Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

aux+abords

  • 1 environ

    adv., à peu près, autour de, approximativement: à pu pré (Albanais.001, Villards-Thônes.028), à pou pré (Aillon-V., Albertville.021.VAU., Billième, Montagny-Bozel), à pwu pré (Giettaz) ; utò dè (001), an l'uteur de (Saxel.002) ; à kâk' chuz' pré < à quelque chose près> (001) ; êviron (001.BEA.,021), inviron (028) ; (devant un nombre), l'afére dè < l'affaire de> (001, Annecy.003), l'istwére dè < l'histoire de> (001), kâkrê mè <qc. comme> (001).
    Fra. Il y a environ cinq minutes: y a l'afére d'sin mnute < il y a l'affaire de cinq minutes> (003).
    Fra. Il me faut environ cinq minutes: y è l'istwére d'sin mnute < c'est l'histoire de cinq minutes> (001).
    Fra. Il y a environ une centaine d'années: y a kâkrê m'on-na sêtin-na d'an (001).
    Fra. Elle pesait environ environ // vers les // dans les environ 160 kilos: l'fazai djê lou sê-swassanta kilo (Bellecombe-Bauges), l'fassai dyê lô sêswassanta kilo (001).
    A1) aux // dans les environ environs, aux alentours, alentour: alêtor (Bozel), alintor (Chambéry.025, Thônes.004), dintor (Montricher) || dyê lôz alêtò (001) ; djê lz anviron (Bellecombe-Bauges.153), dyê lôz êviron (001) ; alz alêtôr (153).
    A2) des environs, alentour, d'alentour, des alentours: (déz) alêtò (001), d'leuz alêtor (Doucy-Bauges), à l'uteur // teut uteur (Arvillard.228), déz êviron (001, BEA.).
    B1) loc. prép. (de lieu ou de temps), aux // dans les environ environs de, aux alentours de, aux abords de, autour de, vers: dyê lôz alêtò dè (001), éz alanteur de (002), lêtò dè (Combe-Si.), à l'intor de (025).
    B2) autour de, environ, (ep. d'un coût, d'un prix): utò dè (001), an l'uteur de (002), dyê lô < dans les> (001).
    Fra. Ça va chercher autour des cinquante mille francs: é vâ kri dyê lô sinkanta mil fran (001).
    B3) aux alentours de, (d'un bois, d'un village, des jardins...): à riva dè < au bord de> (001).
    C1) n., les environs, les alentours, les abords: lôz aboo nmpl. (001) ; lôz alêtò (001), louz alanteur (002), lz alêtôr (Bellecombe-Bauges), louz alintor (004, Villards-Thônes) ; louz anviron (002), lôz / louz environ êviron (001 / 021), lôz / louz environ inviron (003 / 025) ; teu l'uteur nms. (228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > environ

  • 2 entour

    nm. intor (Chambéry.025).
    A1) les entour entours // alentours // environs // abords: lôz alêtò nmpl. (Albanais.001).
    B1) ladv., à l'entour, aux environs, aux abords: alêtò (001).
    B2) tout à l'entour: tot à l'intor (025).
    C1) prép., à l'entour de, autour de, vers: lêtò de (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > entour

  • 3 près

    adv., proche: PRÉ (Aillon-V., Aix.017, Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Cordon, Doucy- Bauges.114, Giettaz, Megève.201, Montagny-Bozel.026, Notre-Dame-Be., Reyvroz, St-Nicolas-Cha.125, St-Pancrace.243, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), pri (Peisey) ; prôsho (Chambéry.025).
    A1) plus près: PÈ / peu près PRÉ (001,003,017 / 114,201).
    A2) tout près, à côté: prèvan (002) ; à râ (001,002) ; TO PRÉ (001,003,201). - E.: Avant (En), Profondément.
    A3) de près, attentivement: d(e) pré (001,003,017,201).
    A4) de plus près, plus attentivement: d(e) pe pré (001,003,201).
    A5) d'aussi près: d'asse pré (001), si pré (228).
    A6) à peu près, sensiblement, environ: à pu pré (001), à pou pré (125,136,243).
    A7) de près, à proximité: dou vezenâdzô (Lanslevillard.286) ; d(è) pré (001).
    B1) prép., près de, auprès de, à côté de, proche de, jouxte ; presque, environ, autour de: PRÉ près DE / DÈ (...), d'kouta (Alex), prôsho du (025), prôsho (San-Zhwére) < près de (Saint-Jeoire)> (025), ê lâ dè (026), à pyà de (286). - E.: Bordure.
    B2) tout près de, tout au bord de, tout à côté de: à râ (001,002), à râ (dè) (001) ; ê lâ dè (026) ; TO PRÉ DE (001,003).
    Fra. Ils sont vraiment tout au bord de la route: é son vrémê à râ la rota (001).
    B3) tout près de, aux abords de: ronda lo <(tout) près près du / des> ms. / mpl. (Jarrier.262), arou-nda la < (tout) près de la> fs., arou-nda una < aux abords d'une> (Aussois), R. => Abcès.
    Fra. Tout près du chemin: ronda lo smi-n (262).

