-
1 onthutst
aux abois, stupéfait -
2 radeloos
aux abois -
3 ten koste van
aux dépens de -
4 ten nadele van
aux dépens de -
5 kost
♦voorbeelden:de kosten van levensonderhoud • le coût de la vietegen hoge kosten • à grands fraisvaste kosten • charges fixesvrij van alle kosten • tous frais payésvrij van kosten • francobijdragen in de kosten • participer aux fraisde kosten dragen • supporter les fraisveel kosten meebrengen • entraîner de grosses dépenseskosten noch moeite sparen • ne pas épargner sa peineer zijn geen kosten aan deze onderneming verbonden • cette entreprise n'occasionne pas de fraisde kosten eruit halen • rentrer dans ses fraisiemand op kosten jagen • pousser qn. à la dépenseop kosten van het rijk, van de zaak • aux frais de l'Etat, de l'entrepriseniet op de kosten kijken • ne pas regarder à la dépenseop iemands kosten leven • vivre aux crochets de qn.uit de kosten zijn • être sorti des frais〈 spreekwoord〉 de kost gaat voor de baat uit • pour gagner de l'argent, il faut en dépenserde dagelijkse kost • l'ordinaireeenvoudige kost • cuisine simplezware kost • aliments bourratifsde kost verdienen • gagner sa vieik zou ze niet graag de kost willen geven, die … • ceux qui … sont légionaan de kost komen • gagner sa viebij iemand in de kost zijn • être en pension chez qn.wat doe jij voor de kost? • qu'est-ce que tu fais dans la vie?doe jij ook eens wat voor de kost! • mets la main à la pâte!ten koste van zijn leven • au prix de sa viegeestig zijn ten koste van iemand anders • faire de l'esprit aux dépens de qn. -
6 traan
♦voorbeelden:bittere tranen • larmes amèresze kreeg tranen in de ogen • les larmes lui montèrent aux yeuxzich tranen lachen • rire aux larmesde tranen schoten, sprongen hem in de ogen; z'n ogen schoten vol tranen • ses yeux se sont remplis de larmesdikke, hete tranen schreien • pleurer à chaudes larmestranen stelpen • étancher les larmesde tranen uit de ogen vegen • essuyer ses larmeseen traan wegpinken • essuyer une larmelachen door z'n tranen heen • rire à travers ses larmesin tranen uitbarsten • fondre en larmesin tranen • (tout) en larmesmet tranen in de ogen • les larmes aux yeuxtranen met tuiten huilen • pleurer comme une Madeleinemet tranen in de stem spreken • avoir des larmes dans la voixtot tranen toe bewogen zijn • être ému (jusqu')aux larmesgeen traan om iemand laten • ne pas verser une larme sur qn.geen traan om iets laten • regarder qc. d'un oeil secik zal er geen traan om laten als hij weggaat • je ne pleurerai pas son départz'n tranen de vrije loop laten • laisser couler ses larmes -
7 veiling
3 [plaats, gebouw] 〈 hal〉 salle 〈v.〉 des ventes 〈 gebouw〉 hôtel 〈m.〉 des ventes 〈m.b.t. groenten e.d.〉 marché 〈m.〉 de gros♦voorbeelden:een veiling houden • vendre aux enchèresiets in veiling brengen • mettre qc. aux enchèresiets op een veiling kopen • acheter qc. à une vente aux enchères -
8 luisteren
1 [algemeen]écouter (qc.)2 [tersluiks trachten te horen] être aux écoutes♦voorbeelden:niet willen luisteren naar • fermer l'oreille àaandachtig luisteren • dresser l'oreilleluister eens • à proposde hond luistert naar de naam Tino • le chien répond au nom de Tinoluisteren naar goede raad • suivre les bons conseilsnaar de stem van zijn hart luisteren • écouter son coeurnaar rede luisteren • entendre raisonaan de deur luisteren • écouter aux portes→ link=oor oor -
9 wolk
