-
101 order
'o:də 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) ordre, befaling2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) bestilling, ordre3) (something supplied: Your order is nearly ready.) bestilling, ordre4) (a tidy state: The house is in (good) order.) orden5) (a system or method: I must have order in my life.) orden6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) orden, (alfabetisk) rekkefølge7) (a peaceful condition: law and order.) orden8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) anvisning9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) klasse, rang, orden10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) orden2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) beordre, kommandere, befale2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) bestille3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordne•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) sykepasser; portør2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordonnans•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall orderanordning--------befale--------befaling--------bestilling--------dekret--------klubb--------laug--------orden--------ordne--------ordreIsubst. \/ˈɔːdə\/1) orden, rekkefølge, fast system2) reglement, forskrift3) orden, ordentlighet4) orden, ro5) ( parlamentarisk) dagsorden, forretningsorden6) ordre, befaling, kommando, (dommer)kjennelse (jus)7) ( handel) ordre, bestilling, oppdrag8) ( handel) levering, leveranse9) ( på restaurant) bestilling• waiter, take my order, please!kelner, jeg vil gjerne bestille!10) porsjon• two orders of ice-cream, please11) ( handel eller bank) anvisning, (utbetalings)ordre, (betalings)oppdrag12) ( også religion) (samfunns)klasse, stand, orden (samfunn av munker og nonner)13) ordenstegn, dekorasjon15) ( arkitektur) orden17) slag, art, sort, størrelsesorden18) ( matematikk) grad, orden19) ( militærvesen) formasjon, orden, oppstillingbe on order være bestiltbe under orders to ha ordre om åbe under the orders of være under kommando avbreach of order brudd på dagsordenenby orders (of) eller by the orders(of) etter ordre (fra), på befaling (av)call to order ( parlamentarisk) kalle til orden åpne (et møte) be om roextended order ( militærvesen) spredt ordenget the order of the boot få sparkenin order i orden, i stand i rekkefølge, etter tur• take them in order!på sin plass i henhold til reglementetin order that for at, slik atin order to for å, i den hensikt åin reverse order i omvendt rekkefølgein short order (amer.) umiddelbart, straksinterlocutory order ( jus) prosessledende kjennelsein the right order i riktig rekkefølgein working order i god stand, funksjonsdyktigkeep order holde ordenkeep something\/someone in order holde orden på noe\/noenlaw and order se ➢ lawmajor\/minor orders ( romersk-katolsk) forklaring: høyere\/lavere grader innenfor kirkeobey orders eller be obedient to orders adlyde ordreof a high order ( overført) av høy kvalitet, av høy klasseof\/in the order of i størrelsesordenenon a point of order se ➢ point, 1on the order of (amer.) i størrelsesordenen i stil med, i likhet medopen order ( militærvesen) spredt ordenthe Order of Bishops\/Priests\/Deacons biskopene\/prestene\/diakoneneorder of columns ( arkitektur) søyleordenorder of magnitude størrelsesordenorder of the day dagsordenorder of time tidsrekkefølgeOrder! Order! ( parlamentarisk) ( sagt for å påkalle stillhet når møtet har begynt) møtet er satt!, ro i salen! ( sagt fra salen) til dagsorden!(holy) orders den geistlige stand prestevielseorders in hand innkomne ordrer\/bestillingerout of order ( parlamentarisk) utenfor dagsorden, ikke i henhold til dagsorden• the member is out of order!( om ord eller uttrykk) upassendebrudd på reglementeti ustand i ulage, ikke i formplace an order ( handel) plassere en ordre, bestilleput in order ordne, få orden påread for (holy) orders lese til prest, studere teologiremand order ( jus) fengslingskjennelsereverse the order of things snu opp og ned på forholdeneforklaring: reise seg for å protestere mot reglementeta sense of order ordenssanstake\/enter (holy) orders bli ordinert, bli prest(eviet)tre inn i den geistlige standtake orders ta imot ordrer ta imot bestillingertall order ( hverdagslig) en hard jobb, en ordentlig sjauurimelig krav, drøyt forlangendedet er vel mye forlangt\/det er et urimelig krav(made) to order laget på bestilling skreddersyddIIverb \/ˈɔːdə\/1) beordre, befale, gi ordre om, kommanderehan fikk beskjed om å forlate rommet, han ble beordret ut av rommet2) bestille, rekvirere• what have you ordered for dinner?3) ( medisin) ordinere, foreskrive4) ( jus) dømme5) ordne, innretteorder a player off (the field) ( sport) utvise en spiller (fra banen)order arms! se ➢ armsbe ordered to pay bli forpliktet til å betaleorder somebody about ( overført) kommandere noen, sende noen hit og dit, beordre noen hit og dit, herse med noen -
102 outer
adjective (outside; far from (the centre of) something: outer space.) ytre, ytter-ytreIsubst. \/ˈaʊtə\/skudd som treffer den ytterste ringen (på skyteskiven)IIadj. \/ˈaʊtə\/1) ytre, ytter-2) ut-, uten-3) ytterst4) utvendigthe outer world utenverdenen (mennesker utenfor ens egen omgangskrets) -
103 pacific
fredeligadj. \/pəˈsɪfɪk\/1) ( om mennesker) fredsommelig, forsonende, fredelig, fredeligsinnet2) fredelig, fredfullt, stille3) stillehavs- -
104 parade
pə'reid 1. noun1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) opptog, parade2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) parade, oppstilling2. verb1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) gå i tog2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) stille opp til parade3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) blære seg med, skryte avparadeIsubst. \/pəˈreɪd\/1) ( spesielt militærvesen) parade, oppstilling, mønstring2) paradeplass, oppstillingsplass, eksersérplass, øvelsesplass3) ( militærvesen) appell, parole4) oppvisning, parade5) (spesielt amer.) demonstrasjonstog6) mennesker som paraderer7) promenade, spaserplass8) (fekting, boksing eller bryting) parade (avvergelse av hugg, støt, slag eller grep)9) ( for identifisering) konfrontasjonbe on parade paraderemake a parade of paradere (med) skilte med, skryte av stille til skueparade of shops eller parade butikkrekketurn out for parade stille opp til paradeIIverb \/pəˈreɪd\/1) ( spesielt militærvesen) paradere2) ( spesielt militærvesen) la paradere, stille opp til parade3) mønstre, stille, gå i opptog gjennom4) promenere frem og tilbake (for å vise seg frem)5) skilte med, skryte av6) stille til skue7) demonstrere, forevise, vise frem -
105 pattern
'pætən1) (a model or guide for making something: a dress-pattern.) (snitt)mønster, modell2) (a repeated decoration or design on material etc: The dress is nice but I don't like the pattern.) mønster3) (an example suitable to be copied: the pattern of good behaviour.) forbilde•bruk--------mønster--------praksis--------prøve--------skikkIsubst. \/ˈpæt(ə)n\/1) ( dekorering) mønster, figurer2) ( overført) forløp, gang3) mønster, forbilde, eksempel4) modell, mønster, form5) sjablon6) støpemodell7) vareprøve, prøve (av tøy e.l.), prøvebit8) type, modell• do you have a gun of another pattern?9) typisk tilfelle, typisk eksempel10) ( i språkundervisning) mønster, modell11) (amer.) kupong (stoff tilmålt fra fabrikk)12) ( om skyting) kulemønster i et mål, diagram som viser kulemønsterall-over pattern heldekkende mønster, gjennomført mønstera pattern of typisk eksempel på typisk tilfelle ava pattern of all (the) virtues et fullkomment dydsmønterpattern drill ( i språkundervisning) forklaring: repetisjon av distinktive konstruksjoner og mønstre i et fremmedspråk for å lærepattern of thinking tenkesetttailored to the same pattern ( overført) skåret over samme lestIIverb \/ˈpæt(ə)n\/1) kopiere, ta til mønster2) mønstre, tegnepattern (up)on\/after something kopiere etter noe -
106 person
'pə:snplural - people; noun1) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) menneske, person2) (a person's body: He never carried money on his person (= with him; in his pockets etc).) på/med seg•- personal- personality