    Dictionnaire Français-Savoyard > près

  • 4 vers

    prép. ; à, du côté de, près de, dans les // aux vers environs de: andvè prép. (Saxel.002b) ; VÈ d2c., v' dvcsl. (002a, Aix, Albanais.001b, Annecy.003c, BalmeFrançais - Savoyard 1718 Sillingy, Cordon, Doucy-Bauges, Montagny-Bozel.026, Thônes.004b, Villards- Thônes) ; vé (003b, Bellecombe-Bauges.153, Billième, Chambéry.025b, Chautagne, Compôte-Bauges.271b, Flumet, Hauteville-Savoie, Houches, Leschaux, Magland, Montendry, St-Jean-Sixt, St-Pierre-Albigny), vér (Clusaz, Savigny), vè(r) (Morzine.081), vêr (Lanslevillard.286), veu (271a) ; dvé (001a,003a,004a, Giettaz.215b), devé (025a,215a) ; dou (ne veut pas d'article devant le nom) (Peisey.187) ; à randa (Arvillard.228), R. Abcès. - E.: Fier, Nuit.
    Fra. Vers l'école: v'l'ékula (001).
    Fra. Vers l'écurie: vè l'beu (001). Vers (aux environ de) la Toussaint: dou Tussin (187).
    A1) devant un pr. pers. tonique (régime): var (001,002,081).
    Fra. Tourne-toi vers vers moi // de mon côté // dans ma direction: vir-t andvarmeu (002), vir-tè vers var // kontro vers mai (001).
    A2) devant l'ai. on, on-na: vr on (001).
    Fra. Il arrive vers un restaurant: al arvè vr on rèstoran (001).
    A3) vers, (à) environ, aux environs de, aux alentours de, autour de, (heure): kontro < contre> (002) ; par vè < par vers> (002), par vwè (Megève), pè (Giettaz, St-Nicolas- Cha.) ; vè d2c., v' dvcsl., su l'kou de < sur le coup de> (001).
    Fra. Vers minuit: par vè la miné < par vers minuit> (002), v'la miné (001).
    Fra. Vers midi: su l'kou vers d' / dé vers mizhò (001).
    Fra. Ça va chercher // ça peut chiffrer vers dans les // vers les // aux environs de vers mille euros: É vâ kri v'lô mil eûrô (001).
    A4) vers, à environ, aux alentours de, autour de, (temps): lé pè (002), outort de (St-Martin-Porte), pè vè < pour vers> (001,026).
    Fra. Vers la fin d'octobre (avec une notion de tardivité): lé pè la fin d'oktôbro (002).
    A5) vers, en direction de (lieu): vè d2c., v' dvcsl. (001), vêr (286) ; kontro (001,002,228), du flyan dè < du flanc de>, ê dirèkchon dè < en direction de>, du kouté dè < du côté de> (001), lé kontro (228).
    A6) vers, en direction de, (qq.): vè d2c., v' dvcsl. prép. (001), kontro (001,020), ankontro prép. / adv. (002). - E.: Avancer.
    A7) contre, vers: fri prép. (Taninges).
    A8) vers (avec l'intention d'entrer dans qc.): lé dyin < là-bas dans> (228).
    A9) vers, aux abords de: par vè < par vers> (002).
    A10) vers, en direction de, (en s'éloignant au loin), aim.: lévre à (083), lêvé vè (001).
    A11) vers, en direction de, (en revenant de loin), amr.: sévre à (083), sêvé vè (001).
    nm. (en poésie): vêê nm. (Albanais).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vers

