-
1 avoir des aigreurs d'estomac
Dictionnaire Français-Anglais > avoir des aigreurs d'estomac
-
2 aigreur
aigreur [εgʀœʀ]1. feminine nouna. sournessb. ( = acrimonie) sharpness2. plural feminine noun* * *ɛgʀœʀ2) Médecinedes aigreurs d'estomac — heartburn [U]
3) fig bitterness* * *ɛɡʀœʀ1. nf1) [saveur, odeur] sourness2) [ton, remarque] sharpness, [pensées] bitterness2. aigreurs nfpl* * *aigreur nf1 gén ( de lait) sourness; ( de vin) sharpness; ( de fruit) ( acidulé) sharpness; ( pas mûr) sourness;2 Méd des aigreurs d'estomac heartburn ¢;3 fig bitterness.[ɛgrɶr] nom féminin1. [acidité] sourness————————aigreurs nom féminin pluriel -
3 киселина
ж 1. acidité f, aigreur f; киселината на лимона l'acidité du citron; 2. хим acide; азотна киселина acide azotique, acide nitrique, eau-forte f; сярна киселина acide sulfurique, vitriol m; солна киселина acide chlorhydrique, esprit de sel; винена киселина acide tartrique; оцетна киселина acide acétique; 3. мед киселини мн. ч. aigreurs fpl; имам киселина в стомаха avoir des aigreurs d'estomac, souffrir d'aigreurs d'estomac. -
4 zuur
zuur1〈 het〉3 [figuurlijk] aigreur♦voorbeelden:inleggen in het zuur • confire (dans du vinaigre)augurken in het zuur • cornichons au vinaigreharing in het zuur • hareng mariné〈 figuurlijk〉 het zuur van iets, iemand krijgen • 〈m.b.t. iets〉 avoir qc. en horreur; 〈m.b.t. iemand〉 ne pas pouvoir sentir qn.————————zuur21 [m.b.t. een smaakgewaarwording; bijtend] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 acide; 〈 bijwoord〉 de manière acide4 [scheikunde] acide♦voorbeelden:de melk is zuur • le lait a tournédat zal hem zuur opbreken • il lui en cuirazuur smaken • avoir un goût acide2 iemand het leven zuur maken • mener la vie dure à qn.zuur verdiend geld • de l'argent durement gagnédat is zuur voor hem • c'est dur pour lui→ link=regen regen -
5 ELPANXOCOYA
êlpanxocoya > êlpanxocoya-.*\ELPANXOCOYA v.i., avoir des aigreurs d'estomac, souffrir de l'estomac.Esp., tener azedo e indigesto el estomago (M).Form: sur xocoya, morph.incorp. êlpan-tli. -
6 acidità
acidità s.f. 1. ( Chim) acidité: acidità del terreno acidité du sol. 2. ( fig) acidité, causticité, mordant m. 3. ( Med) acidité, aigreur, ( colloq) brûlures pl. d'estomac: avere acidità di stomaco avoir des aigreurs d'estomac. -
7 aigreur
f1. кислота́, ки́слый вкус 2. (d'estomac) изжо́га, ки́слая отры́жка;avoir des aigreurs d'estomac — чу́вствовать/ по= изжо́гу
avec aigreur — язви́тельно; го́рько; с доса́дойl'aigreur du caractère — ре́зкость хара́ктера;
-
8 aigreur
nf. nordonlik, achchiqlik; achchiq, nordon, ta'm; l'aigreur des fruits verts g‘o‘r mevaning nordonligi2. pl. me'da, jig‘ildon qaynashi, zarda; achchiq kekirish; avoir des aigreurs d'estomac me'da qaynashini sezmoq3. fig. zaharxandalik, achchiqlik, keskinlik; avec aigreur zaharxandalik bilan; ranj bilan. -
9 aigreur
-
10 het zuur hebben
het zuur hebben -
11 crudus
crūdus, a, um [st2]1 [-] cru, saignant. [st2]2 [-] cru, non cuit; mal digéré, indigeste; qui digère mal (au pr. et au fig.); qui a beaucoup mangé. [st2]3 [-] qui n'est pas mûr, encore vert; qui n'est pas formé (au fig.), jeune, récent, prématuré. [st2]4 [-] non travaillé, brut, âpre, raboteux. [st2]5 [-] dur, cruel, insensible. - vulnera cruda, Ov.: blessures saignantes. - crudo latere, Curt.: en briques crues. - cruda poma, Cic.: fruits verts. - lectio non cruda, Quint.: lecture bien digérée. - cruda alvus, Cato.: estomac qui n'a pas digéré. - Roscius crudior fuit, Cic.: Roscius avait l'estomac paresseux. - crudo non sanguis mittendus, Cels.: il ne faut pas saigner celui dont la digestion n'est pas achevée. - adv. - crudum eructare, Cels.: avoir des aigreurs. - pistrinum crudissimum, Suet.: moulin très grossier. - crudi versus, Pers.: vers raboteux. - crudus Diomedes, Ov.: le cruel Diomède.