-
41 bas
-
42 seriös
-
43 singen
glockenrein [glokkenhell] singen зво́нко петь (как колоко́льчик), zweistimmig singen петь в два го́лосаBaß singen петь ба́сом; испо́лнить па́ртию ба́саein Solo singen петь со́льную па́ртиюim Chor singen петь хо́ром; уча́ствовать в хо́реnach Noten singen петь по но́тамvom Blatt singen петь с листа́zum Klavier singen петь под аккомпанеме́нт роя́ляer singt sein eigenes Loblied он сам себя́ восхваля́етein Kind in den Schlaf singen убаю́кивать ребё́нка, петь ребё́нку колыбе́льную пе́снюsich heiser singen петь до хрипоты́; охри́пнуть от пе́нияsich (D) ein Liedchen singen напева́ть пе́сенку, dies Lied singt sich leicht э́та пе́сня поё́тся легко́singen vt высо́к, петь, твори́ть (о поэ́те), singen und sagen петь, расска́зывать, повествова́тьdas kann ich dir singen разг. на э́то мо́жешь положи́тьсяdavon kann er ein Lied singen об э́том он може́т мно́гое порассказа́ть; с э́тим он хорошо́ знако́м; он хорошо́ зна́ет, что э́то зна́чит -
44 tief
tief I a глубо́кий (тж. перен.), im Walde herrschte tiefster Frieden в лесу́ цари́л безмяте́жный [по́лный] поко́йaus tiefstem Herzensgrunde от всего́ се́рдцаim tiefsten Mittelalter в са́мые мра́чные времена́ средневеко́вьяin tiefer Nacht глубо́кой [по́здней] но́чьюein tiefer Schlaf глубо́кий [кре́пкий] сонin tiefe Gedanken versunken погру́женный в глубо́кое разду́мьеaus tiefster Seele из глубины́ души́ein tiefer Sumpf то́пкое боло́тоtiefste Sympathie глубо́кая симпа́тияein tiefer Teller глубо́кая таре́лкаin den tiefsten Tiefen в са́мой глубине́in tief er Trauer в глубо́кой печа́лиetw. in tiefstem Vertrauen sagen сказа́ть что-л. под больши́м секре́том [соверше́нно секре́тно]im tiefen Wald в глубине́ [в ча́ще] ле́саeine tiefe Wunde глубо́кая ра́наetw. tiefer machen углубля́ть что-л.fünt Meter tief глубино́й в пять ме́тровwie tief ist der Teich? какова́ глубина́ пруда́?ein tiefer Baß густо́й [ни́зкий] басein tiefes Grün густа́я [тё́мная] зе́леньeine tiefe Stimme ни́зкий [глубо́кий, грудно́й] го́лосstille Wasser sind tief посл. в ти́хом о́муте че́рти во́дятсяer wohnt zwei Treppen tiefer он живё́т двумя́ этажа́ми ни́жеtief abstürzen упа́сть [свали́ться] в про́пастьtief aufatmen глубоко́ вздохну́тьtief bewegt глубоко́ тро́нутыйdas läßt tief blicken э́то наво́дит на размышле́нияtief dringen проника́ть глубоко́ [далеко́]den Hut tief in die Augen drücken нахлобу́чить [надви́нуть ни́зко на лоб] шля́пуetw. tief ins Gedächtnis einprägen хорошо́ запо́мнить что-л.etw. aufs tiefste beklagen кра́йне [глубоко́] сожале́ть о чем-л.er war auf das [aufe] tiefste erschüttert он был потрясё́н до глубины́ души́die Wunde ging sehr tief ра́на бы́ла о́чень глубо́каяes kränkt mich tief, dass... меня́ кра́йне [о́чень, стра́шно] обижа́ет, что...der Grund (für A) liegt tiefer здесь бо́лее глубо́кая причи́наtief seufzen тяжело́ вздыха́тьein tief gesunkener Mensch стра́шно опусти́вшийся челове́кwie tief er gesunken ist! как ни́зко он пал!er steckt tief drin он стра́шно бе́дствует, он в большо́й нужде́tief in Schulden stecken быть по у́ши в долга́хdas Barometer steht tief баро́метр (си́льно) упа́лsich tief verbeugen ни́зко поклони́ться [кла́няться]bis tief in die Nacht до глубо́кой но́чиtief unten глубоко́ вниз; в са́мом низу́er hat ihr (zu) tief in die Augen geblickt [geschaut] он влюби́лся в неё́er hat zu tief ins Glas geguckt разг. он хлебну́л ли́шнего -
45 beziffern
2) Musik bezifferter Baß цифро́ванный бас3) sich auf etw. beziffern sich belaufen исчисля́ться чем-н. <во что-н.>. die Verluste beziffern sich auf Millionen убы́тки исчисля́ются миллио́нами -
46 erstaunen