- personally
- personal computer
- personal pronoun
- personal stereo
- personal watercraft
- in personindivid--------menneske--------personsubst. \/ˈpɜːsn\/1) person, menneske (ofte nedsettende), personasje• who is this person?2) ( litterært) ytre, fremtreden, figur3) (sørafrikansk, hverdagslig) man, en (om en selv eller mennesker generelt)4) ( grammatikk) personappear in person ( jus) møte i rettencall in person møte opp personligin one's own person i egen høye personin person personlig, selvin the person of personifisert i, i -
107 pissant
subst. \/ˈpɪsˌɑːnt\/1) ( slang) pissemaur2) (amer. vulgært, slang) ubetydelig person\/ting, foraktelig person\/tinggame as a pissant ( om små mennesker eller dyr) modig som en maur -
108 plantigrade
Isubst. \/ˈplæntɪɡreɪd\/, \/ˈplɑːntɪɡreɪd\/( zoologi) sålegjenger, plantigradIIadj. \/ˈplæntɪɡreɪd\/, \/ˈplɑːntɪɡreɪd\/1) ( zoologi) sålegjenger-, plantigrad-2) ( om mennesker) som har flate føtter, med flate føtter -
109 populate
'popjuleit((usually in passive) to fill with people: That part of the world used to be populated by wandering tribes.) befolke- populousverb \/ˈpɒpjʊleɪt\/befolkei denne byen bor det ca. 4000 mennesker -
110 possessive
- siv1) (showing that someone or something possesses an object etc: `Yours', `mine', `his', `hers', `theirs' are possessive pronouns; `your', `my', `his', `their' are possessive adjectives.) eie-2) (acting as though things and people are one's personal possessions: a possessive mother.) begjærlig, dominerendeIsubst. \/pəˈzesɪv\/ ( språkvitenskap)1) ( også possessive pronoun) eiendomspronomen, possessivt pronomen2) ord (som står) i genitivthe possessive genitiv(en)IIadj. \/pəˈzesɪv\/1) havesyk, begjærlig, grådig, eierglad2) herskelysten, dominerende3) eier-, besitter-4) ( grammatikk) eiendoms-, possessiv, genitivs- -
111 posterior
pə'stiəriə(coming, or situated behind.) bak-, bakerst, seinerebakendeIsubst. \/pɒˈstɪərɪə\/1) rumpe, bakende2) forklaring: tann bakerst i munnenposteriors (spesielt amer., spøkefullt) bakdelen, enden, rumpaIIadj. \/pɒˈstɪərɪə\/1) senere, yngre2) etterfølgende3) ( anatomi) hale-4) ( hos mennesker) bakre, bak-, rygg-posterior to senere (i tid) enn -
112 rank
I 1. ræŋk noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) linje, rekke2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) grad, rang3) (a social class: the lower social ranks.) sosialgruppe/-klasse, stand2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) stille, regne, rangereII ræŋk adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) totalt, regelrett2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) stram, ekkel•- ranknessrad--------rang--------rangere--------rekkeIsubst. \/ræŋk\/1) rekke2) ( overført) rekke3) ( militærvesen) (ge)ledd, rekke4) ( militærvesen) rang, grad5) (sosial) rang, (samfunns)klasse, stand6) ( overført) rang7) ( EDB) nivåtall8) ( sjakk) radbreak rank(s) ( også overført) bryte ut av rekkenclose ranks about somebody slutte opp om noenfront rank ( militærvesen) forreste rekke, fremste leddhold the rank of something ha rang som noein the front rank ( overført) i forreste rekke, førsteklasses, blant de fremstekeep rank(s) holde rekkenother ranks (britisk, militærvesen) korporaler og menigepersons of rank standpersoner, fornemt folkpull (one's) rank (on somebody) ( hverdagslig) utnytte sin stilling (for å kommandere noen), bruke sin innflytelsethe ranks are thinning det tynnes i rekkenerear rank ( militærvesen) bakre rekkereduce somebody to the ranks ( militærvesen) degradere noen til menigrise from\/through the ranks ( militærvesen) forfremmes fra de meniges rekker ( overført) arbeide seg fremsuperior ranks ( militærvesen) høyere gradertake rank of ha høyere rang enntake rank with være i klasse med, stille seg i klasse medtaxi rank drosjeholdeplassthe rank and file vanlige menneskerthe ranks ( militærvesen) de menigeIIverb \/ræŋk\/1) stille i\/på rekke, stille på geledd2) ordne3) gradere, klassifisere, vurdere, plassere, sette, rangere, rangordne4) (amer.) ha høyere grad\/rang enn, rangere høyere enn5) ligge som, være rangert somIIIadj. \/ræŋk\/1) altfor yppig, altfor frodig, overgrodd, tettvoksende, overvokst2) ram, stram, illeluktende, stinkende3) ( om språk) vulgært, motbydelig4) regelrett, ren, fullstendig• rank lunacy\/nonsense5) åpenbar, tydelig -
113 ratio
'reiʃiəuplural - ratios; noun(the amount or proportion of one thing compared to another: There is a ratio of two girls to one boy in this class.) forholdsubst. \/ˈreɪʃɪəʊ\/1) forhold, proporsjon2) forholdsmessig (an)del3) ( mekanikk) utvekslingsforhold -
114 ration
'ræʃən 1. noun(a measured amount of food etc allowed during a particular period of time: The soldiers were each given a ration of food for the day.) rasjon2. verb(to allow only a certain amount of (food etc) to a person or animal during a particular period of time: During the oil shortage, petrol was rationed.) rasjonere, sette på rasjon- rations- ration outrasjon--------rasjonereIsubst. \/ˈræʃ(ə)n\/rasjon, porsjon, tildelingiron ration ( spesielt militærvesen) reserveproviant, nødrasjonput on rations ( om varer) bli rasjonert( om mennesker) bli satt på rasjonerration book hefte med rasjoneringskuponger, kuponghefteIIverb \/ˈræʃ(ə)n\/1) rasjonere, rasjonere ut, porsjonere ut2) sette på rasjon(ering)3) ( om mat) utstyre med rasjonerration out rasjonere ut -
115 regular
'reɡjulə 1. adjective1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) vanlig2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) vanlig, normal3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) jevn, konstant4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regelmessig, vane-5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) regelmessig, fast6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) fast7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regelmessig8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regelmessig, regulær9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) vanlig (størrelse)10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) yrkes-, profesjonell2. noun1) (a soldier in the regular army.) profesjonell, yrkessoldat2) (a regular customer (eg at a bar).) fast kunde•- regularly
- regulate
- regulation
- regulatorregelmessig--------regulærIsubst. \/ˈreɡjʊlə\/1) ( hverdagslig) stamkunde, fast kunde, stamgjest2) ( hverdagslig) fast ansatt3) ( religion) ordensprestIIadj. \/ˈreɡjʊlə\/1) regelmessig2) regelrett, regulær3) fast, vanlig4) jevn, konstant, regelmessig5) ordentlig, riktig, skikkelig6) vedtektsmessig, korrekt, ordentlig7) legal, legitim8) (matematikk, fysikk, grammatikk) regelmessig, regulær9) ( militærvesen) regulær11) ( hverdagslig) ordentlig, riktig, ekte, veritabelas regular as (a) clockwork regelmessig som et urverk, som en klokke, til å stille klokken etterat regular intervals med jevne mellomromregular army stående hærregular frequenter stamgjest, stamkunderegular soldier profesjonell soldatthe regular clergy ordensprester, regularesIIIadv. \/ˈreɡjʊlə\/ ( dialekt)1) regelmessig2) riktig, ordentlig -
116 retention
-
117 ridden
Iverb \/ˈrɪd(ə)n\/perf. partisipp av ➢ ride, 2IIadj. \/ˈrɪdn\/herjet, rammet, plaget, befengtridden by something plaget av noe, herjet av noe -
118 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) øke, stige, heve seg2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige opp3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå opp4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) reise seg5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) gå/stige opp6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) skråne oppover7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gjøre opprør, reise seg mot8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) bli forfremmet, komme seg fram/opp9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) ha sitt utspring10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) stige11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sprette opp som paddehatter12) (to come back to life: Jesus has risen.) stå opp fra de døde2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning, oppgang, økning2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønnspålegg3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) skråning, bakke4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) oppgang, begynnelse•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende, oppgående, kommende- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasionsti--------stigningIsubst. \/raɪz\/1) stigning, bakke, trapp2) oppgang, stigning, bevegelse oppover3) ( om penger e.l.) økning, forhøyelse, stigning4) ( britisk) lønnsforhøyelse, lønnsøkning5) høyde, forhøyning6) fremgang, økende status7) økning i høyde, økning i lydvolum, stigning8) begynnelse, opphav, utspring9) ( slang) ståpikk, reisning, stå10) oppstandelse (fra sykeleie, fra de døde e.l.)at sun rise ved soloppgangget a rise få lønnsforhøyelse ( slang) få stå(pikk)get a rise out of someone erte noen til det kommer en reaksjon, få noen til å bli sintgive rise to forårsake, fremkallehave\/take its rise in ha sin opprinnelse, springe ut fra, ha sitt utspring ibe on the rise være i fremmarsjII1) reise seg, reise seg opp, stå opp, stå rett opp (f.eks. om hår)2) stige (opp), stige i været, bevege seg oppover3) stige, øke, tilta4) stige i gradene, avansere5) gjøre opprør, reise seg6) skyte frem, spire7) oppstå, ha sitt utspring8) ese, heve (seg)9) (formelt, om møte e.l.) avslutte, heve10) oppstå (fra de døde)11) (om fugl, fisk e.l.) lokke frem, lokke til seg, (få til å) stige mot agnet (om fisk)look as though one has risen from the grave se ut som en har stått opp fra gravenmake one's gorge rise få en til bli kvalm, få innvollene til å gjøre opprørrise above doing something bli for viktig til å gjøre noerise above mediocrity heve seg over det middelmådigerise above something heve seg over noerise and shine! opp og hopp!, på tide å stå opp!rise from oppstå frarise from the dead stå opp fra de døderise from the table gå fra bordet, reise seg fra bordetrise in the world komme seg frem her i verdenrise to a\/the worm se ➢ worm, 1rise to one's responsibilities vokse med ansvaretrise to the bait ( om dyr og mennesker) bite på krokenrise to the occasion være situasjonen voksen, beherske situasjonen -
119 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) ru, knudret, ujevn2) (uneven: a rough path.) ujevn, humpet3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) hard, barsk4) (noisy and violent: rough behaviour.) grov, voldelig5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) stormfull, grov6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) røff, grov2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) bølle, ramp2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) utenfor fairwayen, rough•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough outbarsk--------grov--------grovkornet--------ru--------råIsubst. \/rʌf\/1) ( spesielt britisk) pøbel, ramp, bølle2) kladd, utkast, skisse3) (golf, bare i entall) rough4) uslipt diamant, edelstein5) vanskelighet, ubehag6) ( på hestesko) broddin (the) rough i stikkordsform cirka, anslagsvis i grove trekk, i det store og hele ( om edelstein) ubehandlettake the rough with the smooth ta det onde med det godethe rough side of one's tongue i glatte lagthrough rough and smooth i vått og tørt, i medgang og motgang, i gode og onde dagerIIverb \/rʌf\/1) grovhugge, blokke ut2) skarpsko (en hest)3) ri inn (en hest)4) (amer., sport) rufferough in\/out skissere, gjøre et utkast tilrough it ( hverdagslig) leve primitivt, slite hardtrough someone up the wrong way irritere noen, ta noen på feil måterough up banke noen opp, mishandle frese opp, gjøre ujevn, rufse tilIIIadj. \/rʌf\/1) ( om overflate) ubehandlet, rå, grov, ru, ujevn2) ( om dyr) raggete, lurvete, bustete3) (nedsettende, om mennesker) grov, røff, rå, ubehøvlet, upolert4) vanskelig, krevende, ubehagelig5) røff, rå, primitiv, voldelig, voldsom6) (hverdagslig, britisk) urettferdig, urimelig7) (om vær\/vind) surt, stormfull(t)8) ( om terreng) kupert, ulendt, krevende• they tried to