  • 5 fringe

    fringe [frɪndʒ]
    1. noun
       a. (British = hair) frange f
       b. [of rug, shawl] frange f
       c. ( = edge) [of forest] lisière f
    * * *
    [frɪndʒ] 1.
    1) GB ( of hair) frange f
    2) ( decorative trim) frange f
    3) ( edge) ( of forest) lisière f, orée f; ( of town) abords mpl, périphérie f
    4) Politics ( group) frange f, élément m

    the fringethéâtre m alternatif

    2.
    fringes plural noun

    English-French dictionary > fringe

  • 6 abord

    nm., présentation physique (d'une personne): aboo (Albanais.001).
    A1) abords, alentours, (d'une maison, d'un jardin, d'un bois, d'un village, d'une ville): aboo nmpl. (001), abor (Saxel), abour (Compôte-Bauges).
    B1) ladv., d'abord, en premier lieu, premièrement, avant toute chose, de prime abord ; (tout) de suite ; rapidement, vite ; aussitôt ; bientôt, bien vite: d'abò(r) (001, Arvillard.228, Peisey | Aix.017, Chambéry.025, St-Nicolas-Cha.), d'abô(r) (Annecy.003, St-Paul-Cha. | Giettaz, Houches, Thônes.004, Villards-Thônes.028), d'abôrt (Montricher). - E.: Dès.
    B2) (tout) d'abord, en premier lieu, de prime abord, avant tout, avant toute chose, préalablement ; au début: adé < déjà> (028) ; d'aboo (001,228), d'abor (017,025). - E.: Vue.
    B3) tout d'abord, en premier lieu, pour commencer, premièrement: d'abò yon <d'abord un.> (001).
    B4) au premier abord: d'aboo (001), d'abor (017).
    C1) loc. prép., aux abords de: arounhda (Aussois).

    Dictionnaire Français-Savoyard > abord

  • 7 fringe

    A n
    1 GB ( of hair) frange f ;
    2 ( decorative trim) frange f ;
    3 ( edge) ( of forest) lisière f, orée f (of de) ; ( of town) abords mpl, périphérie f (of de) ; to be on the fringe of the crowd être au bord de la foule ;
    4 Pol, Sociol ( group) frange f, élément m ; the extremist fringe of the movement la frange extrémiste du mouvement ;
    5 Theat the fringe théâtre m alternatif.
    B fringes npl on the (outer) fringes of the town à la périphérie or aux abords de la ville ; on the fringes of society en marge de la société ; he drifted around the fringes of showbusiness/the art world il traînait à la périphérie du monde du spectacle/du monde artistique.
    1 Theat [theatre, performance] alternatif/-ive ;
    2 Pol, Sociol [group, activity] marginal ; fringe elements marginaux mpl.
    D vtr
    1 ( put trim on) orner [qch] d'une frange [curtains, cloth] ;
    2 ( form border) [trees] border [field].
    1 Fashn, Sewing [garment] à franges ;
    2 ( edged) bordé (with, by de) ; a lagoon fringed with palms une lagune bordée de palmiers.

    Big English-French dictionary > fringe

  • 8 на подступах к

    prepos.
    gener. aux abords de(...) (...), aux approches de(...) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > на подступах к

  • 9 торговец при входе на рынок

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > торговец при входе на рынок

  • 10 cruise

    cruise [kru:z]
       a. [fleet, ship] croiser
       b. [cars] rouler ; [aircraft] voler
    the car was cruising (along) at 120km/h la voiture faisait 120 km/h sans effort
       c. [taxi] être en maraude ; [patrol car] patrouiller
       d. ( = look for pick-up) (inf) draguer (inf)
    2. noun
    * * *
    [kruːz] 1.
    noun croisière f
    2.
    1)

    to cruise the Nile/the Mediterranean — [tourist] faire une croisière sur le Nil/en Méditerranée

    2) [driver, taxi] parcourir [street, city]
    3.
    1) [liner, tourist] faire une croisière (in en; on sur; along le long de; around aux abords de)
    2) [plane]

    to cruise at 10,000 metres — voler à une altitude de croisière de 10000 mètres

    3) [car]

    to cruise at 80 km/h — rouler à une vitesse de croisière de 80 km/h

    4) (colloq)

    English-French dictionary > cruise

  • 11 perimeter

    perimeter [pəˈrɪmɪtər]
    * * *
    [pə'rɪmɪtə(r)]
    noun périmètre m

    English-French dictionary > perimeter

  • 12 cruise

    A n
    1 Naut croisière f ; to be on a/to go on a cruise être en/faire une croisière ;
    B vtr
    1 to cruise a sea/a river [ship, liner] croiser en mer/sur un fleuve ; [tourist, sailor] être en croisière en mer/sur un fleuve ;
    2 [car, driver, taxi] parcourir [street, city] ;
    3 [homosexual] aller draguer dans [place].
    C vi
    1 [liner, tourist] faire une croisière (in en ; on sur ; along le long de ; around aux abords de ; into vers) ;
    2 [plane] voler à sa vitesse de croisière ; to cruise at 10,000 metres/at 500 km/h voler à une altitude de croisière de 10 000 mètres/à une vitesse de croisière de 500 km/h ;
    3 [car] rouler à sa vitesse de croisière ; to cruise at 80 km/h rouler à une vitesse de croisière de 80 km/h ;
    4 [competitor, team, candidate] to cruise to victory/into first place se diriger sans problème vers la victoire/vers la première place ; to cruise through an exam passer un examen sans problème ;
    5 [taxi, police, car] être en maraude ; [homosexual, teenager] draguer ; a cruising taxi un taxi en maraude.
    to be cruising for a bruising US [child, troublemaker] chercher des noises .

    Big English-French dictionary > cruise

  • 13 perimeter

    A n périmètre m ; on the perimeter of aux abords de [park, site] ; to go round the perimeter of faire le tour de.
    B modif [wall] d'enceinte ; [path] circulaire.

    Big English-French dictionary > perimeter

  • 14 purkaa leiri

    verb
    lever le camp idiome
    Expl quitter un endroit où l'on a campé (concret); se retirer (sens figuré)
    Ex1 Les nomades ont levé le camp à l'aube, laissant derrière eux la fraîcheur de l'oasis et s'enfonçant toujours plus avant dans le désert aride.
    Ex2 Harcelées par les rebelles et à court de ravitaillement et de munitions, les troupes gouvernementales ont été contraintes de lever le camp pour rejoindre les zones mieux contrôlées aux abords de la capitale.

    Suomi-ranska sanakirja > purkaa leiri

  • 15 окрестности

    мн.
    alentours m pl, environs m pl

    в окре́стностях го́рода — aux environs de la ville

    * * *
    n
    1) gener. abords, banlieue (De la banlieue de la Terre, aux confins de l'Univers), alentours, entour, environ
    2) colloq. secteur

    Dictionnaire russe-français universel > окрестности

  • 16 подступ

    м.
    1) ( действие) abord m
    2) мн.

    по́дступы воен.abords m pl, approches f pl

    на по́дступах — aux approches

    ••

    по́дступа нет к нему́ разг.il est d'un abord ( или d'un accès) difficile

    * * *
    n
    1) gener. accès
    2) milit. cheminement
    3) eng. accès m.
    4) mech.eng. abord

    Dictionnaire russe-français universel > подступ

  • 17 ajaa

    ADP, IT exécuter + programme
    verb
    conduire
    Expl actionner les commandes d'un véhicule automobile, être capable de faire marcher une voiture
    Ex1 Je vais à l'auto-école pour apprendre à conduire. Gare aux passants!
    Ex2 Paul conduit bien: il va vite mais sans prendre de risques et en respectant le code de la route.
    donner la chasse
    poursuivre
    Expl : forcer un ennemi etc ou un animal à s'en aller (= le/la repousser) ou à se montrer/sortir d'un repaire
    Ex1 Astérix et Obélix parvenaient toujours à chasser les légionnaires romains des abords de leur village irréductible.
    Ex2 Il a enfumé le repaire du pauvre renard dans l'espoir de le chasser de son trou.
    raser trans
    verb johonkin/tekemään jotakin
    porter à qqch/à + inf.
    Syn acculer (à), conduire (à), pousser (à)
    Ex1 La misère l'a porté au crime.
    Ex2 La colère l'a porté à commettre des actes qu'il regrette aujourd'hui.
    projeter qqch contre/sur alternance projett-e/es/e/ent et projet-ons/ez
    Syn pousser (qqch contre/sur), acculer (qqch sur/contre)
    Ex1 La tempête a projeté la frêle embarcation contre les récifs.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre à une destination donnée (ici: en voiture ou, éventuellement, par un autre moyen de locomotion)
    Ex1 Aujourd'hui, il va exceptionnellement à son bureau en voiture. D’habitude, il prend le bus.
    se rendre quelque part
    Expl se déplacer (ici: en voiture) pour rejoindre une destination
    Ex1 Après la réunion hebdomadaire, le délégué médical s'est rendu chez plusieurs médecins de son secteur dans sa voiture de fonction.
    mener à/en/dans/inf.
    Ex1 Il a mené son pays à la ruine.
    verb takaa
    poursuivre
    rouler en + marque; dans
    Expl def: se déplacer (habituellement) dans une voiture de telle ou telle marque, en être propriétaire
    Syn conduire (+ objet direct), se déplacer (en + marque
    Ex1 Quand il était encore jeune et fauché, Paul roulait en deux-chevaux, aujourd'hui, il est le fier propriétaire d'une Rolls.
    Ex2 Les jeunes machos roulent évidemment plutôt dans des 4x4 ou dans de belles améraines décapotables que dans un break familial au look ringard!
    se déplacer en + marque; dans
    Expl : utiliser habituellement/posséder une voiture d'une marque donné
    Syn rouler (en + marque), conduire (+ objet direct)
    Ex1 : Il adore les voitures de luxe, mais il n'a pas les moyens de se déplacer en Rolls.
    Ex2 Depuis qu'il est délégué médical, il ne se déplace plus qu'en voiture de fonction, même en dehors des heures de travail.
    conduire + object direct/nom de marque
    Expl utiliser habituellement, posséder une voiture d'une marque donnée
    Syn se déplacer (en + marque), rouler (en + marque
    Ex1 Je n'ai pas encore les moyens de conduire une Rolls mais je mets tous les mois de l'argent de côté et un jour, mon rêve se réalisera!