1) in Staunen geraten удивля́ться удиви́ться. stärker изумля́ться изуми́ться. über etw. erstaunt sein быть удивлённым [изумлённым] чем-н., удивля́ться /- [изумля́ться/-] чему́-н. baß <sehr, außerordentlich> erstaunt aufblicken с больши́м удивле́нием. ehrlich erstaunt sein и́скренне удивля́ться /-. fassungslos erstaunt sein быть в по́лном недоуме́нии2) in Staunen versetzen удивля́ть удиви́ть. stärker изумля́ть изуми́ть. es mag dich erstaunen, daß … быть мо́жет, тебя́ удиви́т [изуми́т], что … das erstaunt mich! э́то меня́ удивля́ет [изумля́ет]! -
47 Grundstimme
-
48 tief
глубо́кий. nicht hoch: Stand, Stimme, Temperatur; nach unten erfolgend: Verbeugung; mit niedriger Schwingungszahl: Ton ни́зкий. nach unten erfolgend: Fall, Sturz свысока́ nachg. nicht blaß: Farbe, Schatten auch густо́й. mit Maßangabe - übers. mit nachg глубина́ im I + Präp в + Maßangabe im A ( die Präp в ist weglaßbar bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp u. Kasus zu ersetzen) о. übers. mit aus Zahlwort u. Ableitung v. Maßbezeichnung zusammengesetztem Adj + глубина́ im G (bei eindeutigem Kontext auch ohne глубина́ im I o. G). in präd Verwendung übers. meist mit Maßangabe im A (bzw. G) + Präp в + глубина́ im A. 5 m tief a) eine Tiefe von 5 m habendглубино́й () пять ме́тров <(глубино́й)> в пять ме́тров, пятиметро́вой глубины́> nachg. bei eindeutigem Kontext пятиметро́вый. präd auch пять ме́тров в глубину́ b) adv b.1) in einer Tiefe von 5 m на глубине́ пяти́ ме́тров <в пять ме́тров> b.2) in eine Tiefe von 5 m на глубину́ пяти́ ме́тров. etwa <annähernd, ungefähr> [je/bis/über] 5 m tief глубино́й о́коло пяти́ <приме́рно в пять, приблизи́тельно в пять> [по пять/до пяти́/бо́лее пяти́] ме́тров. etwa 5 m tief auch приблизи́тельно <приме́рно> пятиметро́вой глубины́. 5 m tiefer на пять ме́тров глу́бже. 5 m tiefer als etw. (на) пять ме́тров глу́бже чего́-н. <чем что-н.>. etw. ist 5 m tief что-н. пять <пяти́> ме́тров в глубину́, что-н. пятиметро́вой глубины́, что-н. име́ет в глубину́ пять ме́тров <глубину́ (в) пять ме́тров>, глубина́ чего́-н. (составля́ет) пять ме́тров. etw. ist (um) 5 m tiefer als etw. что-н. на пять ме́тров глу́бже чего́-н. <чем что-н.>. 5 m tief werden достига́ть дости́чь в глубину́ пять <пяти́> ме́тров, достига́ть /- глубины́ (в) пять ме́тров <пятиметро́вой глубины́> | in tiefer Nacht глубо́кой <по́здней> но́чью. im tief(st)en Afrika в глубине́ Aфрики. bis tief ins 19. Jahrhundert вглубь девятна́дцатого ве́ка. in den tiefsten Tiefen в са́мой глубине́. im tiefen Wald, tief im Wald в ча́ще (ле́са), в глубине́ ле́са. tief in den Wald hineingehen заходи́ть зайти́ далеко́ в лес, идти́ пойти́ вглубь ле́са. jds. Augen liegen tief у кого́-н. глубоко́ сидя́щие глаза́. den Hut tief ins Gesicht ziehen нахлобу́чивать нахлобу́чить шля́пу. tiefe Not кра́йняя <больша́я> нужда́. er hat ein tiefes Gemüt он челове́к большо́й души́. jds. tiefstes Innere глубина́ чьей-н. души́. aus tiefster Seele, aus tiefstem Herzen из глубины́ души́ <се́рдца>. im tiefsten Vertrauen, unter dem Siegel tiefster Verschwiegenheit под больши́м секре́том, соверше́нно секре́тно. einen tiefen Schluck aus der Flasche tun отпива́ть /-пи́ть большо́й глото́к из буты́лки. tiefer machen де́лать с- бо́лее глубо́ким <глу́бже>, углубля́ть углуби́ть. tiefer werden станови́ться стать глу́бже, углубля́ться углуби́ться. die Sonne sinkt tiefer со́лнце [он] опуска́ется ни́же | das Barometer steht tief баро́метр пока́зывает ни́зкое давле́ние. die Sonne steht tief со́лнце [он] стои́т ни́зко. (um) eine Klasse [Etage/fünf Etagen] tiefer (одни́м) кла́ссом [этажо́м пятью́ этажа́ми] ни́же. geistig tief stehen быть духо́вно бе́дным. tiefer gehen v. Flugzeug снижа́ться сни́зиться. tiefer Baß ни́зкий <густо́й, глубо́кий> бас. tief [ tiefer] stimmen Instrument настра́ивать /-стро́ить на ни́зкий [бо́лее ни́зкий] лад, настра́ивать /- ни́зко [ни́же] | tiefe Farben густы́е кра́ски, глубо́кие тона́ m. tief gebräunt sein v. Pers, Haut быть си́льно загоре́лым, име́ть тёмный зага́р. im tiefen Dunkel liegen лежа́ть в глубо́кой темноте́ das läßt tief blicken э́то о мно́гом говори́т. tiefer blicken входи́ть /войти́ <проника́ть/-ни́кнуть> глу́бже в де́ло. ( moralisch) tief fallen < sinken> совсе́м опусти́ться. pf. etw. geht bei jdm. nicht tief что-н. не де́йствует по- <произво́дит/-ведёт глубо́кого впечатле́ния> на кого́-н. jdn. tief hineinreiten приводи́ть /-вести́ кого́-н. в кра́йне нело́вкое <затрудни́тельное> положе́ние -
