Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

aversion

  • 21 risikoscheu

    Risikoscheu f FIN, GEN risk-aversion
    * * *
    adj <Finanz, Geschäft> risk-averse, risk adverse
    * * *
    risikoscheu
    risk-averse.

    Business german-english dictionary > risikoscheu

  • 22 Ablenkung

    f
    1. diversion, deflection etc.; ablenken
    2. (Zerstreuung) diversion, distraction
    * * *
    die Ablenkung
    (Umleitung) deflection;
    (Zerstreuung) diversion; distraction
    * * *
    Ạb|len|kung
    f
    1) (= Ab-, Wegleitung) deflection (AUCH PHYS); (von Wellen, Licht) refraction
    2) (= Zerstreuung) diversion, distraction

    Ablenkung brauchento need something to take one's mind off things

    Ablenkung verschaffen — to provide oneself with a distraction, to provide oneself with something to take one's mind off things

    3) (= Störung) distraction
    4) (von Plan, jds Interesse) diversion; (von Verdacht) aversion, averting
    * * *
    die
    2) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) distraction
    3) ((an act of) diverting attention.) diversion
    * * *
    Ab·len·kung
    f
    1. (Zerstreuung) diversion, distraction
    ich brauche jetzt ein bisschen \Ablenkung (in bedrückender Situation) I need to take my mind off things; (bei monotoner Arbeit etc.) I need to do something else for a little while
    sich akk [mit etw dat] \Ablenkung verschaffen to relax [with sth] [by doing sth]
    zur \Ablenkung in order to relax
    2. (Störung) distraction, interruption
    3. PHYS (das Ablenken) von Licht refraction; von Strahlen, bei Radar deflection
    * * *
    1) (Richtungsänderung) deflection
    2) (Störung) distraction
    3) (Zerstreuung) diversion
    * * *
    1. diversion, deflection etc; ablenken
    2. (Zerstreuung) diversion, distraction
    * * *
    1) (Richtungsänderung) deflection
    2) (Störung) distraction
    3) (Zerstreuung) diversion
    * * *
    (Physik) f.
    deviation n. f.
    deflection n.
    deviation n.
    distraction n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ablenkung

  • 23 Antipathie

    f; -, -n antipathy ( gegen toward[s], to), dislike (of, for)
    * * *
    die Antipathie
    antipathy; aversion; dislike; disinclination
    * * *
    An|ti|pa|thie [antipa'tiː]
    f -, -n
    [-'tiːən] antipathy ( gegen to)
    * * *
    An·ti·pa·thie
    <-, -n>
    [antipaˈti:, pl -ˈti:ən]
    f antipathy ( gegen + dat to)
    * * *
    die; Antipathie, Antipathien antipathy ( gegen to)
    * * *
    Antipathie f; -, -n antipathy (
    gegen toward[s], to), dislike (of, for)
    * * *
    die; Antipathie, Antipathien antipathy ( gegen to)
    * * *
    f.
    antipathy n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Antipathie

  • 24 Ekel

    m; -s, kein Pl. revulsion ( vor + Dat oder gegenüber at), disgust (at); Ekel empfinden oder einen Ekel haben vor ekeln I; Ekel erregend disgusting, sickening, revolting, repulsive; es ist mir ein Ekel I loathe it, I can’t stomach ( oder stand) it umg.; Spinnen sind mir ein Ekel I loathe spiders, spiders give me the creeps umg.; sich vor Ekel abwenden look ( oder turn) away in disgust; ich musste mich vor Ekel abwenden auch I couldn’t stomach the sight umg.
    n; -s, -; umg., pej. (widerliche Person) obnoxious ( oder repulsive) person; du Ekel! you beast, you rotten old so-and-so; er ist ein altes Ekel he’s a real creep
    * * *
    der Ekel
    disgust; nausea; blighter; loathing
    * * *
    I ['eːkl]
    m -s, no pl
    disgust, revulsion, loathing; (= Übelkeit) nausea

    vor jdm/etw einen Ékel haben or empfinden — to have a loathing of sb/sth, to loathe sb/sth

    dabei empfinde ich Ékel — it gives me a feeling of disgust

    Ékel überkommt mich — a feeling of disgust etc overcomes me

    diese Heuchelei ist mir ein Ékel — this hypocrisy is just nauseating or disgusting, I find this hypocrisy nauseating or disgusting

    er hat das Essen vor Ékel ausgespuckt — he spat out the food in disgust or revulsion

    er musste sich vor Ékel übergeben — he was so nauseated that he vomited

    II
    nt -s, - (inf)
    obnoxious person, horror (inf)
    * * *
    der
    1) (the state or feeling of being disgusted: She left the room in disgust.) disgust
    2) (great dislike and disgust.) loathing
    * * *
    Ekel1
    <-s>
    [ˈe:kl̩]
    m kein pl disgust, revulsion
    der \Ekel würgte ihn he was overcome by nausea [or felt nauseous]
    \Ekel erregend nauseating, revolting, disgusting
    vor jdm/etw einen \Ekel haben [o empfinden] to loathe sb/sth
    vor \Ekel in disgust [or revulsion]
    sie musste sich vor \Ekel übergeben she was so nauseated that she vomited
    Ekel2
    <-s, ->
    [ˈe:kl̩]
    nt (fam) revolting person
    * * *
    I
    der; Ekels disgust; loathing; revulsion

    [einen] Ekel vor etwas (Dat.) habenhave a loathing or revulsion for something

    Ekel erregend — disgusting; nauseating; revolting

    II
    das; Ekels, Ekel (ugs. abwertend) horror

    er ist ein [altes] Ekel — he is a perfect horror or quite obnoxious

    * * *
    Ekel1 m; -s, kein pl revulsion (
    vor +dat oder
    gegenüber at), disgust (at);
    Ekel erregend disgusting, sickening, revolting, repulsive;
    es ist mir ein Ekel I loathe it, I can’t stomach ( oder stand) it umg;
    Spinnen sind mir ein Ekel I loathe spiders, spiders give me the creeps umg;
    sich vor Ekel abwenden look ( oder turn) away in disgust;
    ich musste mich vor Ekel abwenden auch I couldn’t stomach the sight umg
    Ekel2 n; -s, -; umg, pej (widerliche Person) obnoxious ( oder repulsive) person;
    du Ekel! you beast, you rotten old so-and-so;
    er ist ein altes Ekel he’s a real creep
    * * *
    I
    der; Ekels disgust; loathing; revulsion

    [einen] Ekel vor etwas (Dat.) haben — have a loathing or revulsion for something

    Ekel erregend — disgusting; nauseating; revolting

    II
    das; Ekels, Ekel (ugs. abwertend) horror

    er ist ein [altes] Ekel — he is a perfect horror or quite obnoxious

    * * *
    nur sing. m.
    aversion (for) n.
    disgust n.
    loathing (for) n.
    revulsion n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ekel

  • 25 Gräuel

    m; -s, -; horror; Tat: atrocity, outrage; er / es ist mir ein Gräuel I loathe him / it; es ist mir ein Gräuel zu (+ Inf.) I loathe (+ Ger.), I loathe having to (+ Inf.)
    * * *
    das Gräuel
    horror; abomination; abhorrence
    * * *
    Gräu|el ['grɔyəl]
    m -s, -
    1) no pl (= Grauen, Abscheu) horror

    habento have a horror of sth

    2) (= Gräueltat) atrocity
    3) (= Gegenstand des Abscheus) abomination

    sie/er/es ist mir ein Grä́úel — I loathe or detest her/him/it

    die Prüfung ist mir ein Grä́úel — I'm really dreading the exam

    es ist mir ein Grä́úel, das zu tun — I loathe or detest or cannot bear doing that

    * * *
    Gräu·elRR
    <-s, ->
    m (geh: Gräueltat) atrocity
    die \Gräuel des Krieges the horrors of war
    jdm ist es ein \Gräuel, etw zu tun sb detests [or loathes] doing sth
    jdm ein \Gräuel sein to be detestable [or loathsome] [for sb]
    * * *
    der; Gräuels, Gräuel (geh.)
    1) o. Pl. (Abscheu) horror

    er/sie/es ist mir ein Gräuel — I loathe or detest him/her/it

    2) meist Pl. (Gräueltat) atrocity
    * * *
    Gräuel m; -s, -; horror; Tat: atrocity, outrage;
    er/es ist mir ein Gräuel I loathe him/it;
    es ist mir ein Gräuel zu (+inf) I loathe (+ger), I loathe having to (+inf) Gräuelgeschichte f, Gräuelmärchen n horror story
    * * *
    der; Gräuels, Gräuel (geh.)
    1) o. Pl. (Abscheu) horror

    er/sie/es ist mir ein Gräuel — I loathe or detest him/her/it

    2) meist Pl. (Gräueltat) atrocity
    * * *
    - m.
    aversion n.
    horror n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gräuel

  • 26 Greuel

    Greu|el ['grɔyəl]
    m -s, -
    See:
    * * *
    (a disagreeable person or thing: Her little boy is an absolute horror.) horror
    * * *
    Greu·elALT
    <-s, ->
    [ˈgrɔyəl]
    m s. Gräuel
    * * *
    usw.: s. Gräel usw
    * * *
    Greuel, greulich Gräuel, gräulich2
    * * *
    usw.: s. Gräel usw
    * * *
    - (alte Rechtschreibung) m.
    aversion n.
    horror n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Greuel

  • 27 Widerwillen

    Widerwille (Widerwillen) m; nur sg aversion (
    gegen to); loathing (for); (Ekel) disgust (at); (Unwilligkeit) reluctance (to);

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Widerwillen

  • 28 Aversionstherapie

    Aver·si·ons·the·ra·pie
    <-, -n>
    f aversion therapy

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Aversionstherapie

  • 29 Abgeneigtheit

    die Abgeneigtheit
    averseness
    * * *
    Ạb|ge|neigt|heit
    f
    aversion (gegenüber to)
    * * *
    f.
    averseness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Abgeneigtheit

  • 30 Aversionstherapie

    Aver·si·ons·the·ra·pie <-, -n> f
    aversion therapy

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Aversionstherapie

  • 31 gefühlte Inflation

    gefühlte Inflation f (infrml) GEN, MEDIA, WIWI perceived inflation (Synonym: wahrgenommene Inflation; der Index der wahrgenommenen Inflation = IWI = Portemonnaie-Index = index of perceived inflation = IPI misst subjektiv-verzerrt wahrgenommene Preissteigerungen bei der überschaubaren Anzahl häufig gekaufter Waren und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs = convenience goods; Verlustaversion = loss aversion verstärkt die Verzerrung, weil Preiserhöhungen als Verlust doppelt so stark und länger wahrgenommen werden als Preissenkungen; sie lag im Januar 2002, dem Zeitpunkt der Euro-Bargeldeinführung, bei ca. 11 %, im Oktober 2007 bei ca. 6,4 %; Gegensatz: statistisch ausgewiesene Inflationsrate = headline inflation rate, wie z. B. gemessen mit dem HVPI = HCPI)

    Business german-english dictionary > gefühlte Inflation

  • 32 Index der wahrgenommenen Inflation

    Index m der wahrgenommenen Inflation (IWI) STAT, WIWI index of perceived inflation, IPI (Synonym, infrml: Portemonnaie-Index, Index der gefühlten Inflation; der Index misst subjektiv-verzerrt wahrgenommene Preissteigerungen bei der überschaubaren Anzahl häufig gekaufter Waren und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs = convenience goods; Verlustaversion = loss aversion verstärkt die Verzerrung, weil Preiserhöhungen als Verlust doppelt so stark und länger wahrgenommen werden als Preissenkungen; Gegensatz: Index der statistisch ausgewiesenen Inflation, headline inflation index)

    Business german-english dictionary > Index der wahrgenommenen Inflation

  • 33 IWI

    IWI (Abk. für Index der wahrgenommenen Inflation) STAT, WIWI IPI, index of perceived inflation (Synonym, infrml: Portemonnaieindex; der Index misst subjektiv-verzerrt wahrgenommene Preissteigerungen bei der überschaubaren Anzahl häufig gekaufter Waren und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs = convenience goods; Verlustaversion = loss aversion verstärkt die Verzerrung, weil Preiserhöhungen als Verlust doppelt so stark und länger wahrgenommen werden als Preissenkungen)

    Business german-english dictionary > IWI

  • 34 Verlustaversion

    Verlustaversion f STAT, V&M, WIWI loss aversion (Verbraucher nehmen Preisanhebungen, insbesondere bei Gütern des täglichen Bedarfs = convenience goods, als ‘Verlust’ wahr; Verhaltensökonomie = behavioral economics)

    Business german-english dictionary > Verlustaversion

  • 35 wahrgenommene Inflationsrate

    wahrgenommene Inflationsrate f STAT, WIWI perceived inflation rate (Synonym: gefühlte Inflationsrate; der Index der wahrgenommenen Inflation = IWI = index of perceived inflation misst subjektiv-verzerrt wahrgenommene Preissteigerungen bei der überschaubaren Anzahl häufig gekaufter Waren und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs = convenience goods; Verlustaversion = loss aversion verstärkt die Verzerrung, weil Preiserhöhungen als Verlust doppelt so stark und länger wahrgenommen werden als Preissenkungen; sie lag im Januar 2002, dem Zeitpunkt der Euro-Bargeldeinführung, bei ca. 11 %, im Oktober 2007 bei ca. 6,4 %; Gegensatz: maßgebliche Inflationsrate, Gesamtinflation, allgemeine Teuerungsrate, statistisch ausgewiesene Inflationsrate = headline inflation rate, wie z. B. die mit dem HVPI = HICP = Harmonized Index of Consumer Prices gemessene)

