-
1 aviron
-
2 faire de l'aviron, de la natation, de la voile
faire de l'aviron, de la natation, de la voileroeien, zwemmen, zeilenDictionnaire français-néerlandais > faire de l'aviron, de la natation, de la voile
-
3 faire de l'aviron
faire de l'aviron -
4 faire
faire1 [fer]〈m.〉1 〈 beeldende kunst, literatuur〉manier van schrijven, schilderen, beeldhouwen ⇒ stijl, techniek, wijze van uitvoering→ dire————————faire2 [fer]1 maken2 doen9 zeggen ⇒ antwoorden 〈zie voor uitdrukkingen die hier niet vermeld zijn de betreffende zelfstandige naamwoorden〉♦voorbeelden:ce faisant • daarbijque faire? • wat te doen?mais qu'est-ce qu'ils font! • wat spoken ze toch uit!qu'est-ce que vous faites dans la vie? • wat doet u (voor de kost)?quoi qu'on fasse, il n'est jamais content • wat men ook doet, hij is nooit tevredenpour quoi faire? • waarvoor?, waarom?il ne fait rien à l'école • hij presteert niets op schoolje ne peux pas faire autrement • ik kan niet andersil a bien fait • dat heeft hij goed gedaanfaire bien, mal de 〈+ onbepaalde wijs〉 • er goed, verkeerd aan doen tecomment avez-vous fait pour résoudre ce problème? • hoe heeft u dit probleem opgelost?3 faire de l'anglais • 〈 aan de universiteit〉 Engels studeren; 〈 op school〉 Engels leren; 〈 in vrije tijd〉 aan Engels doenfaire de l'aviron, de la natation, de la voile • roeien, zwemmen, zeilenil a fait les Beaux-Arts • hij heeft de academie voor beeldende kunsten doorlopenfaire que 〈+ aantonende wijs〉 • ten gevolge hebben dat, veroorzaken dat〈 onpersoonlijk, van tijd〉 ça fait quinze jours que je ne l'ai pas vu • ik heb hem sinds veertien dagen niet geziencent centimètres font un mètre • honderd centimeter is een meteril fait un mètre quatre-vingts • hij is 1,80 m (lang)quelle pointure faites-vous? • welke maat (schoenen) heeft u?je fais du quarante • ik heb maat veertigquatre et trois font sept • vier en drie maakt, is zevencombien fais-tu? • hoe groot, zwaar ben jij?combien ça fait? • hoeveel is dat?il me fait penser à mon oncle • hij doet me aan mijn oom denkenfaire rire qn. • iemand aan het lachen makenfaire savoir (à qn.) que • (iemand) mededelen datfaire traverser la rue à qn. • iemand de straat helpen overstekenfaire l'idiot • zich van den domme houden; gek doen9 sans doute, fit-il, vous avez raison • ongetwijfeld, antwoordde, zei hij, u heeft gelijkmon manteau fera l'hiver • met mijn jas kom ik de winter nog wel doorune bouteille de whisky me fait six mois • ik doe zes maanden met een fles whiskyest-ce qu'il a déjà fait sa rougeole? • heeft hij al mazelen gehad?faire jeune • er jong uitzienvotre cravate fait sérieux • door uw das ziet u er serieus uitsi tu fais cela, tu auras à faire à moi • als je dat doet, dan krijg je het met mij aan de stokavoir à faire à, avec • te doen, te maken hebben metn'avoir que faire de qc. • iets niet nodig hebbenêtre fait pour • bestemd, geschikt zijn voor〈 informeel〉 (il) faut le faire! • doe het maar eens na!ça fait une heure que je t'attends • ik wacht al een uur op jeen faire (à sa tête) • zijn eigen gang gaanje n'en ferai rien! • ik denk er niet aan!en faire tout un drame • er een drama van maken〈 informeel〉 on ne me la fait pas! • ik ben niet van gisteren!qu'est-ce que cela fait? • wat zou dat?qu'est-ce que ça peut bien vous faire? • wat kan u dat eigenlijk schelen?qu'est-ce que vous voulez que ça me fasse? • wat maakt het mij uit?ça ne fait rien • dat doet er niet toerien à faire! • niets daarvan!, nee is nee!rien n'y fit • niets hielpnous ne pouvons rien y faire • wij kunnen er niets aan doencela y fait beaucoup • dat maakt veel uitça fait bien de 〈+ onbepaalde wijs〉 • het is in de mode, het staat goed tec'est bien fait! • goed zo!c'est bien fait (pour lui)! • net goed!, lekker!il ne fait que commencer • hij begint pasne faire qu'entrer et sortir • even bij iemand aanwippenne faire que (de) 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo pas, net, juist iets gedaan hebbencela ne fait rien à l'affaire • dat verandert niets aan de zaakqu'est-ce que tu as fait de mes clefs? • wat heb je met mijn sleutels gedaan?ne pas pouvoir faire que • niet kunnen verhinderen dat〈 kaartspel〉 c'est à qui de faire? • wie geeft?faites! • ga uw gang!ce n'est ni fait ni à faire • het is knoeiwerkje le connais comme si je l'avais fait • ik ken hem door en door1 tot stand komen ⇒ ontstaan, gemaakt worden3 worden4 beter, rijper worden6 gebruikelijk zijn 〈zie voor uitdrukkingen die hier niet vermeld zijn de betreffende zelfstandige naamwoorden〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 comment que ça se fait? • hoe komt dat?〈 handel〉 se faire en acajou, en bleu • in mahonie, in blauw vervaardigd worden, leverbaar zijn〈 onpersoonlijk〉 il pourrait bien se faire que 〈+ aanvoegende wijs〉 • het is niet onwaarschijnlijk datse faire vieux • oud worden, verouderense faire à une idée • aan een idee wennença ne se fait pas! • dat, zoiets doet men niet!se faire les ongles • zijn nagels verzorgense faire une tasse de café • een kopje koffie voor zichzelf makense faire couper les cheveux • zijn haren laten knippense faire faire un costume • (zich) een pak laten makens'en faire • zich zorgen maken, zich ongerust makenne pas s'en faire • zich niet druk maken, zich nergens iets van aantrekken; 〈 ook〉 zich niet generen(ne) t'en fais pas! • (maak je maar) geen zorgen!, maak je niet dik!〈 informeel〉 il faut se le, la faire • het leven met hem, haar is geen lolletje♦voorbeelden:il fait nuit • het is nachtquel temps fait-il? • wat voor weer is het?par le temps qu'il fait • met dit weeril fait beau • het is mooi weercombien il fait aujourd'hui? • hoeveel graden is het vandaag?1. v1) maken2) doen3) doen (aan) [sport, muziek, etc.]4) afleggen [afstand]5) veroorzaken6) zijn [maten, rekenen]7) doen (alsof), spelen8) antwoorden2. se fairev2) gebeuren3) worden4) beter/rijper worden5) wennen (aan)3. il faitv
См. также в других словарях:
aviron — [ avirɔ̃ ] n. m. • 1160; de l a. fr. viron « tour, cercle » → virer 1 ♦ Mar. Rame (mot qui n est pas employé en marine). Les avirons d une barque, d un canot, d une chaloupe. Une paire, un jeu d avirons. Aviron de l arrière. ⇒ godille. La poignée … Encyclopédie Universelle
Aviron — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Aviron — Saltar a navegación, búsqueda Aviron País … Wikipedia Español
aviron — AVIRON. s. m. Sorte de rame dont on se sert pour faire aller les bateaux sur les rivières. Manier l aviron. Coup d aviron. Aller à force d avirons … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aviron — AVIRON. s. m. Rame, brin de bois, long comme une perche, rond par le bout d en haut, plat & plus large par le bout d enbas, dont on se sert pour faire aller les bateaux. Manier l aviron. coup d aviron. à force d avirons … Dictionnaire de l'Académie française
aviron — (a vi ron) s. m. 1° Rame. • Le voyageur.... Arrêtant l aviron dans la main de son guide, A. CHÉNIER 266. • René repoussant le rivage avec un aviron est entraîné par le cours du fleuve, CHATEAUB. Natch. II, 188. 2° Terme de boucherie.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVIRON — n. m. Pièce de bois, en forme de pelle, dont on se sert pour manoeuvrer une embarcation. Les marins l’emploient de préférence à RAME, qui est son synonyme. La poignée, le manche et la pale ou le plat d’un aviron. Manier l’aviron. Coup d’aviron.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AVIRON — s. m. Rame. En termes de Marine, il est plus usité que le mot de Rame. Dans le langage ordinaire, il désigne surtout L espèce de rame dont on se sert pour faire aller les bateaux sur les rivières. La poignée, le manche et la pale ou le plat d un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
aviron — un Aviron, Tonsa, Remus, Palma, Palmula. Aviron ployé, Remus inflexus. Tirer à l aviron, Remigare, Ducere remos. Border les avirons, les lever en sorte qu on ne nage plus, et qu on n aille point plus avant, Remos inhibere … Thresor de la langue françoyse
Aviron — French commune|nomcommune=Aviron région=Haute Normandie département=Eure arrondissement=Évreux canton=Évreux Nord insee=27031 cp=27930 maire= mandat= intercomm= longitude=1.1175 latitude=49.0516666667 alt moy=133 m alt mini=95 m alt maxi=145 m… … Wikipedia
Aviron — Original name in latin Aviron Name in other language Aviron, Авирон State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 49.05 latitude 1.11667 altitude 138 Population 1279 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database