49 tönen
1) klingen звуча́ть. hell: v. Glocke, Glöckchen, Klingel, Gong; v. Stimme, Lachen звене́ть. tief, dumpf: v. Baß, Gesang auch; v. Sirene гуде́ть. v. Gesang, Musik, Schritt, Stimme раздава́ться /-да́ться, слы́шаться. schrill tönen ре́зко звене́ть. dumpf tönen v. Fall, Schritt гу́лко раздава́ться /-. durch [über] etw. tönen durch das Haus, über den Markt раздава́ться /- по чему́-н. | tönend звеня́щий. wohlklingend зву́чный. tönender Name зву́чное и́мя. mit tönender Stimme зву́чным го́лосом. tönende Phrasen гро́мкие фра́зы2) etw. wie färben придава́ть /-да́ть чему́-н. како́й-н. отте́нок, кра́сить о- что-н. в како́й-н. цвет. die Haare rötlich tönen придава́ть /- волоса́м ры́жий отте́нок, кра́сить /- во́лосы в ры́жий цвет -
50 erstaunt
См. также в других словарях:
baß — erstaunt sein: sehr erstaunt, mehr als überrascht sein. Die Wendung wird heute meist scherzhaft gebraucht, da das Wort ›baß‹ (noch erhalten in ›fürbaß‹) als altmodische Bezeichnung empfunden wird, deren Gebrauch an sich leicht erheiternd wirken… … Das Wörterbuch der Idiome
Baß [1] — Baß (the B.), Felseninsel am Eingang der Bai[382] den Forth an der Küste Schottlands, rund, 400 F. über dem Meere, unbewohnt, Aufenthalt unzähliger Seevögel, bes. des Pelecanus bassanus (Bassaner Rothgans) … Pierer's Universal-Lexikon
Baß [2] — Baß, Georg, s.u. Baßstraße … Pierer's Universal-Lexikon
Baß [3] — Baß (ital. Basso), 1) der tiefste Ton jedes Accords; 2) die tiefste Stimme eines mehrstimmigen Musikstücks; 3) die tiefe männliche Singstimme, s.u. Stimme; 4) gewöhnliche Benennung. des größten Streichinstruments statt Violon (Baßgeige,… … Pierer's Universal-Lexikon
Baß [4] — Baß, Theil der Windmühle, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Baß — (ital. Basso, mittellat. Bassus, franz. Basse, von bas, »tief«; im 16. Jahrh. vielfach gräzisiert in Basis, »Grundlage«), in einer musikalischen Harmonie die tiefste oder unterste Stimme, das Fundament, auf dem das ganze harmonische und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Baß — (ital. Basso), die tiefste menschliche Stimme; die tiefste Stimme mehrstimmiger Gesang und Instrumentalstücke, die Basis der Harmonie; Bassist, Baßsänger (Umfang etwa vom großen F bis eingestrichenen e). – B. als Instrument, s.v.w. Kontrabaß … Kleines Konversations-Lexikon
Baß — Báß, der veraltete Positivus von besser, der aber doch am häufigsten in der comparativen Bedeutung gefunden aber nur als ein Adverbium gebraucht wird, und in der Deutschen Bibel bas lautet. Desto bas gehen, 1 Mos. 12, 13. Bas plagen, Kap. 19, 9.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Baß — (basso, ital., tief), in der Musik der tiefste Ton eines Akkords, auf mehrstimmige Tonstücke übergetragen der tiefste Theil derselben, beim Gesang die tiefste Singstimme. Unter den Instrumenten der Contrabaß (Baßgeige) und Violoncello … Herders Conversations-Lexikon
baß — (Adv des Komparativs besser) Adv per. Wortschatz arch. (9. Jh.), mhd. baz, ahd. baz, as. bat Stammwort. Aus g. * batiz, auch in anord. betr, ae. bet, afr. bet. Mit Schwundstufe des Komparativsuffixes gebildet; später durch den normalen Komparativ … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Baß — Sm tiefste Singstimme erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. basso (ml. bassus niedrig ) als tiefe (niedrige) Stimme . Im Sinne von tiefes Streichinstrument gekürzt aus Baßgeige. Ebenso nndl. bas, ne. bass, nfrz. basse, nschw. bas,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache