-
1 ссуда
ссу́д||аprunto;дава́ть \ссудау pruntedoni, alprunti;брать \ссудау pruntepreni, deprunti.* * *ж.де́нежная ссу́да — dinero prestado
ба́нковская ссу́да — préstamo (crédito) bancario
краткосро́чная, долгосро́чная ссу́да — préstamo a corto plazo (a largo plazo)
сро́чная ссу́да — préstamo a plazo fijo
погаше́ние ссу́ды — reembolso (pago) del préstamo
ссу́да с проце́нтами — préstamo con interés
дать ссу́ду — prestar vt, dar (conceder) un préstamo
брать ссу́ду — tomar un préstamo
* * *ж.де́нежная ссу́да — dinero prestado
ба́нковская ссу́да — préstamo (crédito) bancario
краткосро́чная, долгосро́чная ссу́да — préstamo a corto plazo (a largo plazo)
сро́чная ссу́да — préstamo a plazo fijo
погаше́ние ссу́ды — reembolso (pago) del préstamo
ссу́да с проце́нтами — préstamo con interés
дать ссу́ду — prestar vt, dar (conceder) un préstamo
брать ссу́ду — tomar un préstamo
* * *n1) gener. avìo (çà¸ì), empréstito (Лат. Ам.), prestimonio, préstamo, prestación2) amer. avìo3) law. acomodamiento, depósito mercantil, préstamo comodato, préstamo de uso4) econ. crédito5) Cub. situado -
2 край
кра||й1. rando;перелива́ться че́рез \край verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi;по́лный до \крайёв ĝisrande plena;2. (страна) lando, provinco, regiono;♦ на \крайю́ све́та ĉe la mondfino;на \крайю́ ги́бели ĉe abismo de pereo.* * *м. (мн. края́)края́ ра́ны — labios de una herida
с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde
на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina
по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer
2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje mродно́й край — país natal
в на́ших края́х — en nuestros lugares
в чужи́х края́х — en países ajenos
3) ( административная единица) territorio m4) ( сорт говядины)то́нкий край — delgado m
то́лстый край — solomillo m
••пере́дний край оборо́ны воен. — línea principal de resistencia
непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo
из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo
без конца́ и без краю — sin fin
на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo
быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)
быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba
слы́шать краем у́ха разг. — llegar a los oídos
хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya
моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas
* * *м. (мн. края́)края́ ра́ны — labios de una herida
с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde
на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina
по́лный до краёв — lleno hasta los bordes
ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer
2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje mродно́й край — país natal
в на́ших края́х — en nuestros lugares
в чужи́х края́х — en países ajenos
3) ( административная единица) territorio m4) ( сорт говядины)то́нкий край — delgado m
то́лстый край — solomillo m
••пере́дний край оборо́ны воен. — línea principal de resistencia
непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo
из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo
без конца́ и без краю — sin fin
на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo
быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)
быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba
слы́шать краем у́ха разг. — llegar a los oídos
хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya
моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas
* * *n1) gener. (административная единица) territorio, (страна, местность) paйs, borde (сосуда, одежды, стола и т. п.), cabeza, cabo, distrito (административная единица), lindera, lugar, marbete, margen (бумаги), paraje, rabillo, repulgo (ткани), vera, labio (раны и т.п.), limbo, orilla, vivo2) colloq. canto3) eng. arista, contorno (поверхности или плоской области), extremidad, extremo, margen m., orla4) econ. región, suelo, tierra, tope5) auto. chaflán, cuadro, culata, curva, filo, lado6) geogr. territorio (административная единица)7) mexic. remate -
3 хата
ха́таkabano, dometo.* * *ж.jata f (barraca en Ucrania, etc.)••моя́ ха́та с кра́ю погов. — ahí me las den todas, cada uno va a su avío y yo voy al mío
* * *ж.jata f (barraca en Ucrania, etc.)••моя́ ха́та с кра́ю погов. — ahí me las den todas, cada uno va a su avío y yo voy al mío
* * *ngener. jata (barraca en Ucrania, etc.) -
4 за дело!
prepos.1) gener. ¡al avìo!2) colloq. (поделом!) ¡lo está bien hecho (empleado)!, (поделом!) ¡lo merece!, ¡manos a la obra! -
5 за работу!
