-
41 draw
1) ( celebrity) Publikumsmagnet m, Attraktion f; (popular film, play, etc) Kassenschlager m, Publikumserfolg man auction has more \draw than a jumble sale eine Versteigerung lockt mehr Menschen an als ein Flohmarktto end in a \draw unentschieden enden [o ausgehen];it's just the luck of the \draw man muss es eben so nehmen, wie es kommtto be quick on the \draw schnell ziehen können; ( fig) schlagfertig seinhe had a quick \draw on his cigarette and tossed it away er zog noch einmal kurz an seiner Zigarette und warf sie dann weg vt <drew, -n>1) ( make a picture)to \draw sb/ sth jdn/etw zeichnen;to \draw a line einen Strich [o eine Linie] ziehen;I \draw the line there ( fig) da ist bei mir Schluss;to \draw a map/ sketch eine Karte/Skizze anfertigen;to \draw sth to scale etw maßstabsgetreu zeichnen2) ( depict)to \draw sth etw darstellen [o beschreiben];the plot is exciting, but the characters haven't been very well \drawn die Handlung ist spannend, aber die Charaktere sind nicht gut herausgearbeitet3) ( pull)to \draw sth etw ziehen;he drew his coat tightly around his shoulders er zog sich den Mantel fest um die Schultern;the little boat was \drawn into the whirlpool das kleine Boot wurde in den Strudel hineingezogen;he drew her into a tender embrace er zog sie mit einer zärtlichen Umarmung an sich;( close) die Jalousien [o Rollläden] herunterlassen;to \draw the curtains ( pull together) die Vorhänge zuziehen;( pull apart) die Vorhänge aufziehen;to \draw sb into [an] ambush jdn in einen Hinterhalt locken4) ( attract)to \draw sb jdn anlocken [o anziehen];you're \drawing a lot of curious looks in that hat mit diesem Hut ziehst du eine Menge neugieriger Blicke auf dich;to \draw [sb's] attention [to sb/sth] [jds] Aufmerksamkeit f [auf jdn/etw] lenken;she waved at him to \draw his attention sie winkte ihm zu, um ihn auf sich aufmerksam zu machen;to \draw attention to oneself Aufmerksamkeit erregen;to \draw a cheer from the crowd die Menge zum Lachen bringen;her eyes were immediately \drawn to the tall blond man der große Blonde zog sofort ihre Blicke auf sich5) ( involve in)to \draw sb into an argument/ discussion jdn in eine Auseinandersetzung/Diskussion hineinziehen;to \draw sb into a conversation jdn in eine Unterhaltung verwickeln6) ( attract)to \draw sth etw hervorrufen;her speech drew an angry response ihre Rede hat für Verärgerung gesorgt;to \draw applause Beifall ernten;to \draw criticism Kritik erregen [o hervorrufen];to \draw sth from sb jdn zu etw dat veranlassen;his performance drew a gasp of amazement from the audience bei seiner Darbietung verschlug es dem Publikum den Atem;to \draw a confession from sb jdm ein Geständnis entlocken7) ( formulate)to \draw a comparison einen Vergleich anstellen;you can't really \draw a comparison between the two cases man kann die beiden Fälle wirklich nicht miteinander vergleichen;to \draw a distinction [between sth] etw auseinanderhalten [o voneinander unterscheiden];to \draw a parallel eine Parallele ziehen8) ( pull out)to \draw a weapon eine Waffe ziehen;I couldn't believe it when she drew a knife on me ich war völlig perplex, als sie ein Messer zückte ( fam)to \draw blood Blut fließen lassen;he bit me so hard that it drew blood er biss mich so fest, dass ich blutete;to \draw first blood den ersten Treffer erzielen (a. fig)to \draw a tooth (dated) einen Zahn ziehento \draw a card [from the deck] eine Karte [vom Stapel] abheben [o ziehen];to \draw sth [from sb/sth] etw [von jdm/etw] beziehen [o erhalten] [o bekommen];he drew much of his inspiration from his travels einen Großteil seiner Anregungen holte er sich auf seinen Reisen;the university \draws its students from all 50 states die Studenten der Universität kommen aus allen 50 Bundesstaatento \draw sth etw beziehen;( receive) etw bekommen [o erhalten];this investment will \draw 10% interest diese Investition bringt 10 % Zinsen;to \draw a pension Rente bekommen [o beziehen];to \draw sth etw ziehen [o auslosen];we're about to \draw the winning card wir ziehen jetzt gleich den Hauptgewinn;Real Madrid has \drawn Juventus in the football quarter finals als Gegner von Real Madrid im Fußballviertelfinale wurde Juventus Turin ausgelost;to \draw lots for sth um etw akk losen, etw auslosen;they drew lots for it sie losten darum14) ( obtain water)to \draw water Wasser holen;she drew water from the well sie schöpfte Wasser aus dem Brunnen;to \draw sb's bath jds Badewasser nt einlassento \draw a beer ein Bier zapfento \draw money/£500 from one's account Geld/500 Pfund von seinem Konto abheben;to \draw a cheque on sb/ sth einen Scheck auf jdn/etw ausstellento \draw a breath Luft [o Atem] holen;she drew a deep breath sie holte [einmal] tief Luft;to \draw breath ( fig) verschnaufen, eine Verschnaufpause einlegenthe ship \draws 20 feet of water das Schiff hat sechs Meter Tiefgangto \draw a bow einen Bogen spannen20) ( disembowel)( after hunt) ein Tier ausweidenPHRASES:to \draw a bead on sb/ sth auf jdn/etw zielen;to \draw a blank eine Niete ziehen, kein Glück haben;she had spent all morning searching but had \drawn a blank sie hatte den ganzen Morgen gesucht - doch ohne Erfolg;to \draw the line at sth bei etw dat die Grenze ziehen;I \draw the line there da ist bei mir Schluss;to \draw a veil over sth über etw akk den Mantel des Schweigens breiten;1) ( make pictures) zeichnenthe train slowly drew into the station der Zug fuhr langsam in den Bahnhof ein;as we drew alongside the black Fiat I recognized the driver als wir mit dem schwarzen Fiat auf gleicher Höhe waren, erkannte ich den Fahrer;to \draw apart sich akk voneinander trennen;the embracing couple drew apart das eng umschlungene Pärchen löste sich voneinander;to \draw away wegfahren;to \draw level with sb/ sth mit jdm/etw gleichziehen;slowly Paul drew level with the BMW allmählich holte Paul den BMW ein3) (approach [in time])Christmas is \drawing nearer Weihnachten rückt [immer] näher4) ( make use of)to \draw on sb auf jdn zurückkommen, jdn in Anspruch nehmen;like most writers, she \draws on personal experience in her work wie die meisten Schriftsteller schöpft sie bei ihrer Arbeit aus persönlichen Erfahrungen;to \draw on funds auf [Geld]mittel zurückgreifen;5) ( inhale)to \draw on one's cigarette/ pipe an seiner Zigarette/Pfeife ziehen6) ( draw lots) losen, das Los entscheiden lassen;to \draw for sth um etw akk losen, etw durch das Los entscheiden lassenCoventry drew 1-1 with Manchester United in the semi-finals im Halbfinale trennten sich Coventry und Manchester United 1:1 unentschieden -
42 dry
1)( not wet) trocken;the kettle has boiled \dry das ganze Wasser im Kessel ist verdampft;\dry bread trockenes Brot;to go \dry austrocknen2) hair, skin trocken3) river, well, pond ausgetrocknet;to run \dry source versiegen5) ( lacking lubrication) trocken;\dry cough trockener Husten;\dry throat trockene Kehle6) ( without alcohol) alkoholfrei;\dry bar Bar f ohne Alkoholausschank;\dry party Fest nt ohne alkoholische Getränke;\dry state Staat m mit Alkoholverbot( cold) kühl;as \dry as dust sterbenslangweilig, stinklangweilig ( fam)PHRASES:to bleed sb \dry jdn ausnehmen;to come up \dry (Am) erfolglos sein;1) ( inside)the \dry das Trockene;come into the \dry komm ins Trockeneto \dry sth etw trocknen; fruit, meat etw dörren;( dry out) etw austrocknen;( dry up) etw abtrocknen;\dry your eyes! wisch dir die Tränen ab!;( stop crying) hör auf zu weinen!;to \dry the dishes [das Geschirr] abtrocknen;to \dry flowers Blumen trocknen;to \dry one's hands sich dat die Hände abtrocknen;to \dry the laundry die Wäsche trocknen;1) ( lose moisture) trocknen;to put sth out to \dry etw zum Trocknen raushängen2) ( dry up) abtrocknen -
43 eviscerate
evis·cer·ate [ɪʼvɪsəreɪt] vt( form);to \eviscerate an animal/sb ein Tier ausnehmen/jdm die inneren Organe entfernen; -
44 gut
[gʌt] nmy \guts hurt mein Bauch tut weh;beer \gut Bierbauch mit takes \guts to admit to so many people that you've made a mistake man braucht Mut, um vor so vielen Leuten zuzugeben, dass man einen Fehler gemacht hatPHRASES:to bust a \gut [or to work one's \guts out] (sl) sich akk abrackern ( fam), sich dat den Arsch aufreißen ( derb) vt <- tt->1) ( remove the innards)to \gut an animal ein Tier ausnehmento be \guted [völlig] ausbrennen;the whole building was \gutted in the fire das ganze Gebäude brannte bei dem Feuer aus adja \gut feeling ein [instinktives] Gefühl;\gut issue zentrales Thema, Kernpunkt m;a \gut reaction eine gefühlsmäßige Reaktion;( spontaneous) eine spontane Reaktion -
45 prey
[preɪ] nto be easy \prey for sb leichte Beute für jdn sein ( fig)he had fallen \prey to a swindler er war einem Schwindler aufgesessen;to be \prey to all sorts of fears von allen möglichen Ängsten befallen werden vi1) ( kill)2) ( exploit)to \prey on old people sich dat alte Menschen als Opfer [aus]suchenPHRASES:to \prey on sb's mind jdm keine Ruhe lassen, an jdm nagen, jdn quälen ( fig) -
46 remove
re·move [rɪʼmu:v] vt1) ( take away)to \remove sth etw entfernen [o wegräumen];she angrily asked him to \remove himself from the room sie forderte ihn wütend auf, den Raum zu verlassen;to \remove a mine mil eine Mine räumen;to \remove a roadblock eine Straßensperre beseitigen;to \remove a wrecked vehicle ein Autowrack abschleppen2) ( get rid of)to \remove sth etw entfernen;( cancel) etw streichen;he is having the stitches \removed today heute bekommt er die Fäden gezogen;to \remove the cork from a bottle eine Flasche entkorken;to \remove a dent eine Delle ausbeulen;to \remove sth from an embargo etw von einem Embargo ausnehmen;to \remove an entry/ a name einen Eintrag/einen Namen streichen;to \remove the film from the camera den Film aus der Kamera nehmen;to \remove hair/ warts Haare/Warzen entfernen;to \remove handcuffs Handschellen abnehmen;to \remove one's make-up/ a stain sein Make-up/einen Fleck entfernen;3) ( take off clothes)to \remove sth etw ausziehen;to \remove a tie eine Krawatte ablegento be at one \remove from sth ganz nah an etw dat sein;we are at one \remove from war wir stehen kurz vor einem Krieg; -
47 rob
1) ( steal from)to \rob sb [of sth] jdn [um etw akk] bestehlen;( violently) jdm [etw] rauben;to \rob a bank eine Bank ausraubento \rob sb jdn ausnehmen ( fam)3) ( deprive)to \rob sb of sth jdn um etw akk bringenPHRASES:to \rob Peter to pay Paul ( to pay Paul) das eine Loch stopfen und ein anderes aufmachen ( fig) (sich Geld leihen, um Schulden bezahlen zu können) -
48 shake down
can I \shake down down with you for a couple of nights? kann ich mich für ein paar Nächte bei dir einquartieren? -
49 squeeze
[skwi:z] nto give sth a \squeeze etw drückena \squeeze of lemon ein Spritzer m Zitronensafta \squeeze on spending eine Beschränkung der Ausgaben;it'll be a tight \squeeze es wird eng werden;it's quite a \squeeze to get into these old jeans! in diese alten Jeans muss ich mich ganz schön reinzwängen! ( fam)1) ( press)to \squeeze sth etw drücken;to \squeeze sb's hand jds [o jdm die] Hand drücken;to \squeeze a lemon/ an orange eine Zitrone/eine Orange auspressen;to \squeeze a sponge einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze a toothpaste tube eine Zahnpastatube ausdrücken;to \squeeze the trigger auf den Abzug drücken2) ( extract)freshly \squeezed orange juice frisch gepresster Orangensaft;to \squeeze water out of a cloth/ sponge einen Lappen auswringen/einen Schwamm ausdrücken;to \squeeze information from sb aus jdm Informationen herauspressen3) ( push)to \squeeze a rival out of the market ( fig) einen Rivalen/eine Rivalin aus dem Markt drängen4) ( burden financially)to \squeeze sth etw belasten;small businesses are being \squeezed by heavy taxation hohe Steuern bringen kleine Unternehmen in Bedrängnis5) ( constrict)to \squeeze sth etw einschränken;high interest rates are squeezing consumer spending die hohen Zinsen wirken sich negativ auf das Kaufverhalten austo \squeeze sb jdn unter Druck setzenPHRASES:to \squeeze sb dry [or until the pips squeak] jdn ausnehmen wie eine Weihnachtsgans ( fam) vi ( fit into)we \squeezed into the back seat of his car wir quetschten uns auf den Rücksitz seines Wagens;to \squeeze past sth sich an etw dat vorbeizwängen; -
50 make an exception of
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > make an exception of
-
51 milk
-
52 raid
-
53 except
-
54 except
См. также в других словарях:
Ausnehmen — Ausnehmen, verb. irreg. act. S. Nehmen, aus einem Orte nehmen, heraus nehmen. 1. Eigentlich. Vögel ausnehmen, aus dem Neste. Einen Zahn ausnehmen, ausziehen. Das Eingeweide ausnehmen, aus einem Thiere. Noch mehr aber metonymisch, besonders von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausnehmen — V. (Aufbaustufe) die Eingeweide aus Geflügel o. Ä. entfernen Beispiel: Er hat den Fisch schnell und geschickt ausgenommen. ausnehmen V. (Aufbaustufe) jmdn. oder etw. nicht in Betracht ziehen, jmdn. oder etw. ausschließen Synonyme: auslassen,… … Extremes Deutsch
ausnehmen — leimen (umgangssprachlich); abziehen (umgangssprachlich); über den Tisch ziehen (umgangssprachlich); über den Löffel barbieren (umgangssprachlich); hereinlegen; betrügen; täuschen; linken (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
ausnehmen — 1. ausschlachten, ausweiden; (Jägerspr.): aufbrechen. 2. Geld abnehmen; (ugs.): lausen, schröpfen; (salopp): abkochen, abzocken; (ugs. scherzh.): erleichtern; (ugs. abwertend): ausschlachten. 3. absehen, auslassen, ausschließen, außer Acht lassen … Das Wörterbuch der Synonyme
ausnehmen — aus·neh·men (hat) [Vt] 1 jemanden / sich / etwas (von etwas) ausnehmen behaupten, dass jemand / man selbst / etwas von einer Aussage, Regelung o.Ä. nicht betroffen ist ≈ ausschließen: Ich kann von diesem Vorwurf niemanden ausnehmen; Die Straße… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausnehmen — Als Ausnehmen oder Ausweiden bezeichnet man ein Vorbereitungsverfahren in der Lebensmittelherstellung. Beim Ausnehmen entfernt man die Eingeweide von Tieren wie zum Beispiel Wild, Geflügel und Fisch. Die Gewinnung von Muskelfleisch bezeichnet man … Deutsch Wikipedia
ausnehmen — ausnehmentr 1.jnschröpfen,ausrauben;jmdasGeldabgewinnen;jndurchüberhöhtePreisebetrügen.HergenommenvomAusweidengetöteterTiere.1500ff. 2.jnbeimKartenspielgründlichbesiegen.Seitdemspäten19.Jh. 3.jngründlichausfragen,scharfverhören.Seitdemspäten19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
ausnehmen — aus|neh|men ; sich gut ausnehmen (gut wirken); vgl. ausgenommen … Die deutsche Rechtschreibung
ausnehmen, sich — sich ausnehmen V. (Oberstufe) geh.: einen bestimmten Eindruck machen, in bestimmter Weise wirken Synonyme: anmuten, anzusehen sein, erscheinen, ausschauen (SD, A) Beispiel: Die alten Möbel nehmen sich in diesem großen Zimmer sehr gut aus.… … Extremes Deutsch
Ausnehmen — 1. Dat nimmt sik Fransch ût, säd Hans, un krêg de Diern bi n Schinken. (Holst.) 2. Er nimmt sich aus wie in der Bassgeige die Laus. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Ich nîm niemand auss, dan Got. – Franck, II, 82b. 4. Man sol alweg einen aussnemen. – … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Jemanden ausnehmen wie eine Weihnachtsgans — Die umgangssprachliche Wendung besagt, dass jemand meist auf unehrliche Weise um sehr viel Geld gebracht wird: Der Alte ist stinkreich und strohdumm, den nehmen wir aus wie eine Weihnachtsgans! Er war zwei Berufsspielern in die Hände gefallen,… … Universal-Lexikon