-
1 Wanne
'vanəftina f, cuba fWanne ['vanə]<-n>2 dig (Badewanne) bañera Feminin; in der Wanne liegen (umgangssprachlich) estar en la bañera, tina Feminin die USA -
2 Badewanne
-
3 Bademeister
'baːdəmaɪstərm (f - Bademeisterin)socorrista m/fbañero, -a Maskulin, Feminin( Femininum Bademeisterin) der, die -
4 Whirlpool
Whirlpool® ['wœ:(ɐ)lpu:l][ˈwɶrlpu:l] der -
5 einlaufen
'aɪnlaufənv irr1) ( Mannschaft) entrar2) ( hineinfließen) fluir3) ( in den Hafen) NAUT arribar4) ( Stoff) encogerse5) ( eingehen) encogerse6) ( Schuhe) adaptar al pie7)sich einlaufen — calentar, hacer ejercicios de precalentamiento
8)ein| laufen2 dig (Kleidung) encoger(Schuhe) adaptar al pie■ sich einlaufen Sport hacer ejercicios de precalentamiento2. [Wasser] fluir3. [einfahren] entrar4. [Stoff] encoger————————[Schuhe] adaptar al pie————————sich einlaufen reflexives Verb -
6 lassen
'lasənv irr1) ( zulassen) permitir, autorizar, admitir2) ( veranlassen) ocasionar, originar, causar3) ( aufhören) dejar de, cesar deLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
4) ( überlassen) dejar, cederDas muss man ihr lassen. — Hay que dejarla.
-1-lassen1 ['lasən] <lässt, ließ, gelassen>1 dig(unverändert lassen, unterlassen) dejar; lass doch das Gejammer! ¡deja de lamentarte!; lassen wir das! ¡dejémoslo!; lass mich (in Ruhe)! ¡déjame (en paz)!; er kann es einfach nicht lassen siempre está con lo mismo; tu, was du nicht lassen kannst! (umgangssprachlich) ¡haz lo que mejor te parezca!; lassen wir es dabei dejémoslo así3 dig (zugestehen) jemandem Zeit lassen dar tiempo a alguien; jemandem seinen Willen lassen respetar la voluntad de alguien; das muss man ihr lassen hay que reconocérselo4 dig (irgendwohin lassen) Wasser in die Wanne lassen preparar el baño; jemandem die Luft aus den Reifen lassen desinflarle las ruedas a alguien; lass mich mal vorbei déjame pasar5 dig (Wend) kalt lassen dejar frío; offen lassen (Tür, Fenster) dejar abierto; (beim Schreiben) dejar en blanco; (Entscheidung) dejar pendiente; wir sollten nichts unversucht lassen tenemos que agotar todas las posibilidades————————-2-lassen2 ['lasən] <lässt, ließ, lassen>1 dig (erlauben) dejar; (zulassen) tolerar, permitir +Infinitiv ; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; lass hören! ¡empieza ya!; so kannst du dich sehen lassen así estás guapo; lass dir das gesagt sein! ¡date por advertido!; lassen Sie sich gesagt sein, dass... dése por enterado de que...; sich nicht stören lassen no molestarse; lassen Sie das nur meine Sorge sein no se preocupe, yo me ocuparé de ello; lassen Sie mich bitte ausreden déjeme acabar de hablar; einen fahren lassen (umgangssprachlich) tirarse un pedo; jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) soltar a alguien; etwas geschehen lassen dejar pasar algo; lass ihn nur kommen! ¡déjale que venga!; sich Dativ einen Bart stehen lassen dejarse crecer la barba2 dig (veranlassen) hacer +Infinitiv ; sich scheiden lassen divorciarse; sich Dativ die Haare schneiden lassen (ir a) cortarse el pelo; ich lasse bitten hágale pasar; er lässt dich grüßen te manda saludos; ich habe mir sagen lassen, dass... me dijeron que...3 dig (unverändert lassen) etwas sein [ oder bleiben] lassen dejar algo; jemanden hängen lassen dejar a alguien plantado; sich hängen lassen dejarse ir; etwas liegen lassen (nicht wegnehmen) dejar algo; (vergessen) olvidar algo; (unerledigt lassen) interrumpir algo; jemanden links liegen lassen pasar de largo a alguien; stecken lassen no sacar; (Schlüssel) dejar puesto; lass dein Geld stecken! ¡déjalo (yo pago)!; stehen lassen (nicht wegnehmen, vergessen) dejar; (nicht zerstören) conservar; (Essen) dejar en el plato; (sich abwenden) dejar plantado; (bei einem Termin) dar plantón4 dig (Imperativ) lass uns gehen! ¡vámonos!; lasset uns beten oremos; lass es dir schmecken que aproveche; lass es dir gut gehen que te vaya bien5 dig(lassen + sich: möglich sein) poderse; das