    Suomi-ranska sanakirja > ajaa

См. также в других словарях:

  • Mortalité animale due aux véhicules — La mortalité animale sur les routes est la conséquence de collisions de la faune avec des véhicules et concerne de nombreuses espèces souvent, grands et petits mammifères, oiseaux, batraciens, insectes, etc. Ils sont souvent tués alors qu ils… …   Wikipédia en Français

  • Avis urgent aux navigateurs — Un avis urgent aux navigateurs, communément abrégé « AVURNAV », est en France, un message à caractère urgent destiné aux navigateurs et diffusé généralement par radiotéléphonie après appel sur le canal 16 ou sur la fréquence… …   Wikipédia en Français

  • Avis Urgent Aux Navigateurs — Un avis urgent aux navigateurs, communément abrégé en AVURNAV, est en France, un message à caractère urgent destiné aux navigateurs et diffusé généralement par radiotéléphonie, navtex ou Inmarsat, qui concerne des modifications récentes… …   Wikipédia en Français

  • Archipel de l'Isle-aux-Grues — 47°3′43.7″N 70°33′2″O / 47.062139, 70.55056 …   Wikipédia en Français

  • Archipel De L'Isle-aux-Grues — L Isle aux Grues L archipel de l Isle aux Grues, aussi appelé archipel de Montmagny, est un groupe de 21 îles situé dans le fleuve Saint Laurent, entre la pointe nord est de l Île d Orléans et la municipalité de L Islet. Seules l Isle aux Grues… …   Wikipédia en Français

  • Archipel de l'isle-aux-grues — L Isle aux Grues L archipel de l Isle aux Grues, aussi appelé archipel de Montmagny, est un groupe de 21 îles situé dans le fleuve Saint Laurent, entre la pointe nord est de l Île d Orléans et la municipalité de L Islet. Seules l Isle aux Grues… …   Wikipédia en Français

  • Lignes Sens - Villeneuve-l'Archevêque et Saint-Maurice-aux-Riches-Hommes - Nogent-sur-Seine — Lignes de Sens à Villeneuve l’Arch. et Nogent s/S. Pays  France Villes desservies Sens, Saint Maurice aux Riches Hommes, Villeneuve l Arc …   Wikipédia en Français

  • Pointe-aux-Tremble — Pointe aux Trembles Pour les articles homonymes, voir Pointe aux Trembles (homonymie). 45° 38′ 32″ N 73° 3 …   Wikipédia en Français

  • Pointe-aux-Trembles — Pour les articles homonymes, voir Pointe aux Trembles (homonymie). Pointe aux Trembles Vue sur la rive du fleuve St Laurent Ad …   Wikipédia en Français

  • Pointe-aux-trembles — Pour les articles homonymes, voir Pointe aux Trembles (homonymie). 45° 38′ 32″ N 73° 3 …   Wikipédia en Français

  • Éruption de tornades du 25 au 28 avril 2011 aux États-Unis — Système dépressionnaire du 27 avril 2011 Type Éruption de tornades …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»