♦voorbeelden:een wolk sprinkhanen • un nuage de sauterelleseen wolk van stof • un nuage de poussièrede wolken pakken zich samen • les nuages s'amoncellentiemand tot in de wolken verheffen • porter qn. aux nuesin de wolken zijn • être aux angesmet het hoofd in de wolken lopen • 〈 bij hogere zaken〉 être dans les nuages; 〈 gelukkig〉 être aux angesde lucht is met wolken bedekt • le ciel est couvert (de nuages)uit de wolken vallen • tomber des nues -
10 brievenbus
-
11 appelflap
-
12 bij
bij1〈de〉♦voorbeelden:————————bij21 [bij kennis] conscient2 [gelijk] à jour3 [van alles op de hoogte] à la page♦voorbeelden:het koren staat er best bij • le blé promet une riche moissonom en(de) bij • environten naasten bij • à peu de chose près————————bij3〈 voorzetsel〉1 [in de nabijheid van; m.b.t. een raken aan, bereiken] près de3 [m.b.t. een meevoeren] avec4 [voor, in tegenwoordigheid van] à⇒ auprès de5 [gedurende, onder] par⇒ à6 [gelijktijdig met] à⇒ lors de7 [in geval van] en cas de8 [wegens; m.b.t. een omstandigheid, in eden en verzekeringen] par♦voorbeelden:1 iets bij de hand hebben • avoir qc. sous la mainbij een kruispunt komen • arriver à un carrefourbij het raam • à la fenêtrebij het stadhuis • près de l'hôtel de villebij de wind zeilen • naviguer près du vent〈 figuurlijk〉 iets er(gens) bij halen • mêler qc. à qc.ik woon hier vlak bij • j'habite tout près d'icihet is bij zessen • il est près de six heuresdat is bij de boeren zo de gewoonte • c'est la coutume chez les paysansbij familie logeren • loger chez des parentsiets bij zich hebben • avoir qc. sur soizij had haar dochter bij zich • elle était avec sa filleinlichtingen bij een loket inwinnen • se renseigner à un guichetbij zichzelf zeggen • se dire (tout bas)bij tijden • de temps en tempsbij het vallen van de nacht • à la tombée de la nuit6 bij deze bekentenis bloosde hij • à cet aveu, il rougitbij een glas wijn iets bespreken • discuter de qc. autour d'un verre de vin10 wat is hij nu bij een dichter als Achterberg? • que vaut-il à côté d'un poète comme Achterberg?de kamer is 6 bij 5 • la pièce mesure 6 mètres sur 511 iets bij het gewicht verkopen • vendre qc. au poidsbij paren • deux par deuxde mensen kwamen bij duizenden toelopen • les gens vinrent par milliers¶ wat drink je bij het eten? • que bois-tu en mangeant?heb je iets bij de koffie? • as-tu qc. à servir avec le café?bij een mening blijven • persister dans une opinionsoort bij soort leggen • trierik was niet bij de vergadering • je n'ai pas assisté à la réunionbij elkaar zijn het er 20 • il y en a 20 en touthet er niet bij laten • ne pas en rester làik ben er toch zeker zelf bij • je suis majeur et vaccinéer mag nog wel wat bij • un peu plus ne fera pas de torter moet geld bij • il va falloir ajouter de l'argent -
13 delen
1 [algemeen] partager2 [wiskunde] diviser♦voorbeelden:1 met iemand het bed delen • partager le lit de qn.een opvatting delen • partager les idées (de qn.)de winst delen • partager les bénéficesiemand laten delen in de winst • associer qn. aux bénéficesiemand in zijn vreugde laten delen • associer qn. à sa joieeerlijk delen • partager équitablementin de winst delen • participer aux bénéfices -
14 gapen
1 [geeuwen; wijde opening hebben] bâiller2 [met open mond staan staren] bayer aux corneilles3 [de mond wijd openen] ouvrir un grand four♦voorbeelden:ik moest gapen van die film • ce film m'a fait bâiller→ link=wond wondzij bleven maar staan gapen • ils restaient là à bayer aux corneilles -
15 hechten
