiness; polluted state; lack of clarity
    2)
    * * *
    Unreinheit f impurity (auch konkret); dirtiness; pollution, polluted state; unrein
    * * *
    1) o. Pl. s. unrein 1): impurity; badness; dirtiness; polluted state; lack of clarity
    2)
    * * *
    f.
    uncleanness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Unreinheit

  • 6 Verderbtheit

    f altm. depravity, corruptness, corruption
    * * *
    die Verderbtheit
    putridness; putridity; depravity; corruptness; badness
    * * *
    Ver|dẹrbt|heit
    f -, no pl (dated)
    corruptness, depravity
    * * *
    Verderbtheit f obs depravity, corruptness, corruption
    * * *
    f.
    badness n.
    corruptness n.
    depravity n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Verderbtheit

  • 7 berüchtigt

    Adj. notorious ( wegen oder für for), infamous; er ist als Spieler berüchtigt he is a notorious gambler
    * * *
    notorious; infamous
    * * *
    be|rụ̈ch|tigt [bə'rʏçtɪçt]
    adj
    notorious, infamous
    * * *
    (well-known for badness or wickedness: a notorious murderer.) notorious
    * * *
    be·rüch·tigt
    [bəˈrʏçtɪçt]
    1. (in schlechtem Ruf stehend) notorious, infamous
    wegen einer S. gen \berüchtigt sein to be notorious for sth
    2. (gefürchtet) feared, dreaded
    wegen einer S. gen \berüchtigt sein to be feared [or dreaded] because of sth
    * * *
    Adjektiv notorious ( wegen for); (verrufen) disreputable
    * * *
    berüchtigt adj notorious (
    für for), infamous;
    er ist als Spieler berüchtigt he is a notorious gambler
    * * *
    Adjektiv notorious ( wegen for); (verrufen) disreputable
    * * *
    adj.
    notorious adj. adv.
    notoriously adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > berüchtigt

  • 8 Schlechtheit

    Schlecht·heit
    f kein pl badness

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schlechtheit

  • 9 Schlechtigkeit

    Schlech·tig·keit <-, -en> f
    1) kein pl ( üble Beschaffenheit) badness, wickedness, evil
    2) ( üble Tat) wicked [or bad] deed

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schlechtigkeit

  • 10 Schlechtigkeit

    f
    badness

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Schlechtigkeit

  • 11 Verderbtheit

    f
    1. badness
    2. corruptness
    3. depravation [depravity]
    4. depravity
    5. sleaze coll.
    6. squalor
    7. turpitude

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Verderbtheit

  • 12 die Beschaffenheit

    - {character} tính nết, tính cách, cá tính, đặc tính, đặc điểm, nét đặc sắc, chí khí, nghị lực, nhân vật, người lập dị, tên tuổi, danh tiếng, tiếng, giấy chứng nhận, chữ, nét chữ - {composition} sự hợp thành, sự cấu thành, cấu tạo, thành phần, phép đặt câu, phép cấu tạo từ ghép, sự sáng tác, bài sáng tác, tác phẩm, bài viết, bài luận, sự sắp xếp, cách bố trí, sự sắp chữ - sự pha trộn, sự hỗn hợp, định ngữ) chất tổng hợp, tư chất, bản chất, tính, tâm tính, sự thoả thuận đình chiến, sự thoả hiệp, sự điều đình, sự khất - {condition} điều kiện, hoàn cảnh, tình cảnh, tình thế, địa vị, thân phận, trạng thái, tình trạng, mệnh đề điều kiện, kỳ thi vớt - {nature} tự nhiên, thiên nhiên, tạo hoá, trạng thái tự nhiên, trạng thái nguyên thuỷ, bản tính, loại, thứ, sức sống, chức năng tự nhiên, nhu cầu tự nhiên, nhựa - {quality} chất, phẩm chất, phẩm chất ưu tú, tính chất hảo hạng, nét đặc biệt, năng lực, tài năng, đức tính, tính tốt, hạng, khuộc quiềm 6 lưu, tầng lớp trên, âm sắc, màu âm - {state} - {texture} sự dệt, lối dệt, vải, tổ chức, cách cấu tạo, kết cấu, cách sắp đặt = die venöse Beschaffenheit {venose}+ = die nasale Beschaffenheit {nasality}+ = die knotige Beschaffenheit {nodosity}+ = die weinige Beschaffenheit {vinosity}+ = die holzige Beschaffenheit {woodiness}+ = die gewölbte Beschaffenheit {gibbosity}+ = die geistige Beschaffenheit {habit}+ = die runzlige Beschaffenheit {ruggosity}+ = die günstige Beschaffenheit {propitiousness}+ = die steinige Beschaffenheit {flintiness}+ = die schlechte Beschaffenheit {badness}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Beschaffenheit

