Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

autˈdeɪtɪd

  • 1 аут

    aut

    Русско-эстонский словарь (новый) > аут

  • 2 указатель

    10 С м. неод.
    1. viit, osuti, näit, tähisti; tehn. näidik, mõõdik, indikaator; дорожный \указатель teeviit, \указатель направления suunaviit, световой \указатель valgusosuti, valgusviit, \указатель уклона raudt. kaldetähisti, \указатель поворота aut. suunalatern, \указатель уровня топлива aut. kütusenäidik, \указатель уровня масла aut. õlimõõtevarras, \указатель скорости kiirusmõõdik, spidomeeter, \указатель газа mäend. gaasiindikaator, \указатель давления воздуха õhumanomeeter, \указатель маршрута liinisilt;
    2. nimestik, nimekiri, nimistu, loetelu, loend, register; предметный \указатель aineregister, aineloend, märksõnaregister, библиографический \указатель, \указатель литературы kirjanduse nimestik, bibliograafianimestik, тематический \указатель teemanimestik, алфавитный \указатель tähestikuline nimestik, alfabeetiline v alfabeetnimestik, tähestiknimestik, именной \указатель isiku(nime)register, \указатель библиографических ссылок viiteloetelu

    Русско-эстонский новый словарь > указатель

  • 3 свет

    1 С м. неод. (без мн. ч.) valgus, valge, valu, tuli; säri; дневной \свет päevavalgus, päevavalge, лунный \свет kuuvalgus, kuuvalge, яркий \свет ere valgus, рассеянный \свет hajuvalgus, искусственный \свет tehisvalgus, источник \света valgusallikas, преломление \света füüs. valguse murdumine, сила \света füüs. valgustugevus (valgusallikal), fot. valgusjõud (optilise süsteemi omadus), скорость \света füüs. valguse kiirus, valguskiirus, посмотреть на \свет что mida vastu valgust v vastu valget vaatama, на \свету kõnek. valguse käes, при \свете огня tulevalgel, до \свету enne koitu, чуть \свет ao hakul, aovalgel, varavalges, зажечь \свет tuld süütama v põlema panema, погасить \свет valgust v tuld kustutama, ближний \свет aut. lähituli, lähituled, дальний \свет aut. kaugtuli, kaugtuled, \свет правды ülek. tõevalgus, в \свете чего ülek. mille valguses v seisukohalt; ‚
    ни \свет ни заря enne kukke ja koitu;
    бросить \свет на что liter. millele valgust heitma;
    только \света v
    \свету в окошке у кого kõnek. kelle ainus valguskiir v silmarõõm v päik(e)sekiir (olema);
    представить в мрачном \свете что mida süngetes v mustades värvides näitama;
    в ложном \свете кого-что keda-mida halvustavalt v valesti v võltsilt v halvas valguses näitama;
    не видеть света (1) ööl ega päeval pole vahet, (2) eluisu võtab ära, nii et eluisu otsas

    Русско-эстонский новый словарь > свет

  • 4 сигнал

    1 С м. неод.
    1. signaal, märguanne (ka ülek.); звуковой \сигнал helisignaal, световой \сигнал valgussignaal, \сигнал времени ajasignaal, \сигнал отказа tõrkesignaal, \сигнал бедствия mer. hädasignaal, \сигнал воздушной тревоги õhuhäiresignaal, \сигнал отправления ärasõidusignaal, \сигнал сбора kogunemissignaal, märguanne koguneda, \сигнал оповещения teadustamissignaal, получить \сигнал о чьём поведении kelle käitumise kohta signaali saama, \сигнал опознавания lenn. määrangusignaal, \сигнал торможения aut. stopptuli, pidurdustuli, предупредительный \сигнал hoiatussignaal, aut., raudt. hoiatusmärguanne, \сигнал отбоя тревоги sõj. häirelõpusignaal, по \сигналу signaali järgi;
    2. kõnek. signaaleksemplar

    Русско-эстонский новый словарь > сигнал

  • 5 расширение

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) laiendamine (ka mat.), avardamine, paisutamine; laienemine, avardumine, paisumine; \расширениее производства tööstuse laiendamine v laienemine, \расширениее посевной площади külvipinna laiendamine, \расширение кругозора silmaringi avardamine v laiendamine, \расширениее сердца med. südame laienemine, тепловое \расширение soojuspaisumine, termopaisumine, \расширениее цикла keem. tsükli avardumine, такт \расширениея aut. paisumistakt, шов \расширениея ehit. paisumisvuuk, линейное \расширениее joonpaisumine, объёмное \расширениее ruumpaisumine;
    2. laienenud osa, laiend (ka med., mat.); \расширениее вен med. veenilaiend, варикозное \расширениее вен med. veenikomu

    Русско-эстонский новый словарь > расширение

  • 6 рисунок

    23 С м. неод.
    1. joonistus, pilt, joonis, illustratsioon; карандашный \рисунок pliiatsijoonistus, обложечный \рисунок kaanepilt, контурный \рисунок trük. kontuurjoonis;
    2. muster, kiri; пёстрый \рисунок kirju muster, \рисунок древесины puidut. puidukiri, \рисунок протектора aut. turvise v protektori muster, \рисунок шрифта trük. kirjapilt, kirjakujund, \рисунок смушки nahat. tallekarusnaha muster

    Русско-эстонский новый словарь > рисунок

  • 7 рычаг

    19 С м. неод. kang, hoob (ka ülek.); poom; vänt; pide, link; весовой \рычаг kaalukang, \рычаг первого рода kaheõlgne kang, \рычаг второго рода üheõlgne kang, \рычаг переключения передач v скоростей aut. käigukang, \рычаг управления tehn. juhtkang, juhthoob, пусковой \рычаг tehn. käivitushoob, käivituskang, käivituslink, käivituspide, спусковой \рычаг sõj. päästehoob, \рычаг покоя seisuhoob (kellal), плечо рычага meh. kangiõlg, поднять рычагом kangiga tõstma, экономические рычаги majandushoovad, majandustegurid

    Русско-эстонский новый словарь > рычаг

  • 8 свеча

    77 (мн. ч. им. п. свечи, род. п. свеч и \свечаей) С ж. неод.
    1. küünal (ka tehn.; med. ravimküünal); восковая \свечаа vahaküünal, огарок \свечаи küünlajupp, \свечаа зажигания, запальная \свечаа aut. (süüte)küünal;
    2. füüs. kandela (valgustugevuse ühik);
    3. sport küünalpall; ‚
    игра не стоит свеч asi ei tasu vaeva v ei tasu end ära, asi ei ole v pole vaeva väärt

    Русско-эстонский новый словарь > свеча

  • 9 сектор

    1, 4 С м. неод. sektor (lõik, ala; asutuse osakond; mat. väljalõige ringist v. kerast); южный \сектор стадиона staadioni lõunasektor, \сектор наблюдения sõj. vaatlussektor, \сектор обстрела sõj. laskesektor, laskeriba, мёртвый \сектор lenn. vaikussektor, частный \сектор maj. erasektor, государственный \сектор в сельском хозяйстве maj. põllumajanduse riiklik sektor, \сектор экспертизы ekspertiisiosakond, рулевой \сектор aut. roolisektor

    Русско-эстонский новый словарь > сектор

  • 10 скольжение

    115 С с. неод. (без мн. ч.) libistamine, libisemine, liugumine, liue, liug; geol. lihe, lihkumine; ülek. liuglemine; el. libistus; \скольжение по дуге sport kaarjas libisemine (suusatamisel), боковое \скольжение aut. külglibisemine, \скольжение кристаллов min. kristallide libisemine, критическое \скольжение el. kriitiline libistus, vääratuslibistus

    Русско-эстонский новый словарь > скольжение

  • 11 смесь

    90 С ж. неод.
    1. segu (ka ehit., põll.); põll. segatis, segavili; ehit. mört; топливная \смесь tehn. küttesegu, горючая \смесь tehn. põlevsegu, бедная \смесь aut. lahja (kütte)segu, жирная \смесь ehit. rammus segu, бетонная \смесь ehit. betoonisegu, цементная \смесь ehit. tsementmört, вико-овсяная \смесь põll. viki-kaerasegatis, питательная \смесь для детей laste toitesegu; взрывчатая \смесь lõhkesegu, зажигательная \смесь süütesegu;
    2. ülek. segapuder, sigrimigri, virvarr; \смесь различных чувств tunnete virvarr;
    3. van. varia, mitmesugust, seda ja teist (ajakirja v. ajalehe rubriik)

    Русско-эстонский новый словарь > смесь

  • 12 сохранить

    285a Г сов.несов.
    сохранять что säilitama, (alal, alles) hoidma; \сохранить спокойствие rahu säilitama, rahulikuks jääma, \сохранить приоритет prioriteeti v esimust säilitama, \сохранить рынок maj. turgu sbilitama, \сохранить право õigust säilitama v kaitsma, \сохранить за собой право endale õigust jätma, \сохранить за собой жилплощадь endale elamispinda alles jätma, \сохранить в целости tervena alles hoidma, \сохранить мир rahu hoidma, \сохранить здоровье tervist hoidma, terveks jääma, \сохранить в сердце südames hoidma, \сохранить в памяти mäletama, mälestust hoidma, \сохранить воспоминание о ком-чём keda-mida mälestuses hoidma, \сохранить на память mälestuseks hoidma (näit. pilti), \сохранить дистанцию (1) aut. pikivahet hoidma, (2) ülek. distantsi hoidma v pidama, \сохранить одежду от моли riideid koide eest hoidma v kaitsma, \сохранить в силе jõus hoidma, \сохранить силу jõusse jääma, \сохранить равновесие tasakaalu jääma, \сохранить присутствие духа enesevalitsemist v meelekindlust säilitama, \сохранить верность truuks jääma; ‚
    боже hoidku jumal; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > сохранить

  • 13 спуск

    18 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) allalaskmine, lahtilaskmine, väljalask, äravool; laskumine, maandumine; \спуск паруса purje allalaskmine, \спуск флага lipu allalaskmine v langetamine, \спуск петель tekst. silmade mahalaskmine, \спуск судна на воду laeva veeskamine v vettelaskmine, аварийный \спуск avariiväljalask, avariiäravool, ванный \спуск vanniäravool, \спуск птиц на реку lindude laskumine jõele, скоростной \спуск sport kiirlaskumine (suuskadel), \спуск леснекой sport trepplaskumine (suuskadel), \спуск в шахту kaevandusse laskumine, \спуск под гору aut. langusõit, mäest alla sõit, \спуск врубовой машины mäend. soonimismasina naasmine, заземляющий \спуск el. maandusallaviik;
    2. (бeз мн. ч.) õhendamine, õhemaks tegemine; \спуск края детали tehn. detailiääre äralõikamine v mahalõikamine v õhendamine;
    3. allalaskeseade, allalaskerenn, allalasketee, kaldrenn, kaldtee; ступенчатый \спуск astmeline allalasketee, винтовой \спуск keerdrenn, keerdtee, карнизный \спуск ehit. räästaplekk;
    4. mäenõlvak, nõlv, lang; langus, liug, kallak; \спуск горы mäenõlvak, \спуск к реке jõe kaldanõlv, крутой \спуск järsk nõlv, \спуск дороги tee lang(us);
    5. (бeз мн. ч.) allalaskmine; (lahti)päästmine, päästikule vajutamine (relval); плавный \спуск sujuv päästmine, \спуск курка (1) vinna v kuke päästmine, (2) vinna v kuke allalaskmine;
    6. päästik; käivik (kellal);
    7. trük. eelapnem, küljendite järjestus (trükivormis); комбинированный \спуск kombineeritud järjestus, \спуск полос küljendite järjestamine; ‚
    не дать \спуску кому kõnek. armu mitte heitma kellele

    Русско-эстонский новый словарь > спуск

  • 14 стекло

    99 (род. п. мн. ч. стёкол) С с. неод.
    1. klaas; оконное \стекло aknaklaas, aknaruut, бутылочное \стекло pudeliklaas, матовое \стекло mattklaas, небьющееся \стекло purunematu v purunemiskindel klaas, дымчатое \стекло suitsuklaas, прозрачное \стекло läbipaistev klaas, klaarklaas, молочное \стекло piimklaas, спалиновое \стекло piimjas klaas, опаловое \стекло poolpiimklaas, защитное \стекло kaitseklaas, органическое \стекло orgaanklaas, армированное \стекло sardklaas, жидкое \стекло vesiklaas, ветровое \стекло aut. esiklaas, tuuleklaas, увеличительное \стекло suurendusklaas, luup, листовое \стекло tahvelklaas, \стекло с морозом jääklaas, стёкла для очков prilliklaasid, стёкла врезались в руку klaasikillud lõikasid kätte;
    2. (бeз мн. ч.) klaasesemed, klaasasjad; выставка стекла klaasinäitus

    Русско-эстонский новый словарь > стекло

  • 15 сцепление

    115 С с. неод.
    1. (kokku)haakimine, haage, (kokku)aheldamine, aheldus, sidestamine, sidestus, sidurdamine, sidurdus, nidumine, haakumine (ka ülek.), aheldumine, sidestumine, hambumine, haardumine; nakkumine, nake, kleepumine, nidusus, kohesioon, koherents(us), adhesioon; ülek. assotsiatsioon; вагон с автоматическим \сцеплениеем automaathaakevagun, случайное \сцеплениее обстоятельств asjaolude juhuslik haakumine, \сцеплениее идей mõtteaheldumine, mõtete aheldumine, mõttesidestus, mõtete sidestumine, \сцеплениее потока el. vooaheldus, прямое \сцеплениее tehn. otsesidurdus, \сцеплениее колёс рельсами raudt. rataste nake, сила \сцеплениея nidusus (molekulaartõmbejõud), \сцеплениеа горных пород geol. kivimite nidusus, \сцеплениее молекул molekulide kohesioon, взаимное \сцеплениее рук sport põimseong;
    2. tehn. sidur; автоматическое \сцеплениее automaatsidur, гидравлическое \сцеплениее hüdrosidur, педаль \сцеплениея aut. siduripedaal

    Русско-эстонский новый словарь > сцепление

  • 16 третий

    130 П
    1. kolmas; \третийий сорт kolmas sort, \третийье поколение kolmas põlvkond, \третийье лицо (1) jur. kolmas isik, (2) lgv. kolmas isik v pööre, \третийье сословие aj. kolmas seisus, \третийье отделение aj. kolmas osakond (jälitus- ja juurdlusorgan Venemaal), \третийьего числа kolmandal (kuupäeval), \третийьего дня üleeile, tunaeile, в \третийьем году tunamullu, ülemöödunud aastal, ülemullu, половина \третийьего (kell) pool kolm, уже \третийий час kell on juba kaks läbi v kolme peal, \третийий звонок kolmas kell (näit. teatris), на \третийьем плане tagaplaanil, on kolmandajärguline, говорить в \третийьем лице kolmandas isikus rääkima, \третийья скорость (1) aut. kolmas käik, (2) (sõidukite) piirkiirus;
    2. erapooletu, neutraalne; \третийьи страны neutraalsed riigid;
    3. ПС
    \третийье с. неод. magustoit, magusroog, dessert;
    4. ПС
    \третийья ж. неод. kolmandik; две \третийьих kaks kolmandikku; ‚
    из \третийьих рук v
    уст teiste suust v käest, vahetalitajate v vahemeeste v vahendajate kaudu;
    с \третийьми петухами kolmanda kukelaulu ajal;
    до \третийьих петухов (1) enne kukke ja koitu, (2) öö otsa v läbi, koiduni välja;
    \третийьей руки kõnek. keskpärane, teisejärguline

    Русско-эстонский новый словарь > третий

  • 17 тяга

    69 С ж. неод.
    1. (бeз мн. ч.) tõmbamine, tõmme, tõmbus; vedamine, vedu; tõmbejõud, veojõud; \тягаа дымовой трубы korstna tõmme, конная \тягаа hobuvedu, hobuveojõud, электрическая \тягаа elektervedu, тепловозная \тягаа mootorvedu; сила \тягаи veojõud, \тягаа двигателя mootori veojõud;
    2. (бeз мн. ч.) raudt. veostu, veovärk; служба \тягаи veoamet;
    3. tõmmits, tõmb; sidevarras, tõmbevarras; tõmbevahend; sideraud, kang, sidekang, riisk; рулевая \тягаа aut. roolivarras, стрелочная \тягаа raudt. pöörmetõmmits;
    4. (бeз мн. ч.) püüe, püüdlus, taotlus, himu, tung; \тягаа в город tung linna, \тягаа домой koju kippumine v tahtmine, \тягаа к знаниям teadmishimu, \тягаа к красоте ilupüüe, ilutaotlus, \тягаа к чтению lugemishimu, lugemistung

    Русско-эстонский новый словарь > тяга

  • 18 угол

    7 (предл. п. ед. ч. об угле и в углу, mat. в угле) С м. неод.
    1. nurk (ka mat.; ka ülek.), nukk (nuka), sopp; \угол стола lauanurk, lauanukk, \угол комнаты toanurk, \угол двора õuenurk, õuesopp, \угол рта suunurk, \угол в тридцать градусов kolmekümnekraadine nurk, \угол откоса nõlvanurk, \угол снижения laskumisnurk, \угол падения lange(mis)nurk, \угол отражения peegeldumisnurk, \угол зрения vaatenurk, vaatevinkel, vaatekoht, seisukoht, острый \угол mat. teravnurk, прямой \угол mat. täisnurk, тупой \угол mat. nürinurk, вертикальные углы mat. tippnurgad, смежные углы mat. kõrvunurgad, односторонние углы mat. lähisnurgad, вершина угла mat. nurga tipp, \угол грудины anat. rinnakunurk, рёберный \угол anat. roidenurk, \угол прицеливания sõj. sihtnurk, \угол дрейфа mer. triivinurk, красный v передний \угол etn. pühasenurk (ikooninurk vene tares), углы установки колёс aut. rataste suunang, углами nurgeti, nurgi, nurga all, nurkselt, на углу улицы tänavanurgal, из-за угла nurga tagant (ka ülek.), ждать за углом nurga taga ootama, завернуть за угол nurga taha keerama v pöörama, наткнуться на угол шкафа vastu kapinurka põrkama v jooksma, забиться в \угол nurka pugema, end nurka suruma, ставить в \угол nurka panema (last), искать по всем углам kõiki nurki mööda otsima;
    2. (toa)nurk, eluase, peavari, oma kodu v kotus; они имеют свой \угол neil on oma nurk v nurgake, совего угла нет pole oma toanurkagi, снимать \угол (endale) toanurka üürima, разойтись по своим углам laiali minema, igaüks oma koju v nurka;
    3. ülek. maanurk, metsanurk, kolgas; глухой \угол (kauge) kolgas v metsanurk; ‚
    из угла в \угол (ходить, шагать) nurgast nurka v edasi-tagasi (käima, sammuma);
    загнать в \угол кого keda nurka v vastu seina suruma, kitsikusse ajama, täbarasse olukorda panema;
    стирать острые углы teravaid nurki siluma v tasandama;
    как из-за угла мешком прибитый kõnek. nagu sooja sepikuga v pätsiga pähe saanud;
    медвежий \угол karukolgas, pärapõrgu;
    доставить во главу угла что mida kilbile tõstma, mida kõige tähtsamaks v peamiseks v eriti oluliseks pidama;
    шептаться по углам nurgataguseid pidi sosistama

    Русско-эстонский новый словарь > угол

  • 19 управление

    115 С с. неод.
    1. (бeз мн. ч.) juhtimine, valitsemine, juhatamine, haldamine, haldus, administreerimine; ohjamine (töö konkreetne juhtimine); reguleerimine; дистанционное \управлениее eemaltjuhtimine, автоматическое \управлениее automaatjuhtimine, \управлениее вручную, ручное \управлениее käsi(tsi)juhtimine, цифровое \управлениее info arvjuhtimine, digitaaljuhtimine (raaljuhtimine numbriliste koordinaatidega), \управлениее судном laevajuhtimine, \управлениее автомобилем autojuhtimine, \управлениее государством riigi juhtimine v valitsemine, государственное \управлениее riiklik haldamine, \управлениее хозяйством majandi juhtimine v haldamine, \управлениее технологическим процессом protsessijuhtimine, tehnoloogilise protsessi juhtimine, \управлениее войсками väejuhtimine, vägede juhatamine, под \управлениеем кого kelle juhtimisel v juhatusel, оркестр под \управлениеем кого orkester kelle juhatusel v dirigeerimisel v dirigendikepi v taktikepi all, пульт \управлениея juht(imis)pult, juht(imis)kilp, рычаг \управлениея juht(imis)kang, juht(imis)hoob, самолёт потерял \управлениее lennuk kaotas juhitavuse, \управлениее рулём roolimine, сеточное \управлениее raad. võretüürimine, \управлениее данными info andmeohjamine, \управлениее прорываниями info katkestustöötlus (arvutisüsteemides), \управлениее горным давлением mäend. mäerõhu reguleerimine;
    2. juhtimisseade, juhtimisseadmed; рулевое \управлениее aut. rool, \управлениее самолётом lennukijuhtimisseadmed, мягкое \управлениее lenn. trossjuhtimisseadmed;
    3. valitsus, halle (halde), juhatus; статистическое \управлениее statistikavalitsus, строительное \управлениее ehitusvalitsus, ehitushalle, плановое \управлениее министерства ministeeriumi plaanivalitsus v plaanihalle, \управлениее школ koolivalitsus, koolihalle, волостное \управлениее aj. vallavalitsus, \управлениее порта sadamavalitsus, sadamakontor, главное \управлениее глаголов verbirektsioon, verbisõltumus, сильное \управлениее seotud v määrav rektsioon, слабое \управлениее vaba v süntaktiline rektsioon

    Русско-эстонский новый словарь > управление

  • 20 фартук

    18 С м. неод.
    1. põll (ka tehn.); tehn. (pleki)tahvel, plaat; белый \фартук valge põll, надеть \фартук põlle ette panema, защитный \фартук kaitsepõll, грязезащитный \фартук aut. poripõll, porikaitse, \фартук суппорта v станка supordipõll (treipingil), \фартук щита kilbi külgplaat;
    2. (saani-, vankri)tekk

    Русско-эстонский новый словарь > фартук

См. также в других словарях:

  • aut — aut, lat. oder; aut, aut, entweder, oder; aut Caesar aut nihil, entweder Kaiser oder nichts …   Herders Conversations-Lexikon

  • aut — (2) auturi, adv., s.n. (Sport) 1. adv. În afara terenului de joc. 2. s.n. Situaţie în care un jucător scoate mingea în afara terenului de joc; penalizare aplicată de arbitru împotriva jucătorului respectiv. – Din engl. out afară . Trimis de ana… …   Dicționar Român

  • aut — aut·allotriomorphic; aut·ecologic; aut·ecology; bli·aut; aut·ecological; …   English syllables

  • Aut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • aut — ȁut m DEFINICIJA sport 1. granične linije igrališta u sportskim igrama; aut linija 2. prostor izvan granične linije igrališta [lopta je u autu; poslati loptu u aut] 3. u košarci trenutak kada igrač dodirne graničnu liniju ili tlo izvan nje,… …   Hrvatski jezični portal

  • aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut...,   auto …   Universal-Lexikon

  • Aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut...,   auto …   Universal-Lexikon

  • áut — [au̯t] prisl. (ȃ ȃ) knjiž., ekspr. izraža zahtevo po odločitvi za eno od dveh možnosti; ali ali: moraš se odločiti: aut aut …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • aut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. aucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w grach sportowych: miejsce przyległe do pola gry, znajdujące się poza jego linią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyrzucać, wybijać piłkę z… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • aut — cong., lat. TS burocr. sostituisce la congiunzione o nel testo dei telegrammi per evitare fraintendimenti con il verbo ho {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. aut o, oppure …   Dizionario italiano

  • aut... — aut…, Aut… 〈Vorsilbe〉 = auto…, Auto… …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»