find the burying ground, but the country was so rough they had to give it upde prøvde å finne gravplassen, men terrenget var så ulendt at de måtte gi opp9) ( hverdagslig) uvel, dårlig, deprimert10) kortfattet, summarisk12) omtrentlig, grovat a rough estimate se ➢ estimate, 1be rough on someone være urimelig mot noengo through a rough school se ➢ school, 1in rough outlines i grove trekkrough justice se ➢ justiceIVadv. \/rʌf\/1) grovt2) rått, voldsomt3) hardt, hensynsløst, urettferdigcut up rough begynne å bråke, begynne å yppelive rough leve primitivtplay rough bryte reglene, sette hardt mot hardtsleep rough være uteligger, sove på gaten, sove under åpen himmeltreat somebody rough behandle noen dårlig\/urimelig -
120 ruck
Isubst. \/rʌk\/1) ( av mennesker) masse, mengde, hop, klynge2) haug, bunke, stabel3) ( slang) basketak, slagsmål, krangel4) høystakk5) bunt, klasein a ruck i en klyngeleave the ruck ( sport) løpe fra det øvrige feltet, legge feltet bak segjeg er opptatt av å komme meg ut av den store, grå massen, jeg er opptatt av å skille meg utIIsubst. \/rʌk\/rynke, skrukke, foldIIIverb \/rʌk\/rynke, skrukke, folderuck up skrukke til, lage folder i
См. также в других словарях:
Varme mennesker — Infobox Album | Name = Varme mennesker Type = Album Artist = deLillos Released = 1991 Recorded = Athletic Sound, Halden Genre = Rock Label = Sonet| Varme mennesker is the fifth studio album by Norwegian rock band deLillos. Track listing# Tog #… … Wikipedia
Voksne mennesker — Dark Horse (film) Dark Horse (Voksne mennesker) est un film danois réalisé par Dagur Kári. Présenté en 2005 au festival de Cannes dans la section Un Certain Regard, il n est sorti sur les écrans français qu en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche… … Wikipédia en Français
Kåre Holt — (born October 10, 1916 in Våle in Vestfold, died March 15, 1997) was a Norwegian author. His initial work was published in 1939, a children’s book named Tore Kramkar . As his career progressed, Holt wrote many children’s books, plays, radio plays … Wikipedia
Stine Fischer Christensen — (* 1985) ist eine dänische Schauspielerin. Einem breiten Publikum wurde sie durch die Rolle der Anna in Susanne Biers Familiendrama Nach der Hochzeit (2006) bekannt, für die sie mit den wichtigsten dänischen Filmpreisen Bodil und Robert… … Deutsch Wikipedia
Marwan (rapper) — Mohamed Marwan (in Arabic محمد مروان) better known as just Marwan (b. 1980) is a Danish Palestinian rapper. Formerly known as SLP (Statsløs Palæstinenser, literally Stateless Palestinian), he also belongs to the Aarhus crew Pimp A Lot. Marwan has … Wikipedia
Ludvig Holberg — Holbergs baggrund Den dansk/norske forfatter Ludvig Holberg blev født i Bergen, Norge i 1684 næsten et helt århundrede efter Descartes. Holberg var den yngste af seks brødre og hans far døde før Ludvig var et år gammel. Rent familiært kan det… … Danske encyklopædi
Naga'erne — ( slanger ), i den indiske folketro en slags mystiske væsener, slanger med menneskeansigt, som bor i underverdenen i den prægtige by Bhogavati, men også opholder sig meget på jorden, navnlig i vandene. De er meget stærkere end mennesker, giftige… … Danske encyklopædi
Peter Glob — Peter Vilhelm Glob (February 20, 1911 – July 20, 1985), also P.V. Glob, was a Danish archaeologist who worked as the Director General of Museums and Antiquities of the state of Denmark and was also the Director of the National Museum in… … Wikipedia
Dagur Kári — Born Dagur Kári Pétursson 12 December 1973 (1973 12 12) (age 37) Paris, France Other names Dagur Kari Petursson, Dág Kára Pétursson Dagur Kári (born Dagur Kári Pétursson; 12 December 1973) is an Icelandic film director … Wikipedia
Dark Horse (2005 film) — Dark Horse Directed by Dagur Kári Produced by Birgitte Skov Morten Kaufmann … Wikipedia
Henning Carlsen — Infobox actor name = Henning Carlsen imagesize = 200px caption = birthname = birthdate = birth date|1927|7|4|df=y birthplace = Ålborg, Denmark deathdate = deathplace = othername = occupation = Director Screenwriter Producer yearsactive = 1950… … Wikipedia