-
21 растяжение
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > растяжение
-
22 экстракт
Auszug, Extraktum, Extrakt -
23 extract
1. noun 2. transitive verb1) ziehen, (fachspr.) extrahieren [Zahn]extract something from somebody — (fig.) etwas aus jemandem herausholen
extract a promise/confession from somebody — jemandem ein Versprechen/Geständnis abpressen
2) (obtain) extrahierenextract metal from ore — Metall aus Erz gewinnen
3) (derive) erfassen [Bedeutung, Hauptpunkte]* * *1. [ik'strækt] verb1) (to pull out, or draw out, especially by force or with effort: I have to have a tooth extracted; Did you manage to extract the information from her?) herausholen, ziehen2) (to select (passages from a book etc).) einen Auszug machen3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) gewinnen2. ['ekstrækt] noun1) (a passage selected from a book etc: a short extract from his novel.) der Auszug2) (a substance obtained by an extracting process: beef/yeast extract; extract of malt.) der Extrakt•- academic.ru/25959/extraction">extraction* * *ex·tractI. vt[ɪkˈstrækt, ekˈ-]1. (remove)to \extract a bullet eine Kugel entfernento \extract papers from a folder einem Ordner Unterlagen entnehmento \extract a tooth einen Zahn ziehen [o fachspr extrahieren2. (obtain)to \extract iron ore Eisenerz gewinnento \extract oil Erdöl fördernto \extract a confession from sb jdm ein Geständnis abringento \extract information from sb Informationen aus jdm herausquetschen fam3. (select)to \extract sth from a text etw aus einem Text [heraus]ziehen, etw exzerpieren geh4. MATHII. n[ˈekstrækt]malt/vanilla \extract Malz-/Vanilleextrakt m* * *[ɪk'strkt]1. vt1) (= take out) herausnehmen; cork etc (heraus)ziehen (from aus); juice, minerals, oil, DNA, energy gewinnen (from aus); tooth ziehen, extrahieren (spec); bullet, foreign body entfernen2) (fig) information, secrets entlocken (from +dat); confession, money herausholen (from aus); permission, promise, concession abringen (from +dat), erlangen (from von); the meaning/moral of a book herausarbeiten (from aus)he is able to extract himself from difficult situations — er kann sich aus schwierigen Lagen befreien
4) quotation, passage herausziehen, exzerpieren (geh)2. n['ekstrkt]2) (MED, COOK) Extrakt m* * *A v/t [ıkˈstrækt]1. herausziehen, -holen ( beide:from aus)2. extrahieren:b) CHEM ausziehen, -scheiden3. Honig etc schleudernextracting plant Gewinnungsanlage ffrom a text aus einem Text)b) ein Buch etc in Auszügen veröffentlichen oder wiedergeben, einen Auszug aus einem Buch etc veröffentlichenfrom von)B s [ˈekstrækt]a) CHEM, GASTR Extrakt m:extract of meat Fleischextraktextract of account Kontoauszugext. abk1. extension2. external (externally)3. extinct4. extra5. extract* * *1. noun 2. transitive verb1) ziehen, (fachspr.) extrahieren [Zahn]extract something from somebody — (fig.) etwas aus jemandem herausholen
extract a promise/confession from somebody — jemandem ein Versprechen/Geständnis abpressen
2) (obtain) extrahieren3) (derive) erfassen [Bedeutung, Hauptpunkte]* * *n.Auszug -¨e m. v.entnehmen v.gewinnen v.(§ p.,pp.: gewann, gewonnen)herausziehen v. -
24 выписка
f (33; ок) Ausschreiben n, Ausstellen n; Exzerpieren n; Bestellung, Bezug m; Entlassung; Abmeldung; Auszug m, Exzerpt n* * *вы́писка f (- ок) Ausschreiben n, Ausstellen n; Exzerpieren n; Bestellung, Bezug m; Entlassung; Abmeldung; Auszug m, Exzerpt n* * *вы́писк|а<-и>ж1. (извлече́ние) Auszug mвы́писка из ба́нковского счёта Bankauszug mвы́писка из бухга́лтерских книг Buchauszug mвы́писка из счёта Kontoauszug m2. (из больни́цы и т.п.) Entlassung f, Abmeldung f* * *n1) gener. Ausstellung, Auszüg, Epitome, (с места жительства) polizeiliche Abmeldung, Auszug, (тк.sg) Bezug, Entlassung (из больницы), Exzerpt, Exzerption2) med. (из больницы) Ausgang (как действие, а не как документ), (из больницы) Austrittsbericht3) milit. Auszug (напр. из приказа), Teilausfertigung (из документа)4) law. Abmeldung, Auszug (aus einem Schriftstück), (schriftliche) Bestellung5) econ. Erstellung (счёта-фактуры), Erstellung (счета-фактуры)6) fin. Ausstellen7) busin. Auszug (из счёта), Erstellung (счёта)8) f.trade. Ausschreiben -
25 excerpt
noun* * *['eksə:pt](a part taken from a book etc: I heard an excerpt from his latest novel on the radio.) der Auszug* * *ex·cerptI. n[ˈeksɜ:pt, AM -sɜ:rpt]II. vt[ekˈsɜ:pt, AM -ˈsɜ:rpt]usu passive esp AMthis passage of text has been \excerpted from her latest novel diese Textpassage wurde ihrem letzten Roman entnommen* * *['eksɜːpt]1. nAuszug m, Exzerpt nt2. vt (LITER, MUS)exzerpieren* * *from aus)B s [ˈeksɜːpt; US -ˌsɜrpt]from aus)* * *nounAuszug, der (from, of aus)* * *n.Auszug -¨e m.Schnitt -e m. -
26 выборка
* * *вы́борка f Auswahl, Auszug m, Exzerpt n;* * *вы́борк|а<-и>ж1. обычно в мн (вы́писки) Exzerpt nt, Auszug mде́лать вы́борки exzerpieren2. (вы́борочная прове́рка) Sample nt, Stichprobe f* * *n1) gener. Auszüg, Exzerpt (из книги), Klauben (породы)2) comput. Annahme (напр. данных из памяти), Retrieval, Aufsuchen (напр. данных), Auswählen (ñì. Zugriff; èç ïàìÿòè), Sampling3) eng. Aufruf (EDV), Ausklauben, Auswahl (напр. перфокарт), Einarbeiten, Meßwertkollektiv, Selektion, Stichprobenentnahme4) construct. Aussonderung5) math. Teilkollektiv, Stichprobe6) brit.engl. sample7) law. Abnahme (von Waren), Ermittlung8) econ. Abruf (данных), Auszug (из бухгалтерских книг, карточек), Folgeprüfung (метод выборочного контроля качества), Folgetest (метод выборочного контроля качества), Stichprobenauswahl9) stat. Probeerhebung, Stichprobenuntersuchung, Auswahl10) psych. Stichprobe (группа испытуемых, представляющих определенную популяцию и отобранных для эксперимента или исследования)11) electr. Abholen (данных из памяти), Abholung (данных из памяти), Abtastwert, Zufallsstichprobe12) IT. Aufnahme (напр. данных из памяти), Tastung, Zugriff (данных из запоминающего устройства), Abruf (данных из памяти), Auslese, Auffinden (напр. данных), Auffindung (напр. данных)13) commun. Abtastung15) microel. Abholen (напр. данных из памяти), Abholung (напр. данных из памяти), Abtasten, Abtastprobe, Abtastwerk, (временная) Sampling, Zugriff16) autom. Zugriff (информации), Zugriff -
27 выдержка
f1. Beherrschung; Ausdauer; Lagerung; Fot. Belichtungsdauer;2. (ек) Auszug m (Т pl. in); выдержками auszugsweise; на выдержку stichprobenweise; aufs Geratewohl* * *вы́держка f1. Beherrschung; Ausdauer; Lagerung; FOT Belichtungsdauer;2. (-ек) Auszug m (Т pl. in);вы́держками auszugsweise;на вы́держку stichprobenweise; aufs Geratewohl* * *вы́держк|а1<-и>ж Ausdauer f; (самооблада́ние) Standhaftigkeit f, Selbstbeherrschung f; ФОТ Belichtungszeit f; (хране́ние) Lagerung fвы́держк|а2<-и>ж Zitat nt, Auszug m* * *n1) gener. Ansichhalten, Ausschnitt, Ausschnitt (из литературного произведения), Auszug, Auszüg, Beharrlichkeit, Breviar, Breviarium, Durchhalten, Epitome, Gäre, (моральная) Halt, Nachlagerung (в определенных условиях), GEALAN), Nervenkraft, Perseveranz, Resistenz, Ristretto, Zähigkeit, Ausdauer, Extrakt (из книги)2) geol. Exposition3) Av. Verzögerung (времени)4) obs. Manneszucht5) liter. Halt6) eng. Anhalten, Gare, Haltedauer, Halten, Haltezeit, Lagerung, Verweilzeit, Verzögerung7) construct. Einlagerung, Nachlagern (бетона)8) law. Alter des Weins, Zitat9) road.wrk. Nachbehandlung (бетона)10) movie. Expositionszeit11) forestr. Haltzeit, Ausreifen12) phonet. Stellung13) photo. Einstellzeit (на шкале выдержек затвора), Expositionsdauer, Belichtungsdauer, Belichtungszeit14) electr. Verschlusszeit15) oil. Alterung16) food.ind. Ablagerung, Ausbau (âèíà), Ausbaulagerung (âèíà), Firnwerden (âèíà), Gare (напр. колбасы), Rast, Schwitzen (колбасных изделий), Stehen (продукта), Stillstand (консервов)17) silic. Lagerdauer18) weld. Aufhalten19) microel. Wartezeit (при склеивании)20) plast. Abbindezeit21) wood. Lagern, (суммарная) Wartezeit (заготовок с нанесённым клеем и сформированного пакета перед загрузкой в пресс)22) hydraul. Verweilen, Verweilphase24) cinema.equip. Aufnahmegeschwindigkeit (при съёмке), Belichtung, Verschlußgeschwindigkeit, Verschlußzeit, Aufnahmezeit, Geschwindigkeit, Zeit -
28 вытяжка
f Chem. Auszug m, Extrakt m, Abzug m; Tech. Strecken n, Dehnung* * *вы́тяжка f CHEM Auszug m, Extrakt m, Abzug m; TECH Strecken n, Dehnung* * *вы́тяжк|а<-и>ж1. (вса́сывание) Auszug m2. (экстра́кт) Extrakt mсеменна́я вы́тяжка Samenextraktвы́тяжка сла́бой концентра́ции schwacher Extrakt m* * *n1) gener. Abzug, Dunstabzug, Strecken (в штампах)2) geol. Ausziehung3) med. Abluftventilator, Ablüftung (вентиляция), Lüften (вентиляция), Ventilation (вентиляция)4) obs. Absud5) eng. Abluftgebläse, Absaugen, Abzug (процесс), Dehnung, Entlüfter, Napfzug, Reckschmieden, Reckung, Treiben, Verstreckung, Zug (Faseroptik), Recken6) book. Verzug7) prof.term. Stichgleis8) chem. Auszug, Auszüg, Extrakt9) construct. Absaugeanlage, Entlüftungsanlage10) railw. Absetzgleis, Ausziehgleis, Entlüftung, Verschiebekopf11) artil. Einzug12) metal. Strecken13) textile. Nachstreckung, Sode, Streckendurchzug, Streckverzug, Tinktur, Walkstiefel, Verziehen14) electr. Absaugevorrichtung, Absaugung, Absaugvorrichtung, Ausziehen15) oil. Extraktphase16) food.ind. Ansatz, Aromaauszug, Aspiration, Ausziehen (действие)17) mech.eng. Ausstrecken, Ziehen18) atom. Aushalsung19) weld. Streckung20) house. Wandhaube21) shipb. Ausdehnung -
29 exodus
nounAuszug, der; Exodus, der (geh.)* * *['eksədəs]* * *exo·dus[ˈeksədəs]n<pl -es>there is always an \exodus to the coast at holiday times während der Ferienzeit setzt immer eine Völkerwanderung zur Küste einmass \exodus Massenabwanderung f, Massenflucht fgeneral \exodus allgemeiner Aufbruch2. REL* * *['eksədəs]n2)3) (BIBL)* * *exodus [ˈeksədəs] s1. Auszug m (besonders der Juden aus Ägypten)2. fig Ab-, Auswanderung f:general exodus allgemeiner Aufbruch;exodus of capital WIRTSCH Kapitalabwanderung;rural exodus Landflucht f* * *nounAuszug, der; Exodus, der (geh.)* * *n.(§ pl.: exoduses)= Abwanderung f.Auswanderung f.Exodus m. -
30 abstract
1. adjective 2. noun2) (idea) Abstraktum, das3. transitive verb(remove) wegnehmen* * *['æbstrækt] 1. adjective1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstrakt2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstrakt2. noun(a summary (of a book, article etc).) Zusammenfassung* * *ab·stractI. adj[ˈæbstrækt]abstrakt\abstract art/painting abstrakte Kunst/MalereiII. n[ˈæbstrækt]2. LAW\abstract of title Eigentumsnachweis m3. (generalized form)▪ the \abstract das Abstraktein the \abstract abstrakt, theoretisch4. ART abstraktes WerkIII. vt[æbˈstrækt]1. (summarize)▪ to \abstract sth etw zusammenfassen4. (consider separately)* * *I ['bstrkt]1. adj(all senses) abstraktabstract noun — Abstraktum nt, abstraktes Substantiv
2. n(kurze) Zusammenfassung II [b'strkt]vtabstrahieren; information entnehmen (from aus)* * *A adj [ˈæbstrækt; US auch æbˈstrækt] (adv abstractly)1. abstrakt:a) rein begrifflich, theoretisch:think in abstract terms abstrakt denkenb) MATH unbenannt, absolut:c) rein, nicht angewandt (Wissenschaft)d) KUNST gegenstandslos (Gemälde etc)e) abstrus, schwer verständlich (Theorien etc)2. LING abstrakt (Ggs konkret):abstract noun → B 2B s [ˈæbstrækt]1. (das) Abstrakte:in the abstract abstrakt2. LING Abstraktum n, Begriffswort na) Kontoauszug,b) Rechnungsauszug;4. KUNST abstraktes Gemälde, abstrakte PlastikC v/t [æbˈstrækt]1. wegnehmen, entfernen3. euph mitgehen lassen, entwenden, stehlen4. CHEM destillieren5. [besonders US ˈæbstrækt]a) einen Auszug machen ausb) zusammenfassenabs. abk1. absent2. absolute3. abstract* * *1. adjective2. nounabstract noun — (Ling.) Abstraktum, das
2) (idea) Abstraktum, das3. transitive verb(remove) wegnehmen* * *adj.abstrakt adj.allgemein adj. n.Abriss -e m.Abstrakte n.Auszug -¨e m.Kurzbeschreibung f.Kurzdarstellung f.Zusammenfassung f. v.absondern v.abstrahieren v.einen Auszug machen von ausdr.entwenden v. -
31 выезд
m Abreise f; Ausreise f; Ausritt; Ausfahrt f; Mil. Auffahren n; + Equipage f* * ** * *вы́езд<-а>м1. (отъе́зд) Abfahrt f, Ausreise f2. (вы́ход) Ausfahrt f* * *n1) gener. Abfahrt, Auszüg, Exodus (массовый), Auffahrt (на автостраду), Ausfahrt (место), Ausreise (за границу), Auszug2) fr. Delogement (из квартиры)3) law. Einsatz, Verlassen (eines Landes), Auszug (с квартиры)4) artil. Auffahren, Vorgehen5) mining. Auffahrt (из шахты или карьера) -
32 извлечение
n1) gener. Ausnahme, Auszüg, Epitome, Exzerpt, Extraktion2) geol. Ausbringen, Ausgrabung, Ausziehung, Herausheben, Heraushebung, Herausziehen, Loslösung (напр. элемента из минерала), Rückgewinnung, Ziehen (из скважины)4) eng. Ausziehen, Auszug (часть текста), Entfernung, Entnahme, Extraction, Extrahieren, Extrahierung, Holen, Ausbringung (напр. металла из руды)5) chem. Entformung (изделия из прессформы)6) construct. Herausholen8) law. Auszug (aus einem Text), Erwirtschaften, Erwirtzielen, Herausschlagen (íàïð. von Gewinn)9) econ. Erzielung (напр. прибыли), Entziehung (напр. капитала)10) fin. Herausziehen Herausschlagen11) artil. Lockern12) mining. Ausbau (напр. пробоотборника), Ausbringen (при выемке), Ausbringung (при выемке), Ausschlagen (шлама), Gewinnung, Gewinnung (полезного ископаемого), Hereingewinnung, Hereinrauben der Zimmerung, Rauben (крепи), abgefuhrte Reserven, entnommene Bestände13) textile. Digerieren14) electr. Ausfahren15) oil. Entnahme (нефти или газа из пласта), Fangen, Herausziehen (сломанных труб)16) food.ind. Auslaugung (напр. сахара)19) wood. Trennen -
33 уход
n1) gener. Abgang (со службы, в отставку), Abzug, Ausscheiden (со службы, с работы), Austritt, Auszug (откуда-л.), Auszüg, Bestellung (за кем-л., за чем-л.), Fortkommen, Hege (за растениями и животными), Instandhaltung (за машиной и т. п.), Pflege (за кем-л., за чем-л.), Rücktritt (напр. с рынка), Schonung, Schonung (за кем-л., за чем-л.), (тк.sg) Aufbruch, Fortgang, Fortgehen, Rücktritt, Wartung (за чем-л., за животными), Weggang, Weggehen, Diszession2) Av. Abdrängen, Abdrängung, Abtrieb, Auswanderung (гироскопа), Drift3) obs. Abwartung (за кем-л., за чем-л.), Wartung (за кем-л.)4) milit. Abmarsch, Abzug (без боя), Auszug (войск), Drift (гироскопа), Instandhaltungsarbeit, Instandhaltungsbetrieb, Unterhaltung5) eng. Abwanderung, Abweichung, Bedienung, Behandlung (за машиной), Entweichen (ракеты), Instandhaltung (за оборудованием), Nachbehandlung (напр. за бетоном), Schutzbehandlung (за бетоном), Unterhaltung (за оборудованием), Verlagerung, Verschiebung (напр. частоты), Wandern, Wanderung, Weglaufen (напр. частоты)6) railw. Pflege (напр. за подвижным составом)7) law. Abfahrt, Abgang (напр. в отставку, с занимаемой должности, со службы), Betreuung, Rücktritt (íàïð. von einer Funktion), Verlassen, Wegehen, sorgende Obhut, Rücktritt (с должности)8) econ. Pflege und Wartung, Wartung (напр. за машинами)9) astr. Abweichung (сигнала)10) artil. Behandhabung, Handhabung11) road.wrk. Abwandern, Instandhalten, Unterhalt (технический)12) radio. Abgang (от заданной величины), Abtrift, Trift (напр., частоты), Wandern (частоты)13) theatre. Abgang (действующего лица со сцены), Abtritt (со сцены), Abgang (со службы)14) electr. Drift (нежелательное изменение выходной величины при неизменной входной величине, напр. в измерительных приборах; постепенное изменение параметра), Driften (постепенное изменение параметра), Verlagerung (напр. рабочей точки), Wandern (напр. нуля, рабочей точки)15) busin. Abgang (напр. в отставку), Ausscheidung (со службы, в отставку)16) microel. Driften17) navig. Abdrift (гироскопа), Abtrift (гироскопа)18) f.trade. Behandlung19) hydraul. Wanderung (напр. нуля, рабочей точки)20) nav. Abreise (в плавание), Abzug (войск), Loslösung, Wartung (за оружием, механизмами)21) shipb. (техническое) Wartung -
34 essence
nounin essence — im Wesentlichen
2) (Cookery) Essenz, die* * *['esns]1) (the most important part or quality: Tolerance is the essence of friendship.) das Wesentliche2) (a substance obtained from a plant, drug etc: vanilla essence.) der Auszug* * *es·sence1[ˈesən(t)s]n no plthe \essence of the problem der Kern des Problemsto be of the \essence ausschlaggebend [o von entscheidender Bedeutung] seintime is of the \essence here die Zeit ist hier entscheidendin \essence im Wesentlichen3. (epitome)the [very] \essence of stupidity der Inbegriff der Dummheites·sence2[ˈesən(t)s]n\essence of violets Veilchenextrakt m* * *['esəns]nin essence the theories are very similar — die Theorien sind im Wesentlichen or in ihrem Kern or essenziell (geh) or essentiell (geh) sehr ähnlich
how would you describe the situation, in essence? — wie würden Sie die Situation im Wesentlichen beschreiben?
speed/time is of the essence — Geschwindigkeit/Zeit ist von entscheidender Bedeutung
the essence of his thought —
the note contained the essence of what he had said — die Notiz enthielt den Kern dessen, was er gesagt hatte
he embodies the very essence of Japanese spirit — er verkörpert den Inbegriff des japanischen Geistes
the novel captures the essence of life in the city — der Roman fängt das Leben in der Stadt perfekt ein
3) (= extract CHEM, COOK) Essenz f* * *essence [ˈesns] s1. PHILa) Essenz f, Wesen n, innere Naturb) Substanz f, absolutes Sein2. elementarer Bestandteil3. fig Essenz f, (das) Wesen(tliche), Kern m (der Sache):in essence im Wesentlichen;of the essence von entscheidender Bedeutung, ausschlaggebend4. Essenz f, Auszug m, Extrakt m, ätherisches Öl: → academic.ru/6544/bergamot">bergamot 25. a) Parfüm nb) Wohlgeruch m* * *noun1) Wesen, das; (gist) Wesentliche, das; (of problem, teaching) Kern, der2) (Cookery) Essenz, die* * *n.Essenz -en f. -
35 estratto
estrattoestratto [es'tratto]sostantivo Maskulin1 (gastr:di carne, pomodori) Extrakt Maskulin2 commercio, amministrazione Auszug Maskulin; estratto conto Kontoauszug Maskulin3 (opuscolo) Auszug Maskulin; estratto di nascita Auszug Maskulin aus dem Geburtsregister————————estrattoestratto , -aaggettivo(alcaloide) extrahiert; (premio) ausgelostDizionario italiano-tedesco > estratto
36 abstract
abstract 1. ECON Abstrakt n, Kurzfassung f, Zusammenfassung f (summary); 2. GEN Auszug m, Kurzfassung f (of document); 3. LAW Auszug m, Zusammenfassung f (extract); 4. STAT Jahrbuch n (statistics); 5. PAT Auszug m, Übersicht f37 extract
extract1 v 1. GEN Auszug anfertigen über, herausziehen, gewinnen (information); 2. IND fördern (minerals, energy resources); 3. COMP dekomprimieren extract2 1. GEN Auszug m (from document); 2. LAW Auszug m38 excerpo
ex-cerpo, cerpsī, cerptum, ere (ex u. carpo), I) eig., klaubend herausheben, herausklauben, semina pomis, Hor. sat. 2, 3, 272: testas (ostreorum) et ossa, Sen. ep. 95, 27. – II) übtr.: A) herausnehmen, -heben, d.i. 1) = auslesen, auswählen, bes. auch schriftlich sich ausziehen, einen Auszug machen, excerpere ex his ipsis (malis), si quid inesset boni, Cic. – vom Exzerpieren, exc. quod quisque commodissime praecipere videbatur, Cic.: exc. nomina omnium ex iuniorum tabulis (aus den Listen), Liv.: exc. epistulam istam malā fide, Apul.: posco librum T. Livii et quasi per otium lego atque etiam, ut coeperam, excerpo, Plin. ep.: nihil legit, quod non excerperet, Plin. ep.: pauca ex Gorgia Platonis a prioribus imperite excerpta legere contenti, Quint.: ea (verba) Crispus Sallustius excerpsit ex Originibus Catonis, Suet.: memini me excerpsisse ex Ciceronis epistulis ea dumtaxat, quibus inesset aliqua de eloquentia vel philosophia disputatio, Fronto. – subst., excerptum, ī, n., der Auszug, das Exzerpt, Coelianum, M. Aurel. bei Fronto ep. ad M. Caes. 1, 9 (= ep. Graec. 6. p. 253 N.): Plur., Sen. ep. 33, 3 M. Fronto ep. ad Anton. imp. 2, 5. – 2) als vorzüglich heraus-, hervorheben, paucos, Quint. 10, 1, 45. Tac. dial. 26. – 3) prägn., ausrotten, omnem nobilitatis indolem (jungen Adel), Val. Max. 7, 3, 2. – B) ausscheiden, absondern, streichen, de numero, Cic.: se numero illorum, Hor.: se consuetudini hominum, sich entziehen, Sen.: so auch se vulgo, u. bl. se, sich vom Volke absondern, Sen.
39 Festus [2]
2. Fēstus, ī, m., vollst. Sextus Pompeius Festus, ein röm. Grammatiker, der vermutlich gegen das Ende des 4. Jahrh. n. Chr. lebte u. einen Auszug in 20 Büchern machte aus dem Werke des Grammatikers M. Verrius Flaccus de verborum significatu, von dem wir noch Buch 12–20, aber unvollständig, und einen Auszug des Ganzen von Paulus Diaconus (im 8. Jahrh. n. Chr.) übrig haben. Vgl. W. Teuffel Gesch. der röm. Literat.5 § 261.
40 водная вытяжка
adj1) eng. wäßriger Auszug2) road.wrk. wässeriger Auszug3) forestr. Wasserauszug4) textile. WasserextraktСтраницыСм. также в других словарях:
Auszug — bezeichnet: Extraktion (Verfahrenstechnik), den Auszug bzw. die Lösung eines Wirkstoffes aus einem Stoffgemisch den arzneilichen Auszug bzw. Drogenextrakt, siehe Drogenauszug Exzerpt, eine kurze Zusammenstellung der wichtigsten Gedanken eines… … Deutsch Wikipedia
Auszug — Aus zug (ous ts[=oo]k), n.; Ger. pl. { z[ U]ge} ( ts[ u] g[ e]). [G.] See {Army organization}, Switzerland. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Auszug — Auszug, 1) (Chem.), s. Extract; 2) (Rechtsw.), die Unterhaltsbeiträge, od. die zum lebenslänglichen Nießbrauch überlassenen Gutstheile, welche, in Folge des bei der Veräußerung eines Gutes gemachten Vorbehaltes, dem zeitherigen Besitzer desselben … Pierer's Universal-Lexikon
Auszug — Auszug, s. Altenteil. In der Schweiz versteht man unter A. (Bundesauszug) den Hauptteil des Bundesheeres, nämlich die Mannschaften von 20–32 Jahren, im Gegensatze zur Landwehr … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Auszug — Auszug, s. Fernrohr … Lexikon der gesamten Technik
Auszug — Auszug, Altenteil, Inbegriff der Leitungen, die zur Versorgung eines abtretenden Bauerngutsbesitzers (Auszüglers) auf dessen Lebenszeit festgesetzt werden (Wohnung, Feuerung, Lebensmittel etc.) … Kleines Konversations-Lexikon
Auszug [2] — Auszug, in der Schweiz der Teil des Bundesheeres, welcher die eigentliche Feldarmee bildet, aus der waffenfähigen Mannschaft im Alter von 20 bis 32 J. bestehend; die Landwehr umfaßt die übrigen Jahrgänge … Kleines Konversations-Lexikon
Auszug [3] — Auszug, in der Pharmazie, s. Extrakt … Kleines Konversations-Lexikon
Auszug — Ausgedinge; daher Auszügler, Auszüglerin … Herders Conversations-Lexikon
Auszug — 1. ↑Digestion, ↑Extrakt, 2. ↑Digest, ↑Epitome, ↑Exzerpt, 3. Exodus … Das große Fremdwörterbuch
Auszug — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Hier sind einige Auszüge aus dem Zeitschriftenartikel … Deutsch Wörterbuch