-
81 pareggio
pareggiopareggio [pa'reddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>sostantivo Maskulin1 commercio Ausgleich Maskulin, Deckung Feminin2 Sport Unentschieden neutro, Ausgleich Maskulin; chiudere in pareggio unentschieden ausgehenDizionario italiano-tedesco > pareggio
82 ripianamento
ripianamentoripianamento [ripiana'mento]sostantivo Maskulinfinanza Ausgleich Maskulin, Begleichung Feminin; il ripianamento del deficit der Ausgleich des DefizitsDizionario italiano-tedesco > ripianamento
83 level
1.['levl]noun1) Höhe, die; (storey) Etage, die; (fig.): (steady state) Niveau, das; (fig.): (basis) Ebene, diethe water rose to the level of the doorstep — das Wasser stieg bis zur Türschwelle
be on a level [with somebody/something] — sich auf gleicher od. einer Höhe [mit jemandem/etwas] befinden; (fig.) auf dem gleichen Niveau sein [wie jmd./etwas]
on the level — (fig. coll.) ehrlich
find one's level — (fig.) seinen Platz finden
2) (height)at waist/rooftop etc. level — in Taillen-/Dachhöhe usw.
3) (relative amount)sugar/alcohol level — [Blut]zucker-/Alkoholspiegel, der
noise level — Geräuschpegel, der
4) (social, moral, or intellectual plane) Niveau, das; (degree of achievement etc.) Grad, der (of an + Dat.)talks at the highest level [of government] — Gespräche auf höchster [Regierungs]ebene
5) (of computer game) Level, der6) (instrument to test horizontal) Wasserwaage, die2. adjective1) waagerecht; flach [Land]; eben [Boden, Land]the picture is not level — das Bild hängt nicht gerade
2) (on a level)be level [with something/somebody] — auf gleicher Höhe [mit etwas/jemandem] sein; (fig.) [mit etwas/jemandem] gleichauf liegen
the two pictures are not level — die beiden Bilder hängen nicht gleich hoch
draw/keep level with a rival — mit einem Gegner gleichziehen/auf gleicher Höhe bleiben
4)3. transitive verb,do one's level best — (coll.) sein Möglichstes tun
(Brit.) - ll-1) (makelevel 2 a —) ebnen
2) (aim) richten [Blick, Gewehr, Rakete] (at, against auf + Akk.); (fig.) richten [Kritik usw.] (at, against gegen); erheben [Anklage, Vorwurf] (at, against gegen)3) (raze) dem Erdboden gleichmachen [Stadt, Gebäude]Phrasal Verbs:- academic.ru/42629/level_off">level off* * *['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) das Niveau2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) das Stockwerk3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) die Wasserwaage4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) ebene Fläche2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) eben2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) gleich3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) gleichmäßig3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) ebnen2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) gleichmachen4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) dem Erdboden gleichmachen•- levelness- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level* * *lev·el[ˈlevəl]I. adj1. (horizontal) horizontal, waag(e)rechtthe picture isn't \level das Bild hängt nicht gerade2. (flat) eben\level ground ebenes Geländethe amounts in both glasses were \level [with each other] beide Gläser waren gleich vollthe lamps are not \level [with each other] die Lampen hängen nicht gleich hoch [o nicht auf gleicher Höhe4. (abreast)to keep \level with sth mit etw dat mithaltenlast year production could not keep \level with demand im letzten Jahr konnte die Produktion nicht die Nachfrage deckento keep sth \level with sth etw auf dem gleichen Niveau wie etw dat haltenthe unions are fighting to keep wages \level with inflation die Gewerkschaften kämpfen um die Angleichung der Löhne und Gehälter an die Inflationsrate5. pred esp BRIT, AUS (in a race) gleichauf; (equal in points) punktegleich; (equal in standard) gleich gutthe scores were \level at half time zur Halbzeit stand es unentschiedenthe two students are about \level in ability die beiden Studenten sind etwa gleich gutto draw \level with sb/sth jdn/etw einholena \level cupful of flour eine Tasse [voll] Mehla \level spoonful of sugar ein gestrichener Löffel Zuckerto give sb a \level look jdn mit festem Blick ansehenin a \level tone ohne die Stimme zu hebento keep a \level head einen kühlen [o klaren] Kopf bewahrenin a \level voice mit ruhiger Stimme8.▶ to do one's \level best sein Möglichstes [o alles Menschenmögliche] tun▶ to start on a \level playing field gleiche [Start]bedingungen [o Voraussetzungen] habenII. nat eye \level in Augenhöheabove/below sea \level über/unter dem Meeresspiegelwater \level Pegelstand m, Wasserstand mto be on a \level [with sb/sth] BRIT, AUS [mit jdm/etw] auf gleicher Höhe seininflation is going to rise 2% from its present \level die Inflationsrate wird [gegenüber dem derzeitigen Stand] um 2 % steigen\level of alcohol abuse Ausmaß nt des Alkoholmissbrauchslow-/high-\level radiation niedrige/hohe Strahlungsugar \level in the blood Blutzuckerspiegel m\level of customer satisfaction Zufriedenheitswert m\level of motivation Motivationsgrad m\level of productivity Leistungsniveau nt\level of taxation Steuerniveau ntat [or on] \level four im vierten Stockat government[al] \level auf Regierungsebeneat a higher/lower \level auf höherer/niedrigerer Ebeneat the local/national/regional \level auf kommunaler/nationaler/regionaler Ebeneyour explanation must be at a \level that the children can understand du musst es so erklären, dass die Kinder dich verstehen\level of training Ausbildungsstand mto reach a high \level ein hohes Niveau erreichento take sth to a higher \level etw verbessern [o auf ein höheres Niveau bringen]to be on a \level [with sb/sth] BRIT, AUS gleich gut sein [wie jd/etw]to bring sth down to sb's \level etw auf jds Niveau bringen6. (social, intellectual, moral) Niveau ntintellectual \level geistiges Niveauto sink to sb's \level sich akk auf jds Niveau hinabbegebenI would never sink to the \level of taking bribes ich würde nie so tief sinken und mich bestechen lassenat a deeper \level auf einer tieferen Ebeneon a moral/practical/another \level aus moralischer/praktischer/anderer Sichton a personal \level auf persönlicher Ebeneon a serious \level ernsthafton the \level ebenerdig11.▶ to find one's own \level seinen Platz in der Welt findenthis offer is on the \level dies ist ein faires AngebotIII. vt1.▪ to \level sth (flatten) ground etw [ein]ebnen [o planieren]; wood etw [ab]schmirgeln; (raze) building, town etw dem Erdboden gleichmachento \level sth to the ground etw dem Erdboden gleichmachen2. (equal)to \level the match/score den Ausgleich erzielen3. (direct)to \level a pistol/rifle at sb eine Pistole/ein Gewehr auf jdn richten; ( fig)to \level accusations/charges against [or at] sb Beschuldigungen/Anklage gegen jdn erhebento \level criticism against [or at] sb an jdm Kritik übenwe don't understand the criticism \levelled at the government wir verstehen die Kritik an der Regierung nicht* * *['levl]1. adjtry to keep the boat level — versuchen Sie, das Boot waagerecht zu halten
2) (= at the same height) auf gleicher Höhe (with mit); (= parallel) parallel (with zu)3) (= equal) gleichauf; (fig) gleich gutthe two runners are absolutely or dead level — die beiden Läufer liegen or sind genau auf gleicher Höhe
the two teams are level in the league — die beiden Mannschaften haben den gleichen Tabellenstand
4) (= steady) tone of voice ruhig; (= well-balanced) ausgeglichen; judgement abgewogen, ausgewogen; head kühlto have/keep a level head — einen kühlen Kopf haben/bewahren
5)2. advlevel with — in Höhe (+gen)
it should lie level with... —
the pipe runs level with the ground (= parallel) — das Rohr verläuft zu ebener Erde das Rohr verläuft parallel zum Boden
the value of the shares stayed level for some time — der Wert der Aktien blieb für einige Zeit gleich
to draw level with sb — jdn einholen, mit jdm gleichziehen; (in league etc)
3. n1) (= instrument) Wasserwaage f2) (= altitude) Höhe fthe trees were very tall, almost at roof level — die Bäume waren sehr hoch, sie reichten fast bis zum Dach
3) (= flat place) ebene Fläche, ebenes Stück4) (= storey) Etage f, Stockwerk ntthe house is on four levels — das Haus hat vier Etagen
to descend or come down to that level — auf ein so tiefes Niveau absinken
he expects everyone to come down to his level — er erwartet von jedem, dass er sich auf sein Niveau herabbegibt
she tried to go beyond her natural level of ability — sie versuchte, ihre natürlichen Grenzen zu überschreiten
he tried to raise the level of the conversation — er versuchte, der Unterhaltung etwas mehr Niveau zu geben
the pound has been left to find its own level — der Pfundkurs wurde freigegeben, um seinen natürlichen Stand zu erreichen
the rising level of inflation —
a high level of support —
a high level of civilization the very high level of production — eine hohe Kulturstufe das hohe Produktionsniveau
he reduces everything to the commercial level — er reduziert alles auf eine rein kommerzielle Basis
on an intellectual level —
on the moral level — aus moralischer Sicht
on a purely personal level — rein persönlich, auf rein persönlicher Ebene
6)(= amount, degree)
a high level of hydrogen — ein hoher Wasserstoffanteil7)4. vt2) blow versetzen, verpassen (inf) (at sb jdm); weapon richten (at auf +acc); accusation erheben (at gegen); remark richten (at gegen); criticism üben (at an +dat)to level a charge against sb — Anklage gegen jdn erheben, jdn anklagen
3) (SPORT)5. vi (inf)* * *level [ˈlevl]A s1. TECH Libelle f, Wasserwaage fa) Nivellierinstrument nb) Höhen-, Niveaumessung f4. Horizontalebene f, Horizontale f, Waag(e)rechte flevel of sound Geräuschpegel, Tonstärke f;a) auf gleicher Höhe sein mit,b) genauso hoch sein wie ( → A 6);on the level umg in Ordnung, ehrlich, anständig6. fig (auch geistiges) Niveau, Level m, Stand m, Grad m, Stufe f:level of employment Beschäftigungsstand;high level of technical skill hohes technisches Niveau;level of performance SPORT Leistungsstand, -niveau;low production level niedriger Produktionsstand;have fallen to the lowest level seinen niedrigsten Stand erreicht haben;put o.s. on the level of others sich auf das Niveau anderer Leute begeben;sink to the level of cut-throat practices auf das Niveau von Halsabschneidern absinken;find one’s (own) level seinen Platz finden (an den man gehört);be on a ( oder an equal) level with auf dem gleichen Niveau oder auf der gleichen Stufe stehen wie, jemandem ebenbürtig sein ( → A 5);keep sth at its present level etwas auf seinem gegenwärtigen Stand halten7. (politische etc) Ebene:at government level auf Regierungsebene;a conference on the highest level eine Konferenz auf höchster Ebene;on a ministerial level auf Ministerebene8. Bergbau:a) Sohle fb) Sohlenstrecke fB adj (adv levelly)1. eben (Straße etc):one level teaspoonful of salt ein gestrichener Teelöffel Salz;2. waag(e)recht, horizontal3. gleich (auch fig):level crossing Br schienengleicher (Bahn)Übergang;it was a level position (besonders Fußball) es war gleiche Höhe;a) auf gleicher Höhe sein mit,b) genauso hoch sein wie,make level with the ground dem Erdboden gleichmachen;draw level SPORT ausgleichen;draw level with sb jemanden einholen4. a) gleichmäßig:level stress LING schwebende Betonungb) ausgeglichen (Rennen etc)5. do one’s level best sein Möglichstes tun6. gleichbleibend (Temperatur etc)7. vernünftig8. ruhig:have (keep) a level head einen kühlen Kopf haben (bewahren), sich nicht aus der Ruhe bringen lassen;give sb a level look jemanden ruhig oder fest anschauenC v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled2. jemanden zu Boden schlagena) gleichmachen, nivellieren:b) Unterschiede beseitigen, ausgleichenat auf akk):level one’s rifle at sb auf jemanden anlegenhis criticism was level(l)led against me seine Kritik richtete sich gegen mich5. Landvermessung: nivellierenD v/i1. die Waffe richten, (das Gewehr) anlegen ( beide:at auf akk)* * *1.['levl]noun1) Höhe, die; (storey) Etage, die; (fig.): (steady state) Niveau, das; (fig.): (basis) Ebene, diebe on a level [with somebody/something] — sich auf gleicher od. einer Höhe [mit jemandem/etwas] befinden; (fig.) auf dem gleichen Niveau sein [wie jmd./etwas]
on the level — (fig. coll.) ehrlich
find one's level — (fig.) seinen Platz finden
2) (height)at waist/rooftop etc. level — in Taillen-/Dachhöhe usw.
3) (relative amount)sugar/alcohol level — [Blut]zucker-/Alkoholspiegel, der
noise level — Geräuschpegel, der
4) (social, moral, or intellectual plane) Niveau, das; (degree of achievement etc.) Grad, der (of an + Dat.)talks at the highest level [of government] — Gespräche auf höchster [Regierungs]ebene
5) (of computer game) Level, der6) (instrument to test horizontal) Wasserwaage, die2. adjective1) waagerecht; flach [Land]; eben [Boden, Land]2) (on a level)be level [with something/somebody] — auf gleicher Höhe [mit etwas/jemandem] sein; (fig.) [mit etwas/jemandem] gleichauf liegen
draw/keep level with a rival — mit einem Gegner gleichziehen/auf gleicher Höhe bleiben
3) (fig.): (steady, even) ausgeglichen [Leben, Temperament]; ausgewogen [Stil]4)3. transitive verb,do one's level best — (coll.) sein Möglichstes tun
(Brit.) - ll-1) (makelevel 2 a —) ebnen
2) (aim) richten [Blick, Gewehr, Rakete] (at, against auf + Akk.); (fig.) richten [Kritik usw.] (at, against gegen); erheben [Anklage, Vorwurf] (at, against gegen)3) (raze) dem Erdboden gleichmachen [Stadt, Gebäude]Phrasal Verbs:* * *adj.ausgeglichen (Sport) adj.eben adj.gleichmäßig adj.waagerecht adj. n.Ebene -n f.Höhe -n f.Niveau -s n.Pegelstand m.Schwellwert m.Stand ¨-e m.Stufe -n f. v.Unterschiede beseitigen ausdr.ausgleichen v.ebnen v.einebnen v.gleichmachen v.nivellieren v.planieren v.84 setoff
1. Kontrast m2. JURa) Gegenforderung fb) Ausgleich m4. WIRTSCH Auf-, Verrechnung f85 even up
transitive verb* * *(to make equal: John did better in the maths exam than Jim and that evened up their marks.) ausgleichen* * *1. vt sepsum aufrunden (to auf +acc)that will even things up — das wird die Sache etwas ausgleichen
2. vi(= pay off debt) Schulden begleichen (with bei)* * *transitive verb86 balance
balance1 v 1. ACC, BANK, FIN abschließen, saldieren (add up, Konto); 2. GEN ausgleichen (equalize; losses); begleichen (pay off) balance2 (bal.) 1. ACC Saldo m (difference between the totals of the debit and credit entries in an account); Ausgleich m, Kontoausgleich m; Rechnungsabschluss m; 2. BANK Kontostand m, Guthaben n (credit balance); 3. GEN Rest m (of a settlement); Ausgleich m (equilibrium); Waage f (weight) • on balance GEN per Saldo, unter dem Strich87 compensation
compensation 1. ECON Ausgleich m, Entschädigung f, Kompensation f; Abstandsgeld n, Entschädigungszahlung f, Entgelt n (indemnification); Gegenleistung f (BOP); 2. GEN Ausgleich m, Abgeltung f, Entschädigung f; 3. PERS Arbeitsentgelt n, Abfertigung f (öst); 4. IMP/EXP Kompensation f; 5. INS Entschädigung f, Kompensation f; 6. LAW Kompensation f, Aufrechnung f; 7. POL Wiedergutmachung f; 8. STOCK, TAX Kompensation f; 9. SOC Entschädigung f, Entschädigungszahlung f, Schadensersatz mEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > compensation
88 компенсация
компенсация ж. Abgleich m; Abgleichen n; Ausgleich m; Ausgleichung f; Deckung f; Entlastung f; Kompensation f; Kompensierung f; Nullabgleich mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > компенсация
89 симметрирование
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > симметрирование
90 wyrównanie
wyrównanie [vɨruvnaɲɛ] nt91 Gründach
siehe auch Dachbegrünung. Man unterscheidet in Bezug auf die Intensität der erforderlichen Pflege und in Bezug auf die entstehende Biomasse in Intensiv- oder Extensivbegrünung. Bei höherem Aufwand für die Dachabdichtung und das Dachtragwerk bieten Gründächer umweltschutzrelevante Vorteile: thermischer Ausgleich (Dämpfung von Temperaturamplituden), Luftschadstoffbindung, Luftschallschutz, Speicherung von Niederschlagswasser und Mikroklimaverbesserung durch thermischen Ausgleich und Verdunstung.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Gründach
92 аэродинамическая компенсация
adj1) Av. Innenausgleich2) aerodyn. Ausgleichsfläche, aerodynamische Kompensation, aerodynamischer AusgleichУниверсальный русско-немецкий словарь > аэродинамическая компенсация
93 аэродинамическое равновесие
adjAv. Flächenausgleich, Innenausgleich, aerodynamischer Ausgleich, aerodynamisches GleichgewichtУниверсальный русско-немецкий словарь > аэродинамическое равновесие
94 баланс
m Gleichgewicht n; Bilanz f; Faserholz n; Hydr. Haushalt* * *бала́нс m Gleichgewicht n; Bilanz f; Faserholz n; HYDR Haushalt* * *бала́нс<-а>мвуали́рование бала́нса Bilanzverschleierung fгодово́й бала́нс Jahresbilanz fбала́нс импорти́рованных и экспорти́рованных това́ров Warenbilanz fбала́нс иму́щественного состоя́ния Vermögensbilanz fбала́нс обора́чиваемости капита́лов и креди́тов Kapitalverkehrsbilanz fконсолиди́рованный бала́нс konsolidierte Bilanz f, Konzernbilanz fбала́нс оборо́та капита́ла Kapitalbilanz fбала́нс с соблюде́нием торго́вого пра́ва handelsrechtliche Bilanz fбала́нс совоку́пных затра́т Vollkostenkalkulation fбала́нс услу́г Dienstleistungsbilanz f2. (равнове́сие) Balance fбала́нсинтере́сов Interessenausgleich m* * *n1) gener. Unruh (часов), Unruhe (часов), Differenzbetrag, Bilanz, Unruh (часового механизма)3) med. Ausgleich4) amer. balance sheet5) eng. Haushalt, Unruhe (einer Uhr)6) law. Abrechnung, Abschluß, Rechnungsabschluß7) forestr. Papierholz, Roller9) sow. Ausgleichsgewicht (в головке)10) busin. Gesamtrechnung12) f.trade. Ausweis13) color.photo. (цветовой) Abstimmung95 балансир
m Balancierstange f; Schwinghebel; Tech. Unruh f* * *баланси́р m Balancierstange f; Schwinghebel; TECH Unruh f* * *n1) gener. Balancierstange2) Av. Ausgleich, Ausgleicher, (весовой) Balancegewicht3) fr. Balancier (напр., в часах)4) eng. Ausgleichschwinge (ходового механизма бурового станка), Ausgleichsgewicht, Balancier (напр. в часах), Baskille, Basküle, Gegengewicht, Schwengel, Schwengel (бурового станка, станка-качалки), Schwenkhebel, Wippe, Ausgleichshebel, Schwinghebel5) agric. Schwinge6) construct. Wiege7) railw. Federkraftpendel8) auto. Schlepphebel, Waagebalken9) artil. Ausgleichsvorrichtung, Ausgleichvorrichtung10) mining. Schwengel (бурового станка)11) road.wrk. Lagerkörper (опорной части)12) polygr. Balander, Wurfhebel13) textile. Schwingenhebel14) oil. Balancier (станка-качалки), Querbalken (станка-качалки)15) wood. Pendel16) aerodyn. Ausgleichhebel, Schwingarm, Massenausgleich17) nav. Hubhebel18) shipb. Bruchstift, Lenker (балансирного привода)96 балансирное уравновешивание
adjoil. Ausgleich mittels Traversengewichten (станка-качалки), BalancierlastausgleichУниверсальный русско-немецкий словарь > балансирное уравновешивание
97 балансирование платежей
Универсальный русско-немецкий словарь > балансирование платежей
98 балансировка
балансиро́вк|а<-и>жбалансиро́вка бюдже́та Haushaltsausgleich m* * *n1) Av. Austrimmen, Entlastung (по усилиям), Trimm2) eng. Ausgleichung, Balancierung, Einregulierung, Massenausgleich, Unwuchtausgleich, Wuchten, Nachwuchten (напр. карданного вала), Auswuchten3) econ. Bilanzierung4) auto. Abgleichung, Gewichtsausgleich, Gewichtsgleichung5) road.wrk. Auswucht6) psych. Balancierung (приём контроля за переменными)7) electr. Abgleich, Ausbalancierung, Ausgleichen8) microel. Abgleichen9) aerodyn. Ausgleich, Austrimmung, Auswuchtung, Gleichgewicht, Lästigkeit, Trimmbarkeit, Trimmung10) shipb. Ausbalancieren, Wippen99 в качестве компенсации
Универсальный русско-немецкий словарь > в качестве компенсации
100 в погашение
СтраницыСм. также в других словарях:
Ausgleich — Ausgleich … Deutsch Wörterbuch
Ausgleich — bezeichnet umfasst Maßnahmen, die einen Zustand in einen gleichmäßigeren Zustand überführen: Vergleich (Recht) Finanzausgleich Ausgleichszahlung (mehrere Bedeutungen) Soziales: Ausgleichende Gerechtigkeit Umverteilung Schwerbehinderten… … Deutsch Wikipedia
Ausgleich — Ausgleich, s. Österreichisch ungarischer Ausgleich und Böhmischer Ausgleich … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ausgleich — Ausgleich, Österreich Ungarischer, der 26. Sept. 1867 zwischen Österreich und Ungarn abgeschlossene, 1878 und wieder 1887 erneuerte Staatsvertrag, betrifft namentlich die Verteilung der gemeinsamen Ausgaben und das Zoll und Handelsbündnis. Seit… … Kleines Konversations-Lexikon
Ausgleich — ↑Kompensation … Das große Fremdwörterbuch
Ausgleich — /owsˈglīhh/ (German) noun 1. A settlement 2. An arrangement 3. The agreement establishing a dual monarchy for Austria and Hungary in 1867 … Useful english dictionary
Ausgleich — Tilgung; Bezahlung; Rückzahlung (einer Geldschuld); Schlussrechnung; Bilanz; Abrechnung; Rechnung; Kompensation * * * Aus|gleich [ au̮sglai̮ç], der; [e]s: a) Herstellung eines Zustandes, in dem Ungleichheiten, Gegensätzl … Universal-Lexikon
Ausgleich — Aus·gleich der; (e)s, e; meist Sg; 1 eine Art Gleichgewicht <einen Ausgleich herbeiführen, anstreben> 2 etwas, das einen Verlust oder Mangel kompensiert: Als Ausgleich für seine Überstunden erhält er zwei Tage frei || K : Ausgleichssport 3… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausgleich — Compromise of 1867 Following a humiliating loss in 1866 to Prussia in the so called Seven Weeks’ War, Austrian Emperor Franz Joseph and his advisors were under intense pressure to shore up the position of the Habsburg Empire domestically.… … Historical dictionary of Austria
Ausgleich — der Ausgleich, e (Mittelstufe) Entschädigung für einen Schaden Synonyme: Ersatz, Wiedergutmachung, Kompensation (geh.), Schadenersatz Beispiel: Als Ausgleich für die Überstunden habe ich eine Woche frei bekommen … Extremes Deutsch
Ausgleich — a) Beilegung, Bereinigung, Einigung, Glättung, Kompromiss, Schlichtung, Übereinkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, Vermittlung, Versöhnung; (bildungsspr.): Nivellierung; (Rechtsspr.): Vergleich. b) Entschädigung, Ersatz, Gegenleistung, Gegenwert … Das Wörterbuch der Synonyme