Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

auslesen

  • 1 auslesen

    auslesen, I) = auswählen, w. s. – II) zu Ende lesen: perlegere (durchlesen). – totum legere (ganz lesen; beide ein Buch). – Auslesen, das. I) = Auswahl. w. s. – II) Durchlesen: perlectio (z. B. litterarum).

    deutsch-lateinisches > auslesen

  • 2 auswählen

    auswählen, eligere (unter mehreren wählen, – eine Wahl treffen, nicht den ersten besten nehmen). – deligere (aus mehreren auslesen, ausheben, was zu einem Zwecke am tauglichsten ist oder dafür gehalten wird). – seligere (wählen u. beiseite legen, -stellen, ab-, aussondern). – einen Ort zum Lager au., locum castris capere; einen passenden, locum idoneum castris deligere: jmd. au. lassen. facere alci potestatem optionemque, ut eligat, utrum velit. Auswählung, s. Auswahl.

    deutsch-lateinisches > auswählen

  • 3 auszeichnen

    auszeichnen, I) als vorzüglich auslesen u. bezeichnen: signare. notare (bezeichnen). – distinguere (eig. durch Punkte absondern; dah. durch irgend eine Zierat hervorheben, schmücken). – Uneig., alqm ornare, in honore habere. honorem alci habere, tribuere (jmd. in Ehren halten, Ehre antun); alqm honorifice excipere (einen Gast etc. ehrenvoll aufnehmen, bewirten); alqm unice diligere (jmd. vor allen achten u. lieben); alqd insigne facere (machen, daß etwas vor andern Dingen hervorsticht): jmd. sehr au., maximos oder amplissimos alci habere honores; alqm praecipuo honore habere oder amplissimo honore ornare: jmd. mehr au. als etc., plus honoris alci tribuere, quam etc.: jmd: in allen Stücken, in jeder Hinsicht au., omnia ornamenta in alqm congerere.sich ausz., eminere (unter den übrigen hervorragen). – conspici. conspicuum esse (auffallen, s. d.). – durch etwas sich au., alqā re antestare, praestare (voranstehen, vor jmd., alqm u. alci); alqā re excellere (hervorragen, vor jmd., alci); alqā re notabilem esse (durch etwas auffallen, z. B. durch die Tracht, cultu); alqā re insigniri (durch etw. hervorstechen, v. Dingen): sich in etwas au., excellere, florere in alqa re: sich vor allen au., inter omnes oder super ceteros excellere; durch etwas. alqā re excellere inter omnes od. super omnes; alqā re praestare omnibus. ausgezeichnet, s. bes. – II) heraus- und aufschreiben: exscribere (ausschreiben); verb. exscribere et exsignare. – excerpere (ausziehen, Stellen aus einem Buche etc.). – eligere (auswählen, z. B. locos ex poëtis).

    deutsch-lateinisches > auszeichnen

  • 4 herausnehmen

    herausnehmen, I) eig.: eximere, aus etc., alci rei, de od. ex alqa re (aus einem Orte wegnehmen, von ihm trennen). – excipere, aus etc., de od. ex alqa re (ergreifen u. wegnehmen, herausholen). – promere, depromere, expromere, aus etc. ex etc. (hervorlangen). – demere, aus etc., de od. ex etc. (wegnehmen, z.B. secures de fascibus: u. unionem ex aure altera). – educere, aus etc., ex etc. (herausziehen, z.B. e certis armariis infinita volumina). – detrahere, aus etc., ex etc. (wegziehend fortnehmen, herabnehmen, z.B. ex aure alcis bacam [Perle] u. lapidem quadratum ex opere).auferre, aus etc., ex etc. (fortschaffen, bes. auch widerrechtlich, z.B. pecuniam ex aerario). – die Ruten h. (aus dem Bündel, vom Liktor), virgas expedire: einen Zahn h., dentem eximere, jmdm., alci; dentem [1267] excipere od. evellere: die Knochen jmdm. h. (v. Wundarzt), ossa alci legere (z.B. aus dem Kopfe, in capite: aus einer Wunde, e vulnere). – II) uneig.: 1) auslesen, auswählen: eligere. – 2) sich etwas herausnehmen, d.i. zu tun erlauben: sibi sumere od. assumere; sibi suscipere (z.B. tantum auctoritatis in re publica, ut etc.). – sich zu viel h., nimium sibi sumere; immodicā libertate abuti. immodicā linguā uti (im Reden zu frei sein): sich als Freigelassener zu viel h., modum liberti excedere. – sich (aus Mutwillen) etw. gegen jmd. h., petulantius aliquid audere adversus alqm.

    deutsch-lateinisches > herausnehmen

См. также в других словарях:

  • Auslesen — Auslêsen, verb. irreg. act. S. Lesen. 1. Von lesen, colligere, aus mehrern Dingen heraus lesen oder suchen. Sich eine Waare auslesen. Ausgelesene Mannschaft. Er hat das Auslesen, d.i. die Freyheit des Auslesens. Ingleichen durch Auslesung des… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • auslesen — V. (Aufbaustufe) etw. Minderwertiges von dem Rest trennen Synonyme: aussondern, aussortieren, entfernen, heraussuchen, verlesen Beispiel: Den ganzen Abend haben sie die angefaulten Kartoffeln ausgelesen. auslesen V. (Oberstufe) geh.: jmdn. oder… …   Extremes Deutsch

  • Auslesen — Auslesen, 1) Trauben a., so v.w. Ausbrechen; 2) (Pharm.), Arzneiwaaren a., die besten unter mehreren aussuchen u. bes. verwahren, die dann als auserlesene bezeichnet werden …   Pierer's Universal-Lexikon

  • auslesen — 1. ↑sortieren, 2. selektieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • auslesen — heraussuchen; selektionieren; sieben (umgangssprachlich); die Spreu vom Weizen trennen (umgangssprachlich); ermitteln; aussieben; selektieren; auswählen; herauspicken …   Universal-Lexikon

  • auslesen — aus·le·sen (hat) [Vt] 1 etwas auslesen etwas zu Ende lesen <ein Buch, einen Roman> 2 etwas (Kollekt od Pl) auslesen bestimmte Dinge nach bestimmten Kriterien aus einer Menge auswählen: die verfaulten Beeren auslesen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • auslesen — 1. ausmustern, ausscheiden, aussondern, aussortieren, entfernen, heraussuchen, verlesen; (ugs.): aussieben, herausfischen, rausfischen; (landsch.): ausklauben, schieren. 2. auserwählen, aussuchen, auswählen, bestimmen, eine Auswahl treffen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • auslesen — Auslese, auslesen ↑ lesen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Auslesen — išvestis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. output; readout vok. Ausgabe, f; Auslesen, n rus. вывод, m pranc. sortie, f …   Automatikos terminų žodynas

  • auslesen — aus|le|sen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Biometrischer Reisepass — Symbol für biometrische Pässe, in der Regel auf die Vorderseite des Passes gedruckt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»