Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

b-1b+lancer

  • 1 докинуть

    ( что-либо) atteindre qch

    он хоте́л забро́сить мяч на кры́шу, но не доки́нул — il a voulu lancer le ballon sur le toit, mais il ne l'a pas atteint

    доки́нуть что́-либо до... — lancer qch jusqu'à...

    Diccionario universal ruso-español > докинуть

  • 2 закинуть

    заки́нуть
    1. (мяч и т. п.) forĵeti;
    2. (запрокинуть) ĵeti malantaŭen, fleksi malantaŭen.
    * * *
    1) ( забросить) разг. jeter (tt) vt, lancer vt

    заки́нуть сеть — lancer le filet

    2) (назад, кверху) rejeter (tt) vt

    заки́нуть го́лову — rejeter la tête en arrière

    заки́нуть но́гу на́ ногу — croiser les jambes

    ••

    заки́нуть слове́чко ( или сло́во) за кого́-либо разг.dire ( или glisser) un mot en faveur de qn

    заки́нуть у́дочку разг.sonder le terrain

    Diccionario universal ruso-español > закинуть

  • 3 метнуть

    однокр. к метать II
    * * *
    lancer vt, jeter (tt) vt

    метну́ть взгляд — lancer un regard

    Diccionario universal ruso-español > метнуть

  • 4 втёмную

    разг.

    игра́ть втёмную — jouer à l'aveuglette

    де́йствовать втёмную перен.se lancer aveuglement dans qch

    Diccionario universal ruso-español > втёмную

  • 5 втравливать

    ( во что-либо) разг. entraîner ( или lancer) vt (dans qch)

    втра́вливать в разгово́р — entraîner dans une conversation

    втра́вливать в престу́пное де́ло — entraîner dans une affaire criminelle

    Diccionario universal ruso-español > втравливать

  • 6 вытравить

    вы́травить
    forigi, ekstermi;
    \вытравить пятно́ senmakuligi.
    * * *
    1) (истребить; уничтожить) exterminer vt; faire disparaître qch, déraciner vt ( искоренить)

    вы́травить пятно́ — enlever ( или ôter) une tache

    вы́травить из па́мяти — effacer de la mémoire

    2) (надпись, рисунок и т.п.) graver vt à l'eau forte

    вы́травить посе́вы — détruire les semences

    4) охот. lancer vt, (faire) déboucher vt

    Diccionario universal ruso-español > вытравить

  • 7 добросить

    (до) jeter (tt) vt jusqu'à, lancer vt jusqu'à; atteindre vt ( попасть)

    Diccionario universal ruso-español > добросить

  • 8 клич

    клич
    voko, alvoko;
    боево́й \клич batalkrio, batalvoko.
    * * *
    м.
    grito m, llamada f

    боево́й клич — grito de guerra

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    м.

    призы́вный клич — cri m d'appel

    боево́й клич — cri de guerre

    кли́кнуть клич — lancer un appel

    Diccionario universal ruso-español > клич

  • 9 лягать

    несов., вин. п.
    cocear vi, dar coces; respingar vi (тж. перен.)
    * * *
    ruer vi, regimber vi

    ляга́ть кого́-либо — donner un coup de sabot à qn; lancer une ruade à qn

    Diccionario universal ruso-español > лягать

  • 10 мельком

    ме́льком
    pase, supraĵe, preterkure, malatenteme.
    * * *
    нареч.
    1) (недолго видеть и т.п.) fugazmente, de modo fugaz
    2) (мимоходом, бегло) de paso

    взгляну́ть ме́льком — echar una ojeada, echar un vistazo

    * * *

    взгляну́ть ме́лько́м — lancer un coup d'œil rapide sur qn, sur qch

    слы́шать ме́лько́м — entendre en passant

    я его́ ви́дел ме́лько́м — je l'ai à peine vu, je l'ai juste entrevu

    Diccionario universal ruso-español > мельком

  • 11 навести

    навести́
    (направить) direkti;
    ♦ \навести мост fari ponton;
    \навести спра́вку informiĝi, ricevi informon;
    \навести на мысль meditigi, konjektigi;
    \навести поря́док ordigi, aranĝi ordon.
    * * *
    (1 ед. наведу́) сов., вин. п.
    1) (указать путь, место и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ на след — poner sobre la pista

    2) перен. (натолкнуть - на мысль и т.п.) llevar vt, orientar vt

    навести́ на размышле́ния — hacer reflexionar

    навести́ на мысль — sugerir (непр.) vt; hacer pensar

    3) (внушить, вызвать) causar vt, provocar vt

    навести́ страх — causar miedo (terror)