wird sich einrichten lassen esto se arreglará; das lässt sich nicht vermeiden esto no se puede evitar; ich will sehen, was sich tun lässt voy a ver qué es lo que podemos hacer; der Wein lässt sich trinken el vino se puede beber; das lässt sich hören no está mal1. [veranlassen]2. [zulassen]jn etw machen oder tun lassen dejar hacer algo a alguiendas lasse ich nicht mit mir machen! ¡no consiento que se me haga eso!3. [geschehen lassen] dejar————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) transitives Verb (Perf hat gelassen)lass uns gehen! ¡vámonos!sie ist schlau, das muss man ihr lassen es lista, hay que reconocérselotu, was du nicht lassen kannst haz lo que te parezca————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) intransitives Verb (Perf hat gelassen)lass mal! ¡deja!————————sich lassen reflexives Verb (perf hat lassen)1. [geschehen lassen]sich massieren/operieren lassen ir a darse masajes/operarse2. [möglich sein] poderdas lässt sich essen/trinken se puede comer/beber -
7 schwappen
'ʃvapənvderramarse, vertirseschwappen ['∫vapən]2 dig (sich hin und her bewegen) das Badewasser schwappt in der Wanne el agua hace olas en la bañera( Perfekt hat/ist geschwappt) intransitives Verb2. (hat) [sich bewegen] hacer olas———————— -
8 das Badewasser schwappt in der Wanne
el agua hace olas en la bañeraDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das Badewasser schwappt in der Wanne
-
9 in der Wanne liegen
(umgangssprachlich) estar en la bañera
См. также в других словарях:
Banera — is a village in Mewar region of Rajasthan, India, 22 km from Bhilwara. Transportation for the village is by bus. The village is known for Banera Fort, Hanuman Temple and Lord Krishna Temple … Wikipedia
bañera — sustantivo femenino 1. Recipiente grande instalado en el cuarto de baño para bañarse. Sinónimo: baño. 2. Recipiente más pequeño de plástico u otro material: una bañera para bebés … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Bañera — Para otros usos de este término, véase Bañera (desambiguación). Una bañera empotrada. Una bañera, bañadera o tina es una pieza fija de fontanería utilizada para bañarse. La mayor parte de las bañeras modernas están hechas de fibra de vidrio o… … Wikipedia Español
bañera — ► sustantivo femenino Recipiente grande y hondo que se instala en el cuarto de baño y se usa para bañarse. * * * bañera 1 f. Recipiente para bañarse. ≃ *Baño. 2 Bañera de litotricia. 3 Mar. Espacio abierto en la cubierta de un balandro, en el que … Enciclopedia Universal
bañera — {{#}}{{LM B04639}}{{〓}} {{SynB04765}} {{[}}bañera{{]}} ‹ba·ñe·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Pila en la que se mete una persona para lavarse o bañarse. {{#}}{{LM SynB04765}}{{〓}} {{CLAVE B04639}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bañera — s. antigua tortura policial que consiste en introducir la cabeza del detenido en un recipiente con agua hasta que está a punto de ahogarse y entonces se saca. ❙ «Para él, mantenerse callado era peor tortura que la bañera o el quirófano juntas.» M … Diccionario del Argot "El Sohez"
Bañera (desambiguación) — Bañera puede referirse a: Una bañera o tina como pieza fija de fontanería utilizada para bañarse. Camión bañera o tolvera (ver camión) Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Bañera de hidromasajes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
bañera — sustantivo femenino 1) baño, pila. 2) deportes bamp* (anglic.). * * * Sinónimos: ■ baño, tina … Diccionario de sinónimos y antónimos
bañera — f. Bañadera. Olla, recipiente grande para bañarse. Mujer que cuida de los baños … Diccionario Castellano
Curva de la bañera — Saltar a navegación, búsqueda La curva de la bañera es un gráfica que representa los fallos durante el período de vida útil de un sistema o máquina. Se llama así porque tiene la forma una bañera cortada a lo largo. Teoría de fallas En ella se… … Wikipedia Español