prepos.gener. ¡al avìo! -
6 зажигалка
зажига́лка1. fajrilo, flamigilo;2. (бомба) разг. bruliga bombo.* * *ж.1) encendedor m, mechero m2) прост. ( зажигательная бомба) bomba incendiaria* * *ж.1) encendedor m, mechero m2) прост. ( зажигательная бомба) bomba incendiaria* * *n1) gener. encendedor, mechero2) simpl. (çà¿èãàáåëüñàà áîìáà) bomba incendiaria3) Arg. avìo -
7 запас продуктов
ngener. avìo (пастухов и полевых рабочих) -
8 кредит
креди́тkredito;покупа́ть в \кредит aĉeti kredite (или je kredito);\кредитный kredita;\кредитова́ние kreditado;\кредитова́ть krediti;\кредито́р kreditoro.* * *I кр`едитм. бухг.haber mII кред`итм.crédito mдолгосро́чный, краткосро́чный креди́т — crédito a largo, a corto plazo
в креди́т — a crédito, al fiado
откры́ть, предоста́вить креди́т — abrir, conceder un crédito
дать в креди́т — dar a crédito
оформля́ть креди́т — formalizar el crédito
обраща́ться за креди́том — solicitar el crédito
погаша́ть (выпла́чивать) креди́т — amortizar el crédito
догова́риваться о стабилизацио́нном креди́те — pactar el crédito de contingencia
* * *I кр`едитм. бухг.haber mII кред`итм.crédito mдолгосро́чный, краткосро́чный креди́т — crédito a largo, a corto plazo
в креди́т — a crédito, al fiado
откры́ть, предоста́вить креди́т — abrir, conceder un crédito
дать в креди́т — dar a crédito
оформля́ть креди́т — formalizar el crédito
обраща́ться за креди́том — solicitar el crédito
погаша́ть (выпла́чивать) креди́т — amortizar el crédito
догова́риваться о стабилизацио́нном креди́те — pactar el crédito de contingencia
* * *n1) gener. crédito2) amer. avìo (земледельцам, скотоводам)3) law. acomodamiento, habiendo prestado juramento, prestación, prestación pecuniaria4) econ. empréstito, préstamo5) bank. facilidad crediticia -
9 кредит на конкретные цели под обеспечение товарно-материальными активами
nlaw. crédito de avioDiccionario universal ruso-español > кредит на конкретные цели под обеспечение товарно-материальными активами
-
10 моя хата с краю
adjsaying. ahì me las den todas (ничего не знаю), cada uno va a su avìo y yo voy al mìo -
11 приготовления
-
12 принадлежности
n1) gener. aparato, atavìos (украшения), avìos, accesorio, dependencia2) colloq. menester, arnés, avìo3) eng. avios, guarniciones, habilitaciones4) law. enseres, pertenencias (главной вещи)5) econ. elementos, accesorios -
13 сборы
n1) gener. avìo, preparativos (приготовления)2) econ. cargas fiscales, cuotas, deberes, derechos, derechos impositivos, entradas, impuestos, recaudación, cargas, tasas -
14 упряжь
у́пряжьjungilaro.* * *ж.tiro m, arneses m pl* * *ж.tiro m, arneses m pl* * *n1) gener. arneses, arreo, guarnición, tiro, atelaje2) Cub. arretrancos3) Peru. avìo -
15 Моя хата с краю - ничего не знаю.
1) Ahí me las den todas, cada uno va a su avío y yo voy al mío.2) Yo vengo de mis viñas y no sé nada.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Моя хата с краю - ничего не знаю.
-
16 принадлежность
accesorio, aparejo, artículo, avío, objeto
См. также в других словарях:
Avio — Saltar a navegación, búsqueda Avio Escudo … Wikipedia Español
Avio S.p.A. — Avio S.p.A. ist ein italienischer Hersteller von Triebwerken und Turbinen für Flugzeuge und Schiffe. Die Firma ist auch in der Raumfahrt tätig. Die Besitzverhältnisse sind zu 70 % bei der Equity Gruppe Carlyle Group und zu 30 % bei der… … Deutsch Wikipedia
Avio — S.p.A. ist ein italienischer Hersteller von Triebwerken und Turbinen für Flugzeuge und Schiffe. Die Firma ist auch in der Raumfahrt tätig. Die Besitzverhältnisse sind zu 70 % bei der Equity Gruppe Cinven und zu 30 % bei der… … Deutsch Wikipedia
avío — sustantivo masculino 1. Acción y efecto de aviar o aviarse: Yo hago el avío de mi habitación en un momento. No he tardado nada, porque no había nadie y el barbero me hizo el avío en un momento. 2. Servicio, utilidad: Ese jarrón me hace un buen… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
avío — (De aviar1). 1. m. Prevención, apresto. 2. Entre pastores y gente de campo, provisión que se lleva al hato para alimentarse durante el tiempo que se tarda en volver al pueblo o cortijo. 3. Conveniencia, interés o provecho personal. Ir a su avío.… … Diccionario de la lengua española
Avio — S.p.A. is an Italian aerospace engine manufacturer. Formerly owned by FIAT S.p.A. and named FiatAvio, it is now owned by Cinven (85%), Finmeccanica (15%). Avio chiefly serves as a subcontractor to first tier jet engine manufacturers, or in a… … Wikipedia
Avio (TN) — Avio is a comune in the autonomous province of Trento in Italy.HistoryMain sightsEconomyExternal links*it icon [http://www.comune.avio.tn.it Homepage of the city] … Wikipedia
Avio — Avio, Marktflecken an der Etsch im österreichischen Kreise Trient (Tyrol); Flintensteinbrüche, Seidenweberei; 2300 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
avio- — {{hw}}{{avio }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte significa ‘aereo’ o indica relazione con l aeronautica: aviolinea, avioraduno, aviorimessa … Enciclopedia di italiano
avio- — [tratto da aviazione ]. (aeron.) Primo elemento di composti moderni, che significa aeromobile in genere o indica relazione con la navigazione aerea … Enciclopedia Italiana
avio — s. m. 1. Aviamento. 2. Roupa. 3. Farnel. • avios s. m. pl. 4. Aviamentos. 5. Ferramenta … Dicionário da Língua Portuguesa