-
81 se
pron1) [употребляется перед lo, la, los, las] = letb plse lo diré — я скажу́ ему́, тж ей, тж им, тж вам об э́том
2) себя́; себе́se ve en el espejo — она́ ви́дит себя́ в зе́ркале
3) [ образует возвратную форму глаг]bañarse en el río — купа́ться в реке́
4) [ образует взаимную форму глаг]los amigos se ven a menudo — друзья́ ча́сто | ви́дятся | встреча́ются
5) [ образует пассивную форму глаг]la casa se vendió — дом был про́дан
6) [ образует безличную форму глаг]aquí se vive bien — здесь хорошо́ | живётся | живу́т | жить
-
82 río
m 1) река; 2) прен. голямо изобилие от нещо; 3) прен. вж. riolada; a río revuelto, ganancia de pescadores; pescar en río revuelto прен., разг. ловя риба в мътна вода; bañarse en el río Jordàn прен. подмладявам се; río arriba (abajo) нагоре (надолу) по течението; no crece el río con agua limpia proverb по честен път бързо не се забогатява. -
83 agua
f1) водаagua bendita церк. — святая вода
agua corriente (de pie, viva) — проточная вода
agua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая вода
agua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая вода
agua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) вода
agua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая вода
agua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая вода
agua gaseosa (acídula, agria) — газированная вода
agua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сок
por agua — по воде, водой, водным путём
2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas marítimas — моря, морское пространство
3) дождьagua nieve — дождь со снегом; мокрый снег
agua Dios Дом. Р. — затянувшийся дождь
agua puesta Ам. — дождевая туча
alzarse el agua уст. — прекратиться ( о дожде), разгуляться ( о погоде)
irse el agua Мекс., П.-Р. — внезапно прекратиться ( о дожде); рассеяться ( о туче)
meterse en agua — быть дождливым (о времени, дне и т.п.)
4) жидкость, выделения; влага; слёзы; потaguas menores — моча ( человека)
estar hecho un agua разг. — сильно вспотеть
hacer aguas, írsele las aguas — помочиться
aguas de creciente, aguas llenas — прилив
6) хим. вода, растворaguas termales — термальные воды, горячие лечебные источники
9) склон, скат ( крыши)10) переливчатость, отблеск ( тканей)11) мор. кильватер- agua mansa
- bañarse en agua rosada
- hacerse una agua la boca
- hacerse agua la boca
- parecer que no enturbia el agua
- como agua
- estar como agua para chocolate••aguas malas зоол. — медузы
agua de cerrajas — пустяки, ерунда
convertirse en (hacerse, volverse) agua de cerrajas — не удаться, сорваться, расстроиться; кончиться ничем
de agua y lana разг. — ерунда; чепуха
aguas abajo (arriba) loc. adv. — вниз (вверх) по течению
sin decir agua va разг. — как снег на голову; неожиданно, без предупреждения
sin tomar agua bendita разг. — законно, законным путём; с чистой совестью
aguantar aguas мор. — тормозить вёслами, табанить
ahogarse en poca agua разг. — паниковать, огорчаться из-за пустяков; тонуть в ложке воды
bailarle el agua (delante) — выслуживаться, ползать на брюхе перед кем-либо
coger agua en cesta (en harnero); echar agua en el (la) mar — носить воду решетом, лить воду в колодец
correr el agua por donde solía — входить в обычное русло; вернуться на круги своя
echar toda el agua al molino — стараться; землю рыть, разбиваться в лепёшку (прост.)
encharcarse de agua — дуть воду, надуться воды
estar con el agua a (hasta) la boca; tener el agua a la boca (al cuello, a la garganta) разг. — быть в затруднительном положении
hacer de(l) agua — постирать, смочить бельё ( перед ноской), ткань ( перед шитьём)
ir el agua por... — наступать для кого-либо ( о полосе везения)
el agua va por él — пришло его время; повезло ему
llevar una cosa a beber agua П.-Р. разг. — отнести что-либо в ломбард
mover el agua a una mujer Мекс. — вскружить голову женщине, увлечь женщину
nadar (navegar) entre dos aguas разг. — лавировать; служить и нашим и вашим
no hallar agua en el (la) mar — не суметь сделать самого простого; упустить из-под носа ( что-либо)
quedarse echando agua Мекс. разг. — быть обманутым, остаться с носом
sacar agua de las piedras разг. — извлекать из всего пользу; выжимать воду из камня
como el agua de mayo разг. — как манну небесную (ждать и т.п.)