    Business german-english dictionary > wahrgenommene Inflationsrate

  • 36 Abneigung

    f
    dislike ( gegen of), (stärker) aversion ( gegen to)

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Abneigung

  • 37 Abneigung

    f
    1. antipathy
    2. aversion
    3. disgust
    4. disinclination
    5. dislike
    6. idiosyncrasy
    7. indisposition
    8. reluctance
    9. repugnance
    10. repulsion

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Abneigung

  • 38 Antipathie

    f
    1. abhorrence
    2. antipathy
    3. aversion
    4. dislike

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Antipathie

  • 39 Arbeitsscheu

    f
    aversion to work

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Arbeitsscheu

  • 40 Ekel

    m
    1. aversion
    2. loathing
    1. disgust (at, for)
    2. revulsion (at)

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Ekel

См. также в других словарях:

  • aversion — [ avɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1636; « révulsion » méd. 1537; « égarement » XIIIe; lat. aversio, de avertere « détourner » ♦ Grande répugnance, violente répulsion. ⇒ antipathie, dégoût, exécration, haine , horreur, répulsion, répugnance; phobie. Avoir de l …   Encyclopédie Universelle

  • Aversion — A*ver sion, n. [L. aversio: cf. F. aversion. See {Avert}.] 1. A turning away. [Obs.] [1913 Webster] Adhesion to vice and aversion from goodness. Bp. Atterbury. [1913 Webster] 2. Opposition or repugnance of mind; fixed dislike; antipathy;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • aversion — AVERSION. subs. f. Haine. Avoir quelque chose en aversion. Avoir de l aversion contre quelqu un, pour quelqu un. Prendre quelqu un en aversion. Avoir de l aversion pour l étude. Avoir de l aversion pour le vin. J aigrande aversion pour cela. L… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Aversion — Aversion, Abneigung oder Ablehnung (von lat. aversatio zu aversio „Ekel“) bezeichnet die Neigung eines Organismus, auf bestimmte Reize mit Unlust zu reagieren. Eine Aversion kann gegenüber jeder Art von Reizen oder Objekten bestehen, zum Beispiel …   Deutsch Wikipedia

  • Aversion — Sf Abneigung erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. aversion, dieses aus l. āversio ( ōnis) (eigentlich Abwenden ), einer Ableitung von l. āvertere abwenden , zu l. vertere (versum) wenden, drehen und l. ab von, weg …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • aversión — ‘Rechazo o repugnancia frente a alguien o algo’: «En su aversión al progreso la Iglesia no estaba sola» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]). Si lleva complemento, este va normalmente precedido de a, aunque también puede introducirse con por, hacia o,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • aversion — AVERSION. s. f. Antipathie, repugnance naturelle, qui fait qu une personne, qu une chose nous deplaist. Avoir de l aversion contre quelqu un, pour quelqu un. avoir de l aversion à escrire, à estudier. aversion au vin, pour le vin. j ay grande… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • aversion — [ə vʉr′zhən, ə vʉr′shən] n. [L aversio < aversus, pp. of avertere: see AVERT] 1. Obs. the act of turning away 2. an intense or definite dislike; antipathy; repugnance 3. the object arousing such dislike SYN. AVERSION and ANTIPATHY both imply… …   English World dictionary

  • aversion — (n.) a turning away from, 1590s; figurative sense of mental attitude of repugnance is from 1650s, from M.Fr. aversion and directly from L. aversionem (nom. aversio), noun of action from pp. stem of aversus turned away, backwards, behind, hostile …   Etymology dictionary

  • aversión — sustantivo femenino 1. (no contable) Repugnancia hacia personas o cosas: Le tomó aversión a los viajes. Su casa me inspira aversión. Sinónimo: repulsión. Antónimo: atracción …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Aversion — »Abneigung«: Das Wort wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz. aversion entlehnt, das auf lat. aversio »das Abwenden; das Sichabwenden«; spätlat. »Abscheu« beruht. Es gehört zu lat. a vertere »abwenden«, einer Bildung zu lat. vertere (versum) »wenden …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»