  • 13 der Zustand

    - {condition} điều kiện, hoàn cảnh, tình cảnh, tình thế, địa vị, thân phận, trạng thái, tình trạng, mệnh đề điều kiện, kỳ thi vớt - {estate} tài sản, di sản, bất động sản ruộng đất, đẳng cấp - {fettle} tình hình - {fix} tình thế khó khăn, sự tìm vị trí, vị trí phát hiện, người có thể hối lộ được - {footing} chỗ để chân, chỗ đứng, địa vị chắc chắn, vị trí chắc chắn, cơ sở chắc chắn, cơ sở quan hệ, vị trí trong quan hệ, sự được kết nạp, chân tường, chân cột, bệ, sự thay bàn chân cho bít tất - sự khâu bàn chân cho bít tất, vải để khâu bàn chân cho bít tất, sự cộng, tổng số - {form} hình, hình thể, hình dạng, hình dáng, hình thức, hình thái, dạng, lớp, thể thức, nghi thức, thủ tục, lề thói, mẫu có chỗ trống, tình trạng sức khoẻ, sự phấn khởi, ghế dài, khuôn, hang thỏ - ắc quy, sự ghép, sự thiết lập - {ply} sợi tạo, khuynh hướng, nếp, thói quen - {posture} tư thế, dáng điệu, dáng bộ - {repair} sự sửa chữa, sự tu sửa, sự hồi phục, tình trạng sử dụng được, tình trạng còn tốt, sự năng lui tới, sự vãng lai - {shape} hình thù, sự thể hiện cụ thể, loại, kiểu, sự sắp xếp, sự sắp đặt, bóng, bóng ma, mẫu, thạch bỏ khuôn, thịt đông bỏ khuôn, các đôn - {state} - {status} thân thế, quân hệ pháp lý - {trim} sự ngăn nắp, sự gọn gàng, trạng thái sẵn sàng, y phục, cách ăn mặc, sự xoay theo đúng hướng gió - {way} đường, đường đi, lối đi, đoạn đường, quãng đường, khoảng cách, phía, phương, hướng, chiều, cách, phương pháp, phương kế, biện pháp, cá tính, việc, phạm vi, thẩm quyền, vùng ở gần, giả định, giả thuyết - mức độ, chừng mực, mặt, phương diện, sự tiến bộ, sự thịnh vượng, quy mô, ngành kinh doanh, phạm vi hoạt động, sự chạy, tốc độ, đằng = der rohe Zustand {rawness}+ = der rauhe Zustand {rough}+ = der feste Zustand (Physik) {solid state}+ = der seröse Zustand {serosity}+ = in gutem Zustand {in good conditions}+ = der flüssige Zustand {fluidity}+ = der schlimme Zustand {plight}+ = der flockige Zustand {flocculence}+ = der schlechte Zustand {badness}+ = der unfertige Zustand {rough cast}+ = der stationäre Zustand {steady state}+ = der schleimige Zustand {muckosity}+ = der chronische Zustand {chronicity}+ = der gegenwärtige Zustand {status quo}+ = der einwandfreie Zustand {soundness}+ = der verunkrautete Zustand {weediness}+ = der vorübergehende Zustand {transient state}+ = in gutem Zustand halten {to preserve}+ = in einwandfreiem Zustand {in perfect condition}+ = ihr Zustand ist schlecht {she is in a poor state of health}+ = in einen Zustand geraten {to go (went,gone)+ = der außergewöhnliche Zustand {exceptionality}+ = in ausgezeichnetem Zustand {in perfect trim}+ = das Haus war in miserablem Zustand {the house was in bad disrepair}+ = in einen früheren Zustand versetzen {to reduce}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Zustand

См. также в других словарях:

  • Badness — Bad ness, n. The state of being bad. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • badness — index delinquency (misconduct), misdoing Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • badness — late 14c., baddenesse; see BAD (Cf. bad) + NESS (Cf. ness) …   Etymology dictionary

  • Badness — (Roget s Thesaurus) >Capability of producing evil. Bad qualities. < N PARAG:Badness >N GRP: N 1 Sgm: N 1 hurtfulness hurtfulness &c.???adj. Sgm: N 1 virulence virulence GRP: N 2 Sgm: N 2 evil doer evil doer &c. 913 Sgm: N 2 bane …   English dictionary for students

  • badness — I (New American Roget s College Thesaurus) Hurtfulness Nouns 1. (quality of being bad) badness, hurtfulness, virulence, perniciousness, malignancy, malignity; insalubrity; ill or bad turn, evil star, ill wind; bane, pest, plague spot, scourge;… …   English dictionary for students

  • badness — bad ► ADJECTIVE (worse, worst) 1) of poor quality or a low standard. 2) unwelcome; unpleasant. 3) severe; serious. 4) offending moral standards or accepted conventions. 5) (bad for) harmful to. 6) …   English terms dictionary

  • Badness (album) — Infobox Album | Name = Badness Type = Studio album Artist = Morrissey Mullen Released = (1981) Recorded = Genre = Jazz fusion Length = Label = Beggars Banquet Producer = Reviews = * Allmusic Rating|3|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • badness — noun see bad I …   New Collegiate Dictionary

  • badness — See bad1. * * * …   Universalium

  • badness — noun The quality of being bad …   Wiktionary

  • badness — Rasta Dictionary hooligan behavior, violence for its own sake …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»