    навести́ ску́ку — causar aburrimiento, aburrir vt

    навести́ на подозре́ние — provocar sospechas

    4) ( направить) dirigir vt

    навести́ бино́кль — dirigir los prismáticos

    5) (мост, переправу) hacer (непр.) vt, construir (непр.) vt; arreglar vt ( разводной мост)
    6) (покрыть, окрасить чем-либо)

    навести́ гля́нец — pulimentar vt

    навести́ лоск — lustrar vt, dar lustre

    7) (придать какое-либо качество, свойство и т.п.) poner (непр.) vt

    навести́ поря́док — poner orden

    навести́ чистоту́ — limpiar vt, poner limpio

    навести́ красоту́ — embellecer (непр.) vt, hermosear vt, poner bello (hermoso)

    8) тж. род. п., разг. ( привести) traer (непр.) vt, llevar vt, conducir (непр.) vt

    навести́ госте́й — traer a los huéspedes

    ••

    навести́ спра́вку — informarse, tomar informes, indagar vt

    навести́ кри́тику — criticar vt, hacer una crítica

    навести́ на ум (на ра́зум) — poner en razón, hacer razonable; enseñar vt ( научить)

    навести́ тень на я́сный день погов.enturbiar el agua

    * * *
    1) ( направить) diriger vt; braquer vt (бинокль, револьвер); pointer vt (телескоп, орудие)
    2) перен. ( на что-либо) suggérer vt

    навести́ кого́-либо на мысль — suggérer une idée à qn

    э́то навело́ его́ на размышле́ния — cela l'a amené à réfléchir

    навести́ лоск, гля́нец — glacer vt, lustrer vt

    ••

    навести́ красоту́ разг. — se refaire une beauté; se maquiller ( подмазаться)

    навести́ ску́ку — causer de l'ennui [ɑ̃nɥi]

    навести́ страх — faire peur

    навести́ на след — mettre sur les traces ( или sur la piste)

    навести́ спра́вку о ко́м-либо, о чём-либо — se renseigner sur qn, prendre des renseignements sur qn, sur qch

    навести́ мост — établir un pont; jeter (tt) ( или lancer) un pont ( соорудить); fermer un pont ( разведённый)

    навести́ кри́тику на кого́-либо — critiquer sévèrement qn

    навести́ поря́док — mettre de l'ordre

    навести́ на подозре́ние — susciter les soupçons

    навести́ тень на я́сный день — прибл. embrouiller une chose simple

    Diccionario universal ruso-español > навести

  • 12 напустить

    напусти́ть
    1. (наполнить) plenigi;
    2. (на себя) разг. afekti, ŝajnigi;
    \напустить на себя́ ва́жность ŝajnigi gravan mienon, afekti gravan mienon;
    \напуститься (на кого-л.) разг. ataki iun.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. род. п. (дать проникнуть, впустить) dejar entrar, hacer entrar

    напусти́ть воды́ в ва́нну — llenar el baño de agua

    2) разг. (натравить; подстрекнуть) lanzar vt; soltar vt ( собак)
    3) разг.

    напусти́ть на себя́ — darse aire de, afectar vt

    напусти́ть на себя́ ва́жность — darse aire de importancia, hacerse el importante

    напусти́ть на себя́ учёный вид — dárselas de sabio

    ••

    напусти́ть стра́ху ( на кого-либо) — dar miedo (a), amedrentar vt

    напусти́ть (в глаза́) тума́ну — enturbiar el agua, embrollar vt

    * * *
    1) ( наполнить) remplir vt

    напусти́ть воды́ куда́-либо — remplir qch d'eau

    2) ( натравить) lancer vt contre qn ( на охоте); lâcher vt ( собак для нападения)
    3) разг.

    напусти́ть на себя́ — prendre des airs, affecter qch

    напусти́ть на себя́ ва́жность — affecter de grands airs, faire l'important

    ••

    напусти́ть стра́ху на кого́-либо — intimider qn; donner ( или ficher) la frousse à qn ( fam)

    напусти́ть (в глаза́) тума́ну — embrouiller qn

    Diccionario universal ruso-español > напустить

  • 13 натравить

    натрави́ть, натра́вливать
    прям., перен. inciti (или instigi) kontraŭ.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( науськать) azuzar vt, lanzar vt
    2) тж. род. п. ( уничтожить) envenenar vt
    3) ( нанести узор) grabar vt, rayar vt
    * * *
    1) (собак и т.п.) lâcher vt contre ( или sur) qn; lancer vt contre qn ( на охоте)
    2) перен. monter (a.) ( или exciter) vt contre qn

    Diccionario universal ruso-español > натравить

  • 14 перебросить

    перебро́сить
    1. (через что-л.) transĵeti;
    \перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;
    2. (войска;
    товары) translokigi, transporti;
    \переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)

    перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro

    перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río

    2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)
    3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)

    перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado

    * * *
    1) ( через что-либо) jeter (tt) vt, lancer vt

    перебро́сить мост че́рез что́-либо — jeter un pont sur qch

    перебро́сить че́рез плечо́ — jeter ( или rejeter (tt)) sur l'épaule

    2) ( переместить) transférer vt (войска́; товары); transporter vt ( перевезти)

    перебро́сить рабо́тника — transférer ( или muter) un travailleur

    Diccionario universal ruso-español > перебросить

  • 15 перепляс

    м.