* * *crūdus, a, um [st2]1 [-] cru, saignant. [st2]2 [-] cru, non cuit; mal digéré, indigeste; qui digère mal (au pr. et au fig.); qui a beaucoup mangé. [st2]3 [-] qui n'est pas mûr, encore vert; qui n'est pas formé (au fig.), jeune, récent, prématuré. [st2]4 [-] non travaillé, brut, âpre, raboteux. [st2]5 [-] dur, cruel, insensible. - vulnera cruda, Ov.: blessures saignantes. - crudo latere, Curt.: en briques crues. - cruda poma, Cic.: fruits verts. - lectio non cruda, Quint.: lecture bien digérée. - cruda alvus, Cato.: estomac qui n'a pas digéré. - Roscius crudior fuit, Cic.: Roscius avait l'estomac paresseux. - crudo non sanguis mittendus, Cels.: il ne faut pas saigner celui dont la digestion n'est pas achevée. - adv. - crudum eructare, Cels.: avoir des aigreurs. - pistrinum crudissimum, Suet.: moulin très grossier. - crudi versus, Pers.: vers raboteux. - crudus Diomedes, Ov.: le cruel Diomède.* * *Crudus, Adiectiuum. Frais et nouvellement faict. vt Crudum vulnus. Ouid. Plin. iunior.\Crudum. Cru, Qui n'est point cuict.\Aluus cruda. Cato. Quand l'homme jecte la matiere fecale mal cuicte, Ventre indigest.\Cibi crudi. Iuuenal. Point digerez.\Homo crudus. Cic. Qui ha mauvais estomach, ou qui n'ha point encores digeré sa viande.\Crudus, Crudelis. Seneca. Cruel.\Cortex crudus. Virgil. Escorce verde.\Equa cruda marito porteruo. Horat. Jument rude et rebelle au masle, et ne le voulant recevoir.\Mens cruda. Sil. Verd et ferme courage.\Poma cruda. Cic. Point encores meures.\Saxum crudum. Valer. Flac. Roche dure.\Solum crudum et immotum. Colum. Terre qui n'est point labouree.\Taurus crudus. Valer. Flac. Dur cuir de toreau.\Terra cruda. Lucan. Dure, Motte de terre herbue.\Vellus crudum. Valer. Flac. Cuir qui n'est point habillé, ou dur.
См. также в других словарях:
ESTOMAC — On peut se représenter notre estomac comme une dilatation du tube digestif formant une sorte de poche, entre la fin de l’œsophage et le début de l’intestin. Malgré cette apparente simplicité de structure, il s’agit d’un organe dont le… … Encyclopédie Universelle
aigreur — [ ɛgrɶr ] n. f. • XIVe; de aigre 1 ♦ Saveur aigre. ⇒ acidité. L aigreur du lait tourné. ♢ Au plur. Sensation d acidité dans la région épigastrique accompagnant une régurgitation, une éructation. Avoir des aigreurs (d estomac). ⇒ brûlure. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
aigreur — (è greur) s. f. 1° Qualité de ce qui est aigre. Ce vin, ce lait a de l aigreur. • Le goût ne nous dit rien des sucs exprimés sur notre langue, ni comment ils doivent être faits pour nous causer du plaisir ou de la douleur, de la douceur ou de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fondant de Rotrou — Trochisque Un trochisque est une forme galénique ; en vieux français une « forme de remède, faite pour être tenue dans la bouche et s y dissoudre peu à peu. »[1] ; l équivalent du cachet, tablette ou de la pastille d aujourd… … Wikipédia en Français
Trochisque — Un trochisque est une forme galénique ; en vieux français une « forme de remède, faite pour être tenue dans la bouche et s y dissoudre peu à peu. »[1], l équivalent de la dragée, tablette ou de la pastille d aujourd hui. Au… … Wikipédia en Français
bile — [ bil ] n. f. • 1539; lat. bilis 1 ♦ Liquide visqueux et amer sécrété par le foie, qui s accumule dans la vésicule biliaire d où il est déversé dans le duodénum au moment de la digestion. ⇒ chol(é) . Composants de la bile. ⇒ bilirubine, sel (sels … Encyclopédie Universelle
brûlant — brûlant, ante [ brylɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe; de brûler 1 ♦ Qui donne une sensation de chaleur intense, peut causer une brûlure. ⇒ chaud. Ne touchez pas le plat, il est brûlant. Boire un thé brûlant. ⇒ bouillant. « Une bouffée d air brûlant »… … Encyclopédie Universelle
crudité — [ krydite ] n. f. • 1398 « caractère indigeste », puis (XVIe) « état de ce qui n est pas mûr »; lat. cruditas « indigestion » 1 ♦ (1596) Rare État de ce qui est cru, non cuit. ♢ Cour. (au plur.) Légumes (ou plus rarement fruits) consommés crus.… … Encyclopédie Universelle
INSTITUTIONS — Le mot «institution», avant de recevoir les sens divers que les sociologues contemporains lui ont donné, avait dans l’usage classique deux emplois principaux. Il désignait d’abord l’ensemble des lois qui régissent une cité: la manière dont les… … Encyclopédie Universelle