2 [+ aan][vastmaken] attacher (à)3 [+ aan][toekennen] accorder (à)♦voorbeelden:3 een bepaalde betekenis aan iets hechten • attacher un certain sens à qc.waarde aan iets hechten • accorder de la valeur à qc.1 [vast blijven zitten] tenir2 [+ aan][waarde toekennen aan] tenir (à)♦voorbeelden:III 〈wederkerend werkwoord; zich hechten〉1 [+ aan] s'attacher (à)♦voorbeelden: -
16 hoogte
♦voorbeelden:de hoogte van de toren • la hauteur de la tourhij viel van grote hoogte • il est tombé de hautde vijand bezette de hoogte • l'ennemi occupa la hauteur〈 figuurlijk〉 iemand in de hoogte steken • porter qn. aux nuesin de hoogte • en hautde prijzen gingen in de hoogte • les prix étaient en hausseter hoogte van zijn schouders • à hauteur de ses épauleshij was erg uit de hoogte • il avait un air très hautainde hoogte van de waterspiegel • le niveau de l'eauop een hoogte van 7000 m • à une altitude de 7000 mter hoogte van Texel • à la hauteur de l'île de Texelter hoogte van Woerden • aux environs de Woerden¶ zich van iets op de hoogte stellen • se mettre au courant de qc.hij is er niet van op de hoogte • il n'est pas au courantiemand op de hoogte brengen • mettre qn. au couranthij kan daar geen hoogte van krijgen • il n'arrive pas à y voir clair -
17 in Nederland
-
18 jachtschotel
-
19 kiespijn
♦voorbeelden:¶ ik kan hem missen als kiespijn • plus il est loin, mieux je me porte!→ link=boer boer -
20 koud
1 [niet warm; onaangedaan] froid♦voorbeelden:de koude luchtstreken • les zones polaireskoude voeten hebben • avoir froid aux piedsdaar blijf ik koud onder • cela ne me fait ni chaud ni froidkoud drinken • boire fraishet koud hebben • avoir froidhet laat me koud • ça me laisse froidzijn lot laat me koud • son sort m'est indifférentiemand koud maken • refroidir qn.ik word er koud van • cela me donne le frissonje thee wordt koud • ton thé se refroiditkoud tot op het bot zijn • être gelé jusqu'aux osII 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 koud waren we de brug over of … • à peine avions-nous traversé le pont que …
См. также в других словарях:
Aux 88 — Saltar a navegación, búsqueda AUX 88 es un grupo musical de electro de Detroit, EEUU, formado por Tom Tom (Tommy Hamilton) y Keith Tucker. El grupo se formó originalmente bajo el nombre RX 7 en 1985[1] . El primer material publicado bajo el… … Wikipedia Español
Aux — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Aux 88 — Pays d’origine Détroit États Unis … Wikipédia en Français
aux — → à et 1. le ● au, aux article masculin Contraction de à le (pluriel à les). ● au, aux (homonymes) article masculin aulx pl. de ail eau nom féminin haut adjectif … Encyclopédie Universelle
AUX 88 — bei einem Live Auftritt … Deutsch Wikipedia
AUX — [engl. auxiliary »Hilfs «], Gerätename für periphere Geräte oder Hilfsgeräte an Computern, z. B. für die erste serielle Schnittstelle. Bei Audioanlagen gibt es die Anschlüsse »AUX IN« und »AUX OUT«, mit denen sich zusätzliche Quellen wie etwa… … Universal-Lexikon
Aux — or Aux may refer to:* A/UX, a Unix like operating system produced by Apple * An abbreviation of the word Auxiliary … Wikipedia
AUX — bezeichnet den AUX Eingang an Geräten der Unterhaltungselektronik im IATA Code den Flughafen der brasilianischen Stadt Araguaína A/UX bezeichnet ein Betriebssystem, siehe A/UX … Deutsch Wikipedia
aux... — aux..., Aux... vgl. ↑auxo..., Auxo … Das große Fremdwörterbuch
aux.v. — aux. v. abbr. auxiliary verb. * * * … Universalium
Aux. — Aux. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Auxilium, Auxilio ( Help , With the help of ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company … Catholic encyclopedia