-
1 zwiększać się
• augment -
2 mnożyć
* * *ipf.1. (= powiększać) multiply, increase, augment, intensify.2. (= rozmnażać) multiply, reproduce, breed, proliferate.3. (= rozpleniać) reproduce, propagate, spread.4. mat. multiply.ipf.1. (= powiększać się) multiply, increase, augment, intensify.2. (= wydawać potomstwo) multiply, proliferate, breed, procreate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mnożyć
-
3 obostrzać
impf ⇒ obostrzyć* * *(-am, -asz); perf -yć; vt(przepisy, areszt) to tighten; ( karę) to augment* * *ipf.(= zaostrzać) tighten, bolster, strengthen; więzienie o obostrzonym rygorze high security prison.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obostrzać
-
4 podnosić
( unosić) to raise; ( z wysiłkiem) to lift; ( zbierać) to pick up; ( pomagać wstać) to lift; (poziom, płace, alarm) to raise; (problem, kwestię) to raise, to bring uppodnosić krzyk lub wrzawę — to raise a rumpus
podnosić liczbę do kwadratu/sześcianu — to square/cube a number
podnosić kogoś na duchu — to lift lub raise sb's spirits lub heart
* * *ipf.1. (= unosić, wznosić) raise, lift, elevate; podnieść kołnierz stand up the collar; podnieść słuchawkę pick up the receiver; podnieść kurtynę raise the curtain; podnieść kotwicę żegl. weigh anchor; podnieść żagle żegl. set sail; podnieść głos raise one's voice; podnieść głowę przen. (= nabrać otuchy) take heart; (= stać się zarozumiałym) become conceited; podnieść oczy l. wzrok raise one's eyes; podnieść rękę na kogoś raise one's hand against sb; podnieść kwestię/temat/problem bring up l. raise an issue/a topic/problem; kroczyć z podniesionym czołem hold one's head high.2. (= wziąć coś, co upadło, przechyliło się, leży) pick up; podnieść kogoś na nogi set sb (back) on their feet; podnieść kogoś na duchu cheer sb up, lift l. raise sb's spirits.3. (= podsuwać) raise.4. (= wzniecać) raise; podnieść alarm raise the alarm; podnosić kurz raise dust; podnosić krzyk l. wrzawę raise a rumpus.5. (= wzrastać, podnosić poziom) rise; po ulewie rzeki się podniosły after the downpour the rivers rose.6. (= wzmagać, poprawiać) increase, augment, raise; podnieść komuś pensję raise sb's pay; podnieść swoje kwalifikacje raise one's qualifications; podnieść wydajność improve efficiency; podnieść sprzedaż increase sales; podnieść liczbę do kwadratu/do sześcianu mat. square/cube a number; podnieść kogoś do godności biskupa raise sb to the rank of bishop.ipf.1. (= unosić się z pozycji siedzącej lub leżącej) stand l. get up, rise; podnieść się z łóżka get up; podnieść się z nędzy/upadku przen. raise from poverty/fall.2. (= być uniesionym) rise, stand; włosy mi się podniosły z wrażenia my hair stood on end.3. (= podrywać się z ziemi) take off, rise; kurz się podniósł dust rose; samolot się podniósł plane took off.4. (= wzmagać się, nasilać się) rise, increase; podniosła się sprzedaż sales rose.5. (o głosie, o dźwięku) erupt, resound.6. (= zerwać się) start, break out; wiatr się podniósł wind started blowing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podnosić
-
5 podwyższać
impf ⇒ podwyższyć* * *-am, -asz, -yć; perf; vtto raise; (walory, zalety) to increase* * *ipf.1. ( podnosić) raise, heighten, elevate, lift, uplift.2. ( zwiększać) increase, raise, put up; (ceny, podatki) hike up, push up, scale up ( stopniowo); podwyższać czynsz raise the rent; podwyższać wymagania raise one's demands; podwyższać stawkę upraise the ante; ( kwalifikacje) improve, raise.3. ( nasilić się) enhance, intensify.4. muz. inflect; podwyższać o pół tonu sharp.ipf.1. (= stawać się wyższym) rise, go up, shift up.2. (= zwiększać się) increase, augment; ( o cenach) soar, escalate, go up; ( o temperaturze) heighten; ( o standardzie) improve, go up, get higher.3. muz. inflect.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podwyższać
-
6 przysparzać
impf ⇒ przysporzyć* * *-am, -asz, przysporzyć; perf; vtprzysparzać sobie przyjaciół/wrogów — to make friends/enemies
* * *ipf.(= powiększyć) increase, add to, augment; (= spowodować, sprowadzić) cause, bring; przysporzyło mi to dużo pieniędzy I gained a lot of money thanks to it; przysparzać chwały komuś/czemuś reflect credit on sb/sth; przysparzać komuś kłopotów cause sb trouble; przysparzać komuś sławy make sb famous; przysparzać komuś wstydu ( o kimś) be an embarrassment to sb; przysparzać sobie przyjaciół/wrogów make friends/enemies.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysparzać
-
7 zwiększać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwiększać
-
8 dodatek
1. accessoire2. addenda3. addition4. ajout5. ajouté6. allocation7. appendice8. augment9. augmentation10. aveline11. complément12. extra13. indemnité14. mélange15. rajout16. supplément -
9 przyrost
1. accroissement2. accroît3. accrue4. augment5. augmentation6. cru7. crue8. natalité9. revenue10. surcroît
См. также в других словарях:
augment — [ ɔgmɑ̃ ] n. m. • 1690; « augmentation » fin XIIIe; lat. augmentum ♦ Gramm. Voyelle ajoutée devant le radical des verbes commençant par une consonne, en grec. ● augment nom masculin (latin augmentum, accroissement) Dans certaines langues indo… … Encyclopédie Universelle
augment — AUGMÉNT, augmente, s.n. Vocală adăugată (în unele limbi indo europene) la începutul unei forme verbale pentru a marca trecutul indicativului. – Din fr. augment, lat. augmentum. Trimis de ana zecheru, 08.07.2002. Sursa: DEX 98 augmént s. n. (sil … Dicționar Român
augment — AUGMENT. sub. mas. Terme de Droit. Il ne se dit qu en cette phrase, Augment de dot, qui est Ce que la Loi permet de donner à la femme sur les biens du mari, dans les pays de Droit écrit. L augment de dot est ordinairement de la moitié ou du tiers … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Augment — Aug*ment , v. t. [imp. & p. p. {Augmented}; p. pr. & vb. n. {Augmenting}.] [L. augmentare, fr. augmentum an increase, fr. augere to increase; perh. akin to Gr. ?, ?, E. wax, v., and eke, v.: cf. F. augmenter.] 1. To enlarge or increase in size,… … The Collaborative International Dictionary of English
Augment — Aug ment, n. [L. augmentum: cf. F. augment.] 1. