-
81 tail off
1) (to become fewer, smaller or weaker (at the end): His interest tailed off towards the end of the film.) μειώνομαι, ξεθυμαίνω2) ((also tail away) (of voices etc) to become quieter or silent: His voice tailed away into silence.) σβήνω -
82 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) δάκρυ- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) σκίζω2) (to become torn: Newspapers tear easily.) σκίζομαι3) (to rush: He tore along the road.) τρέχω / ορμώ2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) σκίσιμο- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
83 tell
[tel]1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) λέγω2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) λέγω, διατάζω3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) λέγω, αφηγούμαι4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) διακρίνω, ξεχωρίζω, καταλαβαίνω5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) μαρτυρώ την αλήθεια6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) φέρνω αποτέλεσμα•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell -
84 tidy
1. adjective1) ((negative untidy) in good order; neat: a tidy room/person; Her hair never looks tidy.) τακτικός, περιποιημένος, συγυρισμένος2) (fairly big: a tidy sum of money.) μεγαλούτσικος, σεβαστός2. verb((sometimes with up, away etc) to put in good order; to make neat: He tidied (away) his papers; She was tidying the room (up) when her mother arrived.) τακτοποιώ, συγυρίζω- tidily- tidiness -
85 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) γυρίζω / περιστρέφω/-ομαι2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) κάνω μεταβολή, στρίβω, στρέφομαι3) (to change direction: The road turned to the left.) στρίβω4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) στρέφω5) (to go round: They turned the corner.) στρίβω6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) γίνομαι, μεταβάλλω/-ομαι, μετατρέπω/-ομαι7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) αλλάζω χρώμα2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) στροφή, στρίψιμο, περιστροφή2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) γύρα, βόλτα3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) στροφή4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) σειρά5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) νούμερο σε παράσταση•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
86 wash
[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) πλένω / -ομαι2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) πλένομαι3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) βρέχω4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) παρασύρω2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) πλύσιμο2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) μπουγάδα3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) παφλασμός4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) διάλυμα5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) φόντο (σε πίνακα ζωγραφικής)6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) απόνερα•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up -
87 whirl
[wə:l] 1. verb(to move rapidly (round, away etc): She whirled round when I called her name; The wind whirled my hat away before I could grab it.) στροβιλίζω / -ομαι, (στριφο)γυρίζω2. noun1) (an excited confusion: a whirl of activity; My head's in a whirl - I can't believe it's all happening!) δίνη, παραζάλη/ σύγχιση2) (a rapid turn.) στροβίλισμα•- whirlwind -
88 Chase
v. trans.P. and V. διώκειν, P. καταδιώκειν, ἐπιδιώκειν.Hunt: P. and V. θηρᾶν (or mid.) (Xen., also Ar.), θηρεύειν, ἀγρεύειν (Xen.), κυνηγετεῖν (Xen., also Ar.), V. ἐκκυνηγετεῖν.met., seek eagerly: P. and V. θηρεύειν, V. θηρᾶν (or mid.).Drive in pursuit: P. and V. ἐλαύνειν, V. ἐλαστρεῖν, τροχηλατεῖν.Chase away: Ar. and P. ἀποδιώκειν; see drive away.Run after: P. μεταθεῖν.Join in chasing: P. συνδιώκειν (absol.).Emboss: P. ἔκτυποῦν.——————subs.Pursuit: P. δίωξις, ἡ, V. δίωγμα, τό (also Plat. but rare P.), διωγμός, ὁ, μεταδρομή, ἡ (also Xen.).Give chase: see Pursue.Hunt: P. and V. θήρα, ἡ (Plat.), ἄγρα, ἡ (Plat.), V. κυνήγια, ἡ.Art of the chase, hunting: P. ἡ θηρευτική, κυνηγέσιον, τό.Trophies of the chase: V. ἀγρεύματα, τά.Fond of the chase: P. φιλόθηρος (Plat.).Good at the chase: V. εὔθηρος.Eager pursuit, subs.: met., P. and V. θήρα, ἡ.Search: P. and V. ζήτησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chase
-
89 Decay
v. intrans.Waste away: P. and V. μαραίνεσθαι, φθίνειν (Plat.), V. ἀποφθίνειν, καταφθίνειν, P. ἀπομαραίνεσθαι (Plat.); see Pine.——————subs.As opposed to growth: P. φθορά, ἡ, φθίσις, ἡ.Dankness, mould: P. and V. εὐρώς, ὁ.Rottonness: P σηπεδών, ἡ.Rust: P. ἰός, ὁ.met., ruin: P. and V. διαφθορά, ἡ, ὄλεθρος, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decay
-
90 Drive
v. trans.P. and V. ἐλαύνειν.Fix: P. and V. πηγνύναι. P. καταπηγνύναι.Compel: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι; see Compel.Drive ( a weapon), plunge: P. and V. καθιέναι, V. ὠθεῖν, ἱέναι, μεθιέναι, βάλλειν, ἐμβάλλειν; see Plunge.He drove his sword through the heart of Eteocles: ἐξέτεινεν εἰς ἧπαρ ξίφος Ἐτεοκλέους (Eur., Phoen. 1421).He drove the sword into his side: V. ἤρεισε πλευραῖς... ἔγχος (Soph., Ant. 1236).He drove the sword through his breast: V. ξίφος λαιμῶν διῆκε (διίημι) (Eur., Phoen. 1091).Drive away: P. and V. ἐλαύνειν, ἀπελαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν. ὠθεῖν, ἐξωθεῖν, ἀπωθεῖν, ἀπορρίπτειν, Ar. and V. ῥίπτειν, V. ἐκρέπτειν.Drive into the ground: P. καταπηγνύναι.Drive out: see drive away.Be driven out: P. and V. ἐκπίπτειν.Who of the citizens are driving you out of the land: V. τίνες πολιτῶν ἐξαμιλλῶνταί σε γῆς (Eur., Or. 431).Drive (horses, chariot, etc.): P. and V. ἐλαύνειν, V. ἐξελαύνειν. διφρηλατεῖν, ἡνιοστροφεῖν, Ar. and P. ἱππάζεσθαι, ἡνιοχεῖν (absol.), Ar. ἱππηλατεῖν.Drive past: Ar. and P. παρελαύνειν (acc. of direct object, or used intransitively with acc. of indirect object) (Xen.).Drive through: V. διελαύνειν (acc. of direct object).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Drive
-
91 Eat
v. trans.P. and V. ἐσθίειν, κατεσθίειν (Eur., Cycl. 341), P. καταβιβρώσκειν, V. δάπτειν, βιβρώσκειν, Ar. and V. βρύκειν, Ar. δαρδάπτειν; see also Feed.Munch: Ar. and P. τρώγειν, Ar. κατατρώγειν.Something to eat: P. ἐδώδιμόν τι (Thuc. 7, 78).Eat away ( as a disease does): V. ἐξεσθίειν.Teams of horses eating their heads off: P. ζεύγη ἵππων ἀδηφαγούντων (Isoc. 127C).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Eat
-
92 Fade
v. trans.V. intrans. P. and V. μαραίνεσθαι, φθίνειν (Plat.), V. ἀποφθίνειν, καταφθίνειν, P. ἀπομαραίνεσθαι (Plat.); see Waste.Pine away: Ar. and V. τήκεσθαι, V. ἐκτήκεσθαι, συντήκεσθαι, κατασκέλλεσθαι. Ar. and P. κατατήκεσθαι (Xen.); see Wither.Lose bloom: Ar. and P. ἀπανθεῖν.Of colour: P. ἐξίτηλος γίγνεσθαι (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fade
-
93 Fling
v. trans.P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν ( 2nd aor.), ἰάπτειν; see Throw.Flinging the thyrsi from their hands: V. θύρσους ἐξανιεῖσαι χερῶν (Eur., Bacch. 762).Fling about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).Give away for nothing: P. and V. προπίνειν, P. προΐεσθαι.Fling into: P. and V. ἐμβάλλειν (τί τινι or τι εἴς τι), εἰσβάλλειν (τι εἴς τι).Fling oneself into: see dish into.Flinging out words of reproach: V. λόγους ὀνειδιστῆρας ἐνδατούμενος (Eur., H.F. 218).——————subs.Act of throwing: P. ῥῖψις, ἡ.Throw, range: P. and V. βολή, ἡ.Have one's fling, run riot, v.; P. and V. ὑβρίζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fling
-
94 Fly
subs.Ar. and P. μυῖα, ἡ (Xen.).Gadfly: P. and V. μύωψ, ὁ (Plat.), V. οἶστρος, ὁ.——————v. trans.Avoid: P. and V. φεύγειν, ἐκφεύγειν, διαφεύγειν, ἀποφεύγειν, εὐλαβεῖσθαι, ἀφίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), Ar. and P. ἐκτρέπεσθαι, P. ὑποχωρεῖν, ὑποφεύγειν, Ar. and V. ἀποστρέφεσθαι (also Xen.), V. φυγγάνειν, ἐκφυγγάνειν, ἀλύσκειν, ἐξαλύσκειν.Desire to fly: V. φευξείειν (acc.).V. intrans. Run away: P. and V. φεύγειν, ἐκφεύγειν, ἀποφεύγειν, διαφεύγειν, ἐκδιδράσκειν (Eur., Heracl. 14), Ar. and P. ἀποδιδράσκειν.Of an army being routed: P. and V. φεύγειν, τρέπεσθαι, V. φυγὴν αἴρεσθαι.Fly from one's country: P. and V. φεύγειν (absol.).Fly to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (εἰς or πρός, acc.), V. φεύγειν (εἰς, acc.).——————v. intrans.Fly away: lit. and met., P. and V. ἀναπέτεσθαι (Plat.). ἐκπέτεσθαι (Plat.), διαπέτεσθαι (Plat.), Ar. and P. ἀποπέτεσθαι (Plat.).Fly down: Ar. καταπέτεσθαι.Fly in: Ar. εἰσπέτεσθαι.Fly over: Ar. ἐπιπέτεσθαι (acc. or dat.).Fly round: Ar. περιπέτεσθαι (absol.).——————v. intrans.Fly apart: P. and V. διαρρήγνυσθαι, ῥήγνυσθαι.Fly at: see Attack.Fly into a passion: V. πρὸς ὀργὴν ἐκφέρεσθαι (Soph., El. 628), εἰς ὀργὴν πίπτειν (Eur., Or. 696).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fly
-
95 Pine
subs.Of pine: adj.: V. ἐλάτινος, πεύκινος.——————v. intrans.Pine away: Ar. and V. τήκεσθαι, V. ἐκτήκεσθαι, συντήκεσθαι, καταξαίνεσθαι, κατασκέλλεσθαι, αὐαίνεσθαι. Ar. and P. κατατήκεσθαι (Xen.).Pass away: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pine
-
96 Push
v. trans.P. and V. ὠθεῖν.Pushing (me) into the mud: P. ῥαξάντες εἰς τὸν βόρβορον (Dem. 1259).Jostle: Ar. ὠστίζεσθαι (dat.).Hurry on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.Absol., force one's way: P. βιάζεσθαι.Wishing to push their present success to the uttermost: P. βουλόμενοι τῇ παρούσῃ τύχῃ ὡς ἐπὶ πλεῖστον ἐπεξελθεῖν (Thuc. 4, 14).He who pushes to extremes his success in war: P. ὁ ἐν πολέμῳ εὐτυχίᾳ πλεονάζων (Thuc. 1, 120).Push oneself into: Ar. and P. εἰσδύεσθαι εἰς (acc.).Push forward, (as leader, etc.): P. προτάσσειν.Offer: P. and V. προτείνειν; see thrust forward; v. intrans.: P. and V. ἐπείγεσθαι; see advance, hurry. Push on, v. intrans.: use hurry, advance.Push off, v. trans.: see push away.In nautical sense: P. and V. ἀπαίρειν; see put out.——————subs.P. ὠθισμός, ὁ.Violence: P. and V. βία, ἡ.met., energy, zeal: P. and V. σπουδή, ἡ, προθυμία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Push
-
97 Remove
v. trans.Carry away: P. and V. ἀποφέρειν.Take away: P. and V. ἀφαιρεῖν (or mid.), ἀναιρεῖν, παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.); see Withdraw.Strip off: P. περιαιρεῖν.Help to remove: V. συνεξαιρεῖν (acc.).Remove secretly (from place of danger, etc.): P. and V. ὑπεκτίθεσθαι, ὑπεκπέμπειν, ἐκκλέπτειν, ἐκκομίζεσθαι, P. ὑπεκκομίζειν, V. ὑπεκλαμβάνειν, ὑπεκσώζειν; see Rescue.Help to remove: P. συνεκκομίζειν (τινά τινι).V. intrans. Change one's dwelling: P. μετανίστασθαι, ἀπανίστασθαι, Ar. and P. ἀνοικίζεσθαι, μεταχωρεῖν, P. and V. μεθίστασθαι, V. μετοικεῖν.——————subs.Distance, difference: P. ἀπόστασις, ἡ.Being many removes distant in relationship to Archiades: P. πολλοστὸς εἰς τὴν τοῦ Ἀρχιάδου συγγένειαν προσήκων (Dem. 1086).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Remove
-
98 Rub
v. trans.P. and V. τρίβειν.Rubagainst... rubbing flint against flint I produced with pain a dim spark: V. ἀλλʼ ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων μόλις ἔφηνʼ ἄφαντον φῶς (Soph., Phil. 296).Rub down ( as a horse): Ar. and P. καταψῆν (Xen.), P. and V. ψήχειν (Xen. also Ar.), V. καταψήχειν, κτενίζειν.Rub off: Ar. and V. ἀποψῆν; see wipe away.Rub out: P. and V. ἐξαλείφειν, P. ἀπαλείφειν.Erase: P. ἐκκολάπτειν; see Erase.Hard to rub out, adj.: P. δυσέκνιπτος, V. δύσνιπτος.Rub up, polish: P. λαμπρύνεσθαι (Xen.).——————subs.Rubbing: P. τρῖψις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rub
-
99 Seduce
v. trans.Corrupt: P. and V. διαφθείρειν.Take away by stealth: P. ὑπολαμβάνειν.If they should endeavour by more pay to seduce the mercenaries among your sailors: P. εἰ χρημάτων μισθῷ μείζονι πειρῷντο ὑμῶν ὑπολαβεῖν τοὺς ξένους τῶν ναυτῶν (Thuc. 1, 143).Debauch: P. and V. διαφθείρειν, λωβᾶσθαι, P. καταισχύνειν, V. αἰσχύνειν, διολλύναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Seduce
-
100 Shovel
subs.Ar. and P. ἄμη, ἡ (Xen.).——————v. trans.Heap up: P. συννεῖν, Ar. ἐπινεῖν; see Heap.Shovel away, clear away: P. ἐκκαθαίρειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shovel
См. также в других словарях:
Away — A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a distance; as … The Collaborative International Dictionary of English
away — [ə wā′] adv. [ME < OE aweg < phr. on weg < on, on + weg, WAY, in the sense “from this (that) place”] 1. from any given place; off [to run away] 2. in another place, esp. the proper place [to put one s tools away] 3. in another direction… … English World dictionary
Away — is a play by the Australian playwright Michael Gow. First performed by the Griffin Theatre Company in 1986, it tells the story of three internally conflicted families holidaying on the coast for Christmas, 1968. It has become the most widely… … Wikipedia
Away — «Away» Сингл Энрике Иглесиаса при участии Sean Garrett из альбома Greatest Hits Выпущен 11 ноября 2008 Формат … Википедия
Away We Go — Données clés Titre québécois Ailleurs nous irons Titre original Away We Go Réalisation Sam Mendes Scénario Vendela Vida Dave Eggers Sociétés de production … Wikipédia en Français
Away we go — Titre original Away We Go Réalisation Sam Mendes Scénario Vendela Vida Dave Eggers Musique Alexi Murdoch Direction artistique Henry Dunn Rosa Palomo Décors Jess Gonchor Cos … Wikipédia en Français
away — away·ness; far·away·ness; go·away; away; pom pom pull·away; that·away; work·away; … English syllables
away — late O.E. aweg, earlier on weg on from this (that) place; see WAY (Cf. way). Colloquial use for without delay (fire away, also right away) is from earlier sense of onward in time (16c.). Intensive use (e.g. away back) is Amer.Eng., first attested … Etymology dictionary
away — [adv1] in another direction; at a distance abroad, absent, afar, apart, aside, beyond, distant, elsewhere, far afield, far away, far off, far remote, forth, from here, hence, not present, off, out of, out of the way, over, to one side; concepts… … New thesaurus
away — ► ADVERB 1) to or at a distance. 2) into an appropriate place for storage. 3) towards or into non existence. 4) constantly, persistently, or continuously. ► ADJECTIVE ▪ (of a sports fixture) played at the opponents ground. ORIGIN Old English … English terms dictionary
away — a|way1 [ ə weı ] adverb *** 1. ) in a different direction a ) moving so that you go farther from a person, place, or thing: When Sykes saw the police, he ran away. away from: People had been driven away from their homes by the invading army. b )… … Usage of the words and phrases in modern English