Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

ausbrechen

  • 61 entbrennen

    ent·bren·nen *
    vi irreg sein geh
    1) ( ausbrechen) break out
    für jdn \entbrennen ( geh) to fall passionately in love with sb
    3) vor etw dat \entbrennen ( geh) to be inflamed with sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > entbrennen

  • 62 entladen

    ent·la·den * irreg vt
    etw \entladen
    1) ( Ladung herausnehmen) to unload sth
    2) elek ( Ladung entnehmen) to drain sth
    3) ( Munition entfernen) to unload sth
    vr
    sich [über jdm/etw] \entladen Gewitter, Sturm to break [over sb/sth]
    sich \entladen Akku, Batterie to run down;
    sich [über jdm] \entladen Begeisterung, Zorn etc. to be vented [on sb]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > entladen

  • 63 Freudenschrei

    Freu·den·schrei m
    joyful cry, cry of joy;
    in \Freudenschreie ausbrechen to start cheering [for joy]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Freudenschrei

  • 64 Gefängnis

    Ge·fäng·nis <-ses, -se> [gəʼfɛŋnɪs, pl gəʼfɛŋnɪsə] nt
    1) ( Haftanstalt) prison, jail, gaol ( Brit)
    im \Gefängnis sein [ o fam sitzen] to be in prison, to be inside (sl)
    jdm ins \Gefängnis bringen to have sb sent to prison, to get sb sent down ( fam)
    ins \Gefängnis kommen to be sent to prison, to go down (sl)
    aus dem \Gefängnis ausbrechen to break out of prison
    2) kein pl ( Haftstrafe) imprisonment no pl;
    zwei Jahre \Gefängnis bekommen to get two years imprisonment [or in prison];
    auf etw akk steht \Gefängnis sth is punishable by imprisonment;
    auf Mord steht lebenslänglich \Gefängnis murder carries a life sentence;
    jdn zu zwei Jahren \Gefängnis verurteilen to sentence sb to two years imprisonment [or in prison]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gefängnis

  • 65 Gelächter

    Ge·läch·ter <-s, -> [gəʼlɛçtɐ] nt
    laughter;
    in \Gelächter ausbrechen to burst into laughter [or out laughing];
    jdn dem [ o geh jds] \Gelächter preisgeben to make sb a/the laughing stock

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gelächter

  • 66 Gezeter

    Ge·ze·ter <-s> [gəʼtse:tɐ] nt
    ( fam) rumpus ( fam), racket ( fam), commotion, clamour [or (Am) -or];
    in \Gezeter ausbrechen to set up a clamour, to start a commotion

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gezeter

  • 67 Jammer

    Jam·mer <-s> [ʼjamɐ] m
    1) ( Kummer) misery, sorrow;
    es ist ein \Jammer, dass/ wie ( fam) it is a terrible shame that/how;
    ( skandalös) disgraceful;
    es ist ein \Jammer, wie wenig Zeit wir haben it's deplorable how little time we have
    2) ( das Wehklagen) wailing, lamentation ( form)
    in wilden \Jammer ausbrechen to begin to sob uncontrollably, to burst into uncontrollable sobbing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Jammer

  • 68 Tag

    Tag <-[e]s, -e> [tɛk] pl m
    das Neueste vom \Tage the latest [news];
    weißt du schon das Neueste vom \Tage? Hans und Inge wollen doch endlich heiraten have you heard the latest? Hans and Inge are finally going to get married;
    ein freier \Tag a day off;
    sich dat einen faulen [o schönen] \Tag machen to take things easy for the day;
    den ganzen \Tag [lang] all day long, the whole day;
    [s]einen guten/schlechten \Tag haben to have a good/bad day;
    gestern hatte ich
    einen schlechten \Tag, da ist alles schiefgegangen yesterday just wasn't my day - everything went wrong;
    wenn ich einen schlechten \Tag habe, geht alles schief when I have an off day everything goes wrong;
    guten \Tag! good day! ( form), hello!, good afternoon/morning!;
    \Tag! ( fam) morning! ( fam), alright! ( fam)
    nur guten \Tag sagen wollen to just want to say hallo;
    willst du nicht zum Essen bleiben? - nein, ich wollte nur schnell guten \Tag sagen won't you stay and have something to eat? - no, I just wanted to pop in and say hallo;
    den lieben langen \Tag all day long, [all] the livelong day ( form)
    seinen... \Tag haben to feel... today;
    da hast du 20 Euro, ich habe heute meinen großzügigen \Tag here's 20 euros for you, I'm feeling generous today;
    das war heute wieder ein \Tag! ( fam) what a day that was!;
    \Tag für \Tag every day;
    \Tag für \Tag erreichen uns neue Hiobsbotschaften every day there's more terrible news;
    von einem \Tag auf den anderen overnight;
    sie mussten ihr Haus von einem \Tag auf den anderen räumen they had to vacate their house overnight;
    von \Tag zu \Tag from day to day, every day;
    die Wechselkurse ändern sich von \Tag zu \Tag the exchange rates change from day to day;
    alle \Tage ( fam) every day;
    eines [schönen] \Tages one day, one of these [fine] days;
    eines [schönen] \Tages klingelte es und ihre alte Jugendliebe stand vor der Tür one fine day there was a ring at the door and her old flame was standing at the door;
    eines schönen \Tages wirst du auf die Schnauze fallen you'll come a cropper one of these days! ( fam)
    jeden \Tag every day, at any time, any day now;
    der Vulkan kann jetzt jeden \Tag ausbrechen the volcano could erupt at any time;
    der Brief muss jeden \Tag kommen the letter should arrive any day now
    2) ( Datum) day;
    lass uns also \Tag und Stunde unseres Treffens festlegen let's fix a day and a time for our meeting;
    \Tag der offenen Tür open day;
    der \Tag X D-day;
    bis zum heutigen \Tag up to the present day;
    am \Tag[e] einer S. gen on the day of sth;
    auf den \Tag [genau] [exactly] to the day;
    ich kann es Ihnen nicht auf den \Tag genau sagen I can't tell you to the exact day;
    dieser \Tage ( fam) in the next [or last] few days
    3) (Gedenk\Tag)
    der \Tag des/der......day;
    der \Tag des Kindes Children's Day;
    der 4. Juli ist der \Tag der Unabhängigkeit Amerikas 4th July is America's Independence Day;
    der \Tag der Arbeit Labour Day;
    der 1. Mai ist traditionell der \Tag der Arbeit 1st May is traditionally Labour Day;
    der \Tag des Herrn ( geh) the Lord's Day
    4) ( Tageslicht) light;
    es ist noch nicht \Tag it's not light yet;
    im Sommer werden die \Tage länger the days grow longer in summer;
    am \Tag during the day;
    am \Tag bin ich immer im Büro I'm always in the office during the day;
    bei \Tag[e] while it's light;
    wir reisen besser bei \Tage ab we had better leave while it's light;
    [bei] \Tag und Nacht night and day;
    in den letzten Wochen habe ich \Tag und Nacht geschuftet I've been grafting away night and day for these last few weeks;
    \Tag sein/ werden to be/become light;
    sobald es \Tag wird, fahren wir los we'll leave as soon as it's light;
    im Sommer wird es früher \Tag als im Winter it gets light earlier in summer than in winter
    5) pl (fam: Menstruation) period;
    jds \Tage sb's period;
    sie hat ihre \Tage [bekommen] it's that time of the month for her
    6) pl ( Lebenszeit) days;
    die \Tage der Jugend one's salad days old;
    auf seine/ihres alten \Tage at his/her time of life;
    auf seine alten \Tage hat er noch ein Studium angefangen despite his advanced years he has begun some serious studies;
    bis in unsere \Tage [hinein] up to the present day;
    in unseren \Tagen nowadays
    WENDUNGEN:
    es ist noch nicht aller \Tage Abend it's not all over yet;
    man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( loben) one shouldn't count one's chickens before they're hatched ( prov)
    schon bessere \Tage gesehen haben to have seen better days;
    na, dein Auto hat auch schon bessere \Tage gesehen! well, your car has seen better days, hasn't it?;
    ewig und drei \Tage (und drei \Tage) ( fam) for ever and a day;
    der Jüngste \Tag rel the Day of Judgement;
    viel reden [o erzählen] , wenn der \Tag lang ist ( fam) to tell somebody anything;
    etw an den \Tag bringen to bring sth to light;
    etw kommt an den \Tag sth comes to light;
    in den \Tag hinein leben to live from day to day;
    etw an den \Tag legen Interesse to show interest; Aufmerksamkeit to pay attention, they showed great interest in the latest machines;
    °über/unter \Tage above/below ground

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tag

  • 69 Zorn

    Zorn <-[e]s> [tsɔrn] m
    anger, rage, wrath ( liter)
    der \Zorn Gottes the wrath of God;
    in \Zorn geraten/ ausbrechen to lose one's temper, to fly into a rage;
    einen \Zorn auf jdn haben to be furious with sb;
    jds \Zorn heraufbeschwören to incur sb's wrath;
    im \Zorn in anger [or a rage];
    im \Zorn sagt man manches, was man später bereut when you are angry you say things you later regret

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zorn

См. также в других словарях:

  • ausbrechen — ausbrechen …   Deutsch Wörterbuch

  • Ausbrechen — Ausbrêchen, verb. irreg. ( S. Brechen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Durch Zerbrechen heraus bringen, so wohl eigentlich, als auch in verschiedenen weitern und figürlichen Bedeutungen. Einen Zahn ausbrechen.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ausbrechen — V. (Mittelstufe) plötzlich auftreten Beispiele: Zwischen ihnen ist ein Streit ausgebrochen. Der Krieg endete genauso schnell wie er ausbrach. ausbrechen V. (Mittelstufe) aus einem Gefängnis fliehen Synonyme: entfliehen, flüchten, türmen (ugs.)… …   Extremes Deutsch

  • Ausbrechen — Ausbrechen, 1) (Gärtn.), unnütze Schößlinge, wildes Holz eines Baumes wegnehmen; 2) dicht stehende Früchte vor ihrer Reise od. auch die zuerst reif gewordenen abnehmen; 3) (Forstw.), schlecht gewachsenes Holz neben besser gewachsenen jungen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ausbrechen — Ausbrechen, in der Turfsprache das Verlassen der vorgeschriebenen Bahn durch das Pferd gegen den Willen seines Reiters …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • ausbrechen — ↑eruptieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • ausbrechen — ↑ brechen …   Das Herkunftswörterbuch

  • ausbrechen — zum Ausbruch kommen; herausbrechen; losbrechen; hervorkommen; kalben (Gletscher); sprießen; hervorbrechen * * * aus|bre|chen [ au̮sbrɛçn̩], bricht aus, brach aus, ausgebrochen: 1. a) <tr.; …   Universal-Lexikon

  • ausbrechen — aus·bre·chen [Vt] (hat) 1 (jemandem / sich) etwas ausbrechen etwas aus etwas herausbrechen <sich einen Zahn ausbrechen>; [Vi] (ist) 2 (aus etwas) ausbrechen sich (oft mit Gewalt) aus einer unangenehmen Situation befreien <aus dem… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ausbrechen — Ausbruch, bzw. Ausbrechen bezeichnet eine Flucht aus dem Gefängnis, siehe Gefängnisausbruch das offensive Verlassen einer militärischen Front, siehe Ausfall (Militär) oder das Entsetzen einer belagerten Stellung von außen, siehe Entsatz eine… …   Deutsch Wikipedia

  • ausbrechen — 1. entfernen, herausbrechen, [sich] lösen. 2. erbrechen, sich übergeben; (geh.): ausspeien; (ugs.): ausspucken, brechen, wieder von sich geben; (derb): auskotzen. 3. das Weite suchen, davonlaufen, die Flucht ergreifen, entfliehen, entkommen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»