    пусти́ться в перепля́с — se lancer dans une danse-tournoi

    Diccionario universal ruso-español > перепляс

  • 16 подковырнуть

    разг.
    1) (ковырнув, приподнять) piquer vt
    2) перен. ( поддеть) faire une plaisanterie blessante, lancer une pique

    Diccionario universal ruso-español > подковырнуть

  • 17 проехаться

    разг.

    прое́хаться на маши́не — faire un tour en voiture

    прое́хаться верхо́м — faire un tour à cheval

    ••

    прое́хаться на че́й-либо счёт шутл.прибл. lancer une pointe à qn

    Diccionario universal ruso-español > проехаться

  • 18 раскатить

    1) ( разогнать) lancer vt à grande vitesse

    раскати́ть са́нки — propulser le traîneau

    2) ( покатить в разные стороны) rouler vt dans des directions différentes

    Diccionario universal ruso-español > раскатить

  • 19 скомандовать

    скома́ндовать
    komandi.
    * * *
    commander vt; donner ( или lancer) un ordre, ordonner vt ( отдать приказ)

    Diccionario universal ruso-español > скомандовать

  • 20 устремить

    устрем||и́ть
    direkti;
    \устремитьи́ться прям., перен. sin direkti, celi;
    sin ĵeti (броситься);
    \устремитьле́ние celo;
    \устремитьля́ть(ся) см. устреми́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    dirigir vt ( направить); volver (непр.) vt ( обратить); concentrar vt ( сосредоточить); fijar vt (вгляд, глаза и т.п.)
    * * *
    diriger vt ( направить); tourner vt ( обратить); concentrer vt ( сосредоточить); fixer vt (взгляд, глаза́ и т.п.)

    устреми́ть отря́д на врага́ — lancer le détachement contre l'ennemi [ɛnmi]

    устреми́ть глаза́ в потоло́к — fixer les yeux au plafond

    Diccionario universal ruso-español > устремить

См. также в других словарях:

  • Lancer Du Marteau — Pour les articles homonymes, voir marteau. Lancer du marteau …   Wikipédia en Français

  • Lancer de marteau — Lancer du marteau Pour les articles homonymes, voir marteau. Lancer du marteau …   Wikipédia en Français

  • Lancer De Nain — Le lancer de nain est une attraction d origine américaine ou australienne, pratiquée habituellement dans les bars ou discothèques, consistant à lancer un nain (coiffé d un casque et portant une tenue rembourrée) le plus loin possible sur des… …   Wikipédia en Français

  • Lancer Du Poids — Lancer du poids …   Wikipédia en Français

  • Lancer de nains — Lancer de nain Le lancer de nain est une attraction d origine américaine ou australienne, pratiquée habituellement dans les bars ou discothèques, consistant à lancer un nain (coiffé d un casque et portant une tenue rembourrée) le plus loin… …   Wikipédia en Français

  • Lancer de poids — Lancer du poids Lancer du poids …   Wikipédia en Français

  • Lancer (Fate/stay night) — Lancer is a fictional character from the Japanese visual novel and anime series Fate/stay night by TYPE MOON.The first hostile Servant to appear in this story, Lancer is a fierce but balanced warrior who enjoys combating a worthy opponent. He has …   Wikipedia

  • Lancer (Fate/Zero) — Lancer is a fictional character from the Japanese visual novel Fate/Zero by TYPE MOON and fellow developer Nitroplus.He is the Servant of Kayneth Archibald El Melloi during the 4th Holy Grail War. Lancer is generally even tempered, and absolutely …   Wikipedia

  • Lancer De Rayon — Exemple d image de synthèse montrant la réfraction dans 3 milieux différents Le lancer de rayon (ray tracing en anglais) est une technique de rendu en synthèse d image simulant le parcours inverse de la lumière de la scène vers l œil. Cette… …   Wikipédia en Français

  • Lancer Du Disque — Lancer du disque …   Wikipédia en Français

  • Lancer de disque — Lancer du disque Lancer du disque …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»