-
101 TLAHMACHCHIHUA
tlahmachchîhua > tlahmachchîuh.*\TLAHMACHCHIHUA v.i.,1.\TLAHMACHCHIHUA faire une chose lentement, sans se presser, avec soin, etc.Esp., hacer una cosa lentamente, sin apresurarse, con cuidado (S2).2.\TLAHMACHCHIHUA broder, tisser des motifs." tlahmachchîhua ", elle réalisedes motifs - she weaves designs.Est dit de la femme d'age moyen, îyôllohco cihuât1. Sah10,12.de celle qui tisse des motifs. Sah10,51" intlâ cihuâtl quitlaniâya inic huel tlahmachchîhuaz ", si c'était une fille on demandait qu'elle brode bien - if it were a girl, one asked that she might embroider well. Sah9,38." omitzotzopaztli, tzotzopaztepitôn ic tlahmachchîhuah ", la tringle à tisser faite en os, la petite tringle avec laquelle elles réalisent des motifs - the batten made of bone, the small batten with which they worked designs. Sah8,49.Form: sur chîhua, morph.incorp. tlahmach ou tlahmach-tli.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHMACHCHIHUA
-
102 TLAIXCAHUIA
tlaîxcâhuia > tlaîxcâhuih*\TLAIXCAHUIA v.i., avec préf.obj.indéf. sur îxcâhuia, ne posséder qu'une chose, ne s'occuper que d'une chose." zan tlatlaîxcâhuia in înnâmichuân, in încihuâhuân ", ils s'occupent avec soin de leur femelles - they are very attentive to their mates, to their hens. Sah11,51.Je ne comprends la structure de cette phrase. -
103 TLAZALOANI
tlazaloâni, éventuel sur zaloa.1.\TLAZALOANI celui qui colle des choses.Angl., a gluer (of mozaic) of stones.Est dit du lapidaire, tlatecqui. Sah10,26.2.\TLAZALOANI celui qui compose (des chants)." tlapiquini, tlazaloâni ", il invente (des chants), il compose (des chants) - he who originates (songs), gives them form. Est dit du chanteur. Sah10,28.3.\TLAZALOANI métaphor., qui administre avec soin." tlazaloâni, tlapachoâni, tlamalhuiâni ", il administre, gouverne et partage avec économie - who controlled wealth and family, guardians. Sah7,23." tlazaloâni, tlapachoâni yez ", elle administrera, elle gouvernera - she would be a guardian andadministrator. Est dit de celle née sous le signe ce côâtl. Sah4,59. -
104 handling
handling [ˈhændlɪŋ][of stolen goods] recel m• toxic waste requires very careful handling les déchets toxiques doivent être manipulés avec beaucoup de précaution* * *['hændlɪŋ]1) (holding, touching) (of food, waste) manipulation f; (of tool, weapon) maniement m2) ( way of dealing)3) Commerce (storage, shipping) manutention f4) ( processing) (of data, documents) traitement m; (of process, business) gestion f5) ( training)dog handling — entraînement m des chiens
-
105 lisser
vt., peigner, lustrer, (des cheveux, le poil d'un animal) ; caresser avec la main ; lisser (une étoffe) en passant la main dessus ; (en plus à St-Martin-Porte) se parfumer les cheveux: al(e)fâ (Arvillard, Bozel.012, Montagny-Bozel.026 | Arvillard), aleûfêr (Montricher.015), alefòzh (St-Martin-Porte), lèfâ (Montagny-Bozel), C. ip. alèfa < lisse> (026), R.2a g. aleifo < ouindre>, D. => Lisse, Tache (lèfo) ; lekâ (Megève), al(e)kâ (Alex.019, Gruffy.014, Leschaux.006, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), R.2b, D. => Damer, Glisser, Luger ; aplanâ (002) ; triyé < tirer> (Aix). - E.: Policer.A1) se lisser // se peigner avec soin lisser (les cheveux), passer beaucoup de temps à se coiffer, se parfumer les cheveux, se faire beau: s'al(e)kâ vp. (002,004,006,014,019, 028), R.2b ; s'alfâ (012), R.2a ; s'aplanâ (002). - E.: Glisser, Toilette. -
106 грижливо
нрч soigneusement, avec soin, avec sollicitude. -
107 грижовно
нрч soigneusement, avec soin, avec solicitude. -
108 carefully
carefully ['keəfəlɪ](a) (cautiously) avec prudence ou précaution, prudemment;∎ she chose her words carefully elle a pesé ses mots(b) (thoroughly → work) soigneusement, avec soin; (→ consider, examine) de façon approfondie, à fond; (→ listen, watch) attentivement -
109 fancily
fancily ['fænsɪlɪ]d'une façon recherchée ou raffinée;∎ they were very fancily dressed ils étaient habillés avec soin, ils étaient endimanchés;∎ fancily decorated décoré d'une manière compliquée ou avec recherche -
110 lovingly
lovingly ['lʌvɪŋlɪ](affectionately) affectueusement; (tenderly) tendrement; (passionately) avec amour, amoureusement; (with great care) soigneusement, avec soin -
111 timing
timing ['taɪmɪŋ](a) (of actor) minutage m (du débit); (of musician) sens m du rythme; (of tennis player) timing m; (of stunt driver) synchronisation f;∎ you need a good sense of timing, you need to get the timing right il faut savoir choisir le bon moment;∎ cooking such a big meal requires careful timing pour préparer un si grand repas, il faut organiser son temps avec soin;∎ that was good timing! voilà qui était bien calculé!;∎ he has no sense of timing (of what is suitable) il n'a aucun sens de l'à-propos(b) (chosen moment → of operation, visit) moment m choisi;∎ they're still discussing the timing of the election ils sont encore en train de discuter de la date des élections;∎ the timing of the election to coincide with… la date des élections choisie pour coïncider avec…;∎ the timing of the statement was unfortunate cette déclaration est vraiment tombée à un très mauvais momenttiming mechanism (for bomb, in clock) mécanisme m d'horlogerie -
112 resguardar
res.guar.dar[r̄ezgward´ar] vt 1 garder avec soin. 2 défendre, protéger. vpr 3 se garder, se garantir, se tenir sur ses gardes.* * *[xeʒgwax`da(x)]Verbo transitivo protégerVerbo Pronominal se protéger* * *verboprotégerpréserverabriter -
113 adcūro
accūro (adcūro), āre, āvi, ātum [ad + curo] - tr. - apporter ses soins à, préparer avec soin, soigner, s'occuper de. - accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399.accurassis = accuraveris Plaut. Pers. 393 ; Pseud. 929 accurarier inf. prés. pass.: Plaut. Men. 208 ; Most. 399. - adcurare aliquem: régaler qqn (un invité). - accurare... (ut) + subj.: apporter ses soins à, veiller à ce que.... - accurare ne...: apporter ses soins à... ne... pas. - omnes bonos bonasque adcurare addecet, suspicionem et culpam ut ab se segregent, Plaut. Trin.: tous les braves gens, hommes ou femmes, doivent apporter leurs soins à éloigner d'eux le soupçon et la faute. - accurare victum humanum, Cic.: pourvoir à la nourriture de l'homme. - accurare pensum suum, Plaut.: bien s'acquitter de sa tâche. - accurare advenientes hospites, Plaut. Ep. 662: faire accueil aux hôtes qui arrivent (leur donner ses soins]. -
114 adinvestigo
adinvestigo, āre - tr. - chercher avec soin. -
115 завод с высокой культурой производства
Русско-французский словарь бизнесмена > завод с высокой культурой производства
-
116 to fine-comb
éplucher avec soin; soumettre à un examen minutieuxEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fine-comb
-
117 аккуратно
1) ( тщательно) soigneusement adv, avec soin2) ( опрятно) proprement adv3) (регулярно, точно) ponctuellement adv, régulièrement adv* * *exactement, ponctuellement; soigneusement ( о работе)аккура́тно оде́тый — proprement mis
быть аккура́тно оде́тым — être soigneux de sa mise
аккура́тно отвеча́ть на пи́сьма — répondre soigneusement aux lettres
* * *adv1) gener. au cordeau, ponctuellement, régulièrement, soigneusement (La machine doit être soigneusement bâchée après avoir emballé les éléments sensibles.), exactement, sagement2) colloq. recta, à la minute -
118 добросовестно
consciencieusement, en toute conscience; de bonne foi; scrupuleusement, avec soin* * *advgener. de bonne lutte, en bonne conscience, en conscience, en toute conscience, en toute bonne conscience, consciencieusement -
119 досуха
-
120 зубчатое колесо с точно обработанными зубьями
adjmech.eng. engrenage à denture taillée avec soinDictionnaire russe-français universel > зубчатое колесо с точно обработанными зубьями
См. также в других словарях:
soin — [ swɛ̃ ] n. m. • 1580; soign 1080; frq. °suni → soigner 1 ♦ Vx Préoccupation qui inquiète, tourmente. ⇒ inquiétude, 1. souci. ♢ Effort, mal qu on se donne pour obtenir ou éviter qqch. « Cette femme vaut bien sans doute que je me donne tant de… … Encyclopédie Universelle
SOIN — s. m. Attention, application d esprit à faire quelque chose. Grand soin. Peu de soin. Soin particulier. Il travaille avec soin. Cet ouvrage n est pas fait avec assez de soin. Il écrit sans soin. Je m en fie à vos soins. J y donnerai, j y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SOIN — n. m. Application d’esprit à faire quelque chose; attention à veiller au bon état de quelque chose, au bien de quelqu’un. Soin particulier. Il travaille avec soin. Les devoirs de cet élève ne sont pas faits avec assez de soin. Il écrit sans soin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
soin — (soin ; l n ne se lie pas : un soin extrême ; au pl. l s se lie : des soin z extrêmes) s. m. 1° Attention, application de l esprit à une chose, à faire quelque chose. • Où l amour de la terre et le soin de la chair Aux fragiles plaisirs ayant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
soin — SOIN. sub. m. Application d esprit à faire quelque chose. Grand soin. peu de soin. soin particulier. avoir du soin. avoir soin, le soin de quelque affaire. cet ouvrage n est pas travaillé avec assez de soin. prenez le soin de cela. je vous en… … Dictionnaire de l'Académie française
Soin infirmier — Une infirmière (Anne Bell) s occupant de deux soldats blessés lors de la guerre civile américaine. Les soins infirmiers sont définis au sens large comme « une attention, une application envers quelqu’un ou quelque chose ». Le mot soin… … Wikipédia en Français
Soin palliatif — Les soins palliatifs sont des soins actifs délivrés dans une approche globale de la personne atteinte d une maladie grave, évolutive ou terminale[1]. L’objectif des soins palliatifs est de soulager les douleurs physiques et les autres symptômes,… … Wikipédia en Français
Soin aux créatures magiques — Poudlard Poudlard Un univers de fiction Genres … Wikipédia en Français
Communion avec Dieu — Communion Pour les articles homonymes, voir Communion (homonymie). La communion désigne, chez les catholiques et les orthodoxes, l actualisation du sacrifice de Jésus avec ses disciples, la veille de sa Passion. Avec d autres interprétations… … Wikipédia en Français
Communion avec Rome — Communion Pour les articles homonymes, voir Communion (homonymie). La communion désigne, chez les catholiques et les orthodoxes, l actualisation du sacrifice de Jésus avec ses disciples, la veille de sa Passion. Avec d autres interprétations… … Wikipédia en Français
Communion avec le Christ — Communion Pour les articles homonymes, voir Communion (homonymie). La communion désigne, chez les catholiques et les orthodoxes, l actualisation du sacrifice de Jésus avec ses disciples, la veille de sa Passion. Avec d autres interprétations… … Wikipédia en Français