¡agua (va)! разг. — не заливай!
algo tendrá el agua cuando la bendicen погов. ≈≈ нет дыма без огня
del agua mansa líbreme dios, que de la brava libraré yo погов. — спаси меня, господи, от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь
nadie diga de esta agua no beberé погов. ≈≈ от тюрьмы да от сумы не зарекайся
-
84 río
m1) река2) перен. поток, лавина••hasta el río Чили — очень, крайне, донельзя
mentir hasta el río — завираться, врать напропалую
bañarse en el río Jordán, ir al río Jordán — помолодеть, омолодиться
cuando el río suena, agua lleva посл. ≈≈ нет дыма без огня
no crece el río con agua limpia погов. ≈≈ трудом праведным не наживёшь палат каменных
См. также в других словарях:
bañarse — {{#}}{{LM SynB04764}}{{〓}} {{CLAVE B04599}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}bañar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sumergir • dar un baño • zambullir = {{<}}2{{>}} cubrir • chapar (un metal) = {{<}}3{{>}} mojar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bañarse en agua de rosas o en agua rosada — ► locución coloquial Expresar alegría por un mal ajeno porque con él se obtiene una ventaja: ■ al enterarse de su cese, se bañó en agua de rosas … Enciclopedia Universal
bañarse en el río Jordán — coloquial Rejuvenecerse, hacerse o sentirse joven: ■ parece que se ha bañado en el río Jordán al conocer a esa chica … Enciclopedia Universal
Bano — (Del lat. balneum.) ► sustantivo masculino 1 Acción de bañar o bañarse. 2 Sometimiento del cuerpo o parte de él a la acción directa de un agente físico o una sustancia: ■ se ha preparado un baño de eucalipto para el resfriado. 3 Agua o líquido… … Enciclopedia Universal
Traje de baño — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Leyenda de Yurupary — Saltar a navegación, búsqueda Transcripción de un mito fundacional amazónico, hecha a finales del siglo XIX por el indio Maximiano José Roberto y traducida al italiano por el conde Ermanno Stradelli. Es una de las obras más antiguas de Literatura … Wikipedia Español
Mizque — (Misk i en quechua, de misk i, dulce ) es una pequeña ciudad de Bolivia, en el departamento de Cochabamba, ubicado en el valle del río Mizque, uno de los principales afluentes del río Grande (Bolivia). La provincia Mizque, de cuya jurisdicción es … Wikipedia Español
Leyenda de Yuruparý — La leyenda de Yuruparý (ñe engatú [juɾupaˈɾɨ]) es un relato mítico fundacional amazónico, dicha leyenda se conoce a partir del la transcripción hecha a partir de la versión relatada a finales del siglo XIX por el indio Maximiano José Roberto y… … Wikipedia Español
Bañador — ► sustantivo masculino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda, comúnmente de una pieza, usada para bañarse en lugares públicos como playas y piscinas: ■ llevaba un bañador que conjuntaba con el pareo. 2 Recipiente usado para bañar las velas de cera u otras … Enciclopedia Universal
Ibón de Tebarray — El ibón de Tebarray es un ibón del Pirineo aragonés, situado en el municipio de Panticosa, (Huesca). El ibón de Tebarray se llama así porque está bajo el pico de Tebarray, de 2916 metros. Es un ibón que se encuentra a alta altitud, a 2710 metros… … Wikipedia Español
Agua — (Del lat. aqua.) ► sustantivo femenino 1 Sustancia líquida, inodora, insípida y transparente, incolora en pequeña cantidad y verdosa o azulada en grandes masas, compuesta de una molécula de oxígeno y dos de hidrógeno. 2 Infusión obtenida por… … Enciclopedia Universal