-
21 avoir charge d'âmes
avoir charge d'âmes -
22 avoir qn. à charge
avoir qn. à charge -
23 avoir l'œil sur qn
(avoir l'œil [или les yeux] sur qn [тж. avoir à l'œil])пристально, внимательно смотреть на кого-либо; следить за кем-либоMademoiselle, méfiez-vous! votre protecteur m'a chargé d'avoir l'œil sur vos affaires personnelles. (Y. Gibeau,... et la fête continue.) — Мадемуазель, будьте осторожны! Ваш покровитель поручил мне следить за вашими личными делами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'œil sur qn
-
24 charge d'âmes
(relig.) tener cargo de almasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > charge d'âmes
-
25 charge
f. (de charger) 1. товар; тежина, тежест; charge d'un wagon товар на вагон; charge utile полезно тегло; 2. товарене, натоварване; surveiller la charge d'un vaisseau надзиравам товаренето на кораб; 3. прен. бреме; la charge de l'âge бремето на годините; 4. тегоба, задължение; 5. повинност; la charge militaire военна повинност; 6. pl. данъци, налози; 7. pl. разноски, разходи; les charges d'une succession разходи по наследство; charges locatives разноски за наем; 8. длъжност, служба; entrer en charge встъпвам в длъжност; charge de notaire длъжност на нотариус; 9. юр. улика, показание; avoir des charges contre un accusé имам улики срещу обвиняем; 10. воен. атака; sonner la charge свиря с тръба за атака; charge de cavalerie кавалерийска атака; а la charge! в атака!; 11. заряд (на огнестрелно оръжие); charge chimique d'un missile химически заряд на ракета; 12. худ. шарж, карикатура; faire la charge de qqn. правя карикатура на някого; 13. отговорност; prise en charge поемане на отговорност; être en charge de qqch. отговорен съм за нещо; 14. loc. prép. а charge de; а la charge de ост. при условие че, със задължението да; 15. loc. adv. а la charge d'autant при условие, че ще се отвърне по същия начин; а ma charge на моя сметка. 16. заряд на акумулатор; 17. геогр. елементи в разтворено състояние във воден поток. Ќ bâtiment de charge военен товарен кораб; cahier des charges списък с поети условия; femme de charge икономика, домоуправителка; ligne de charge линия на потъване на кораб; mettre une chose а la charge de qqn. стоварвам върху някого вината за нещо; bête de charge товарно животно; rompre charge разтоварвам стоки от кораб; charge d'une particule физ. заряд на елементарна частица; charge alaire товароносимост на самолетно крило; être а charge труднопоносим съм, труден, мъчен съм; être а la charge de qqn. живея на разноските на някого; la charge de la dette лихвата по дълга; avoir charge d'âme ост. имам морална отговорност към някого; temoin а charge свидетел, който обвинява; revenir а la charge правя нов опит ( да постигна нещо). Ќ Ant. allégement; décharge. -
26 charge
fcharge (alaire) ав. — удельная нагрузка на крылоcharge uniformément distribuée — равномерно распределённая нагрузкаunité de charge — единица грузаen charge — под нагрузкой, с грузомprendre un passager en charge — посадить пассажира ( в автомобиль)être à charge à qn — быть кому-либо в тягость3) обязанность, обязательствоplan de charge — план подрядных работdonation avec charges юр. — дарение с возложением обязанностейles réparations sont à la charge de... — ремонт лежит на обязанности...toute la charge retombe sur moi — вся ответственность падает на меняavoir charge d'âme — заботиться о..., нести( моральную) ответственность за...prendre en charge — брать на свою ответственность; брать на себя расходы по...; брать на своё иждивение; взять на себя задачу, заботу5)6) поручениеil a charge de... — ему поручено...donner charge à qn — поручить кому-либо7) расходыcharges de famille — расходы на ведение домашнего хозяйстваcharges sociales — расходы, отчисления на социальное обеспечениеprise en charge — выплата на лечение из кассы соцстрахования8) налог; пошлина; повинностьcharges publiques — общественные, государственные налоги, повинности10) погрузкаnavire en charge — судно под погрузкой11) зарядcharge d'explosif — заряд взрывчатого вещества; боевой заряд, пирозарядcourant de charge — зарядный ток12) зарядка; заряжение13) выстрел14) юр. обвинениеrelever de lourdes charges contre qn — выдвинуть тяжёлые обвинения против кого-либо15) воен. атака ( чаще кавалерийская); сигнал атакиpas de charge — ускоренный шагsonner [battre] la charge — подавать сигнал к атаке••retourner [revenir] à la charge — возобновить попытку16) иск. шарж; преувеличение17) тех. шихта; загрузка ( плавильной печи)18) геол. примеси ( в воде)19) уплотнитель, наполнитель; утяжелитель20) арго наркотик21) арго спорт допинг -
27 charge
f1) обремение2) обязанностьavoir statutairement la charge — быть обязанным по уставу;
à charge de... — с обязательством; при условии;
à charge d'appel — с правом на обжалование;
sur charges nouvelles — по вновь открывшимся обстоятельствам;
à charge de réciprocité — на основе взаимности;
imposer une charge — возлагать обязанности;
instruire à charge et à décharge — производить расследование объективно ( собирая доказательства против и в пользу обвиняемого);
prendre en charge — принимать на свою ответственность (напр. груз для перевозки);
3) пост, должность4) поручение5) иждивение, содержаниеà charge — на иждивении;
consigérer comme étant à charge — рассматривать в качестве иждивенца, считать иждивенцем [находящимся на иждивении];
être à la charge de... — быть на ( чьей-то) обязанности;
prendre à sa charge — принимать на свой счёт; брать на своё иждивение
6) налог, пошлина7) обвинение ( см. тж charges)•- charge des cotisations
- charge des dettes
- charge d'une donation
- charge élective
- charge d'enfant
- charge excessive
- charge de famille
- charge fiscale
- charge indemnitaire
- charge militaire
- charge non déclarée
- charge nouvelle
- charge pécuniaire
- charge de plomb
- charge de poudre
- charge de la preuve
- charge des sinistres
- charge temporaire -
28 chargé
-
29 avoir charge de
иметь задачей, выполнять задачу, миссиюManuel regardait passer tous ces hommes en ordre de combat aussi forts maintenant que leurs ennemis. Il savait qu'il avait charge de les défendre [...] comme eux défendaient le peuple d'Espagne. (A. Malraux, L'Espoir.) — Мануэль смотрел на передвигавшихся в боевых порядках людей, ничем не уступавших теперь своим противникам. Он знал, что должен защищать их... так же, как они защищали народ Испании.
-
30 avoir bon dos
разг.1) легко переносить обиды, оскорбления, быть терпеливымLe faux Gauvain. - Le Graal a bon dos. Merlin. - Exact. Tous les maléfices que je déchaîne sont mis sur son compte. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la Table ronde.) — Лжеговен. - На Грааля все можно свалить. Мерлин. - Вот именно. Все мои проделки относят за его счет.
- Ils ont des moyens de pression, dit Bouvreuil. Vous savez, mon cher, on est en Asie... - Ça, dit Larillère... Vous savez, je trouve que l'Asie a bon dos. (P. Courtade, La Rivière Noire.) — - Они используют средства воздействия, - сказал Буврей. - Знаете, дорогой мой, когда вы в Азии... - Э, - заметил Ларийер, - я, знаете ли, нахожу, что Азия - это только хороший предлог.
2) (тж. avoir le dos solide) быть обеспеченным, иметь прочное материальное положениеFrontin. - Il ne s'agit que de mille écus, une fois, monsieur Turcaret a bon dos; il portera bien encore cette charge-là. (Lesage, Turcaret.) — Фронтен. - На сей раз нужно только тысячу экю; господин Тюркаре человек с деньгами, он вполне может взять на себя и этот расход.
3) отвечать за все, быть во всем виноватым... c'est toujours la faute de mari. Oh, le mari a bon dos, qu'il aime trop ou pas assez, qu'il soit trop autoritaire ou trop faible, les torts sont toujours de son côté. (P. Margueritte, La Tourmente.) —... муж всегда во всем виноват. Он за все в ответе. Любит ли он слишком сильно или недостаточно, слишком ли он требователен или слишком мягок. Так или иначе, а виноват всегда он.
4) арго быть обвиненным вместо другого -
31 avoir froid dans le dos
Lucien eut froid dans le dos en se voyant chargé d'une femme, d'une actrice et d'un ménage. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Люсьена бросило в озноб при мысли, что он должен взвалить на свои плечи женщину, актрису, хозяйство.
Tout de même, vous pouvez vous vanter de m'avoir porté un coup. J'ai froid dans le dos d'y penser! (P. Margueritte, Jouir.) — Все же вы можете гордиться тем, что нанесли мне удар. У меня мороз по коже подирает, когда я подумаю об этом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir froid dans le dos
-
32 avoir la quille
разг., арго(avoir la quille [тж. tenir la quille; être de la quille])Tu crois vraiment qu'il ne dira rien au singe? - S'il parle, c'est moi qui me charge de lui. Moi, je n'ai rien à perdre, je tiens la quille... (B. Clavel, La maison des autres.) — - Ты в самом деле думаешь, что он ничего не скажет хозяину? - Пусть только скажет. Я сам займусь им. Мне нечего терять: я увольняюсь.
-
33 avoir du tintouin
иметь заботы, хлопоты- Pauvre petit, il a bien de la chance que j'ai voulu le prendre à ma charge: il n'a plus personne d'aucun côté: il n'a plus que moi. Mais j'aurai du tintouin. (R. Martin du Gard, La Belle Saison.) — - Бедный малыш, ему повезло, что я взяла на себя заботы о нем: у него ведь совсем нет родных: кроме меня у него никого нет. Но у меня хлопот будет полон рот.
-
34 avoir le cou chargé de ...
иметь кого-либо, что-либо на своей шее; иметь много хлопотDictionnaire français-russe des idiomes > avoir le cou chargé de ...
-
35 avoir charge d'âme
гл.общ. заботиться о (...), нести (моральную) ответственность за (...)Французско-русский универсальный словарь > avoir charge d'âme
-
36 avoir statutairement la charge
гл.Французско-русский универсальный словарь > avoir statutairement la charge
-
37 avoir un horaire chargé
гл.общ. быть очень занятым, иметь большую нагрузку (о преподавателе)Французско-русский универсальный словарь > avoir un horaire chargé
-
38 avoir à sa charge
гл.общ. иметь на иждивенииФранцузско-русский универсальный словарь > avoir à sa charge
-
39 avoir à sa charge un enfant handicapé
гл.Французско-русский универсальный словарь > avoir à sa charge un enfant handicapé
-
40 casier judiciaire chargé
tener amplio historial delictivoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > casier judiciaire chargé
См. также в других словарях:
charge — [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par nos… … Encyclopédie Universelle
chargé — charge [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par… … Encyclopédie Universelle
charge — Charge, ou fardeau, Onus. Une charge et charté, Vehes, vehis. La charge qu on baille à aucun pour faire quelque chose, Actus, Mandatum, Ministerium, Negotium, Onus. Toute charge qu on prend, ou qu on baille à faire, Prouincia. Une charge… … Thresor de la langue françoyse
avoir — AVOIR. v. act. Posseder de quelque maniere & à quelque titre que ce soit. Avoir du bien. avoir une charge. avoir un benefice. avoir de l argent. avoir une maison à vendre, à loüer. avoir un cheval d emprunt. avoir le bien d autruy. En ce sens,… … Dictionnaire de l'Académie française
Avoir quelque chose, quelqu'un sur son dos — ● Avoir quelque chose, quelqu un sur son dos avoir la charge de quelque chose, de quelqu un, devoir s en occuper et trouver cela pénible … Encyclopédie Universelle
avoir — I. AVOIR. v. a. J ai, tu as, il a; nous avons, vous avez, ils ont. J avois. J eus. J ai eu. J aurai. Aye ou aie, ayez. Que j aye ou que j aie, que tu ayes ou que tu aies, qu il ait; que nous ayons, que vous ayez, qu ils ayent ou qu ils aient. Que … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chargé — chargé, ée (char jé, jée) part. passé. 1° Qui a reçu une charge. Les épaules chargées d un lourd fardeau. La charrette mal chargée par les hommes de service. Un navire chargé. • Deux mulets cheminaient, l un d avoine chargé...., LA FONT. Fabl … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Charge De La Brigade Légère — Charge of the Light Brigade , Peinture de Richard Caton Woodville (1825 1855) La charge de la brigade légère est une désastreuse charge de cavalerie, dirigée par Lord Cardigan au cours de la bataille de Balaklava le 25 octobre 1854 lors de la… … Wikipédia en Français
Charge de la brigade legere — Charge de la brigade légère Charge of the Light Brigade , Peinture de Richard Caton Woodville (1825 1855) La charge de la brigade légère est une désastreuse charge de cavalerie, dirigée par Lord Cardigan au cours de la bataille de Balaklava le 25 … Wikipédia en Français
Charge Electrique — Charge électrique La charge électrique est une propriété fondamentale de la matière qui lui permet d interagir par le biais de champs électromagnétiques. La force résultant de cette interaction produit un mouvement de matière chargée, le courant… … Wikipédia en Français
Charge electrique — Charge électrique La charge électrique est une propriété fondamentale de la matière qui lui permet d interagir par le biais de champs électromagnétiques. La force résultant de cette interaction produit un mouvement de matière chargée, le courant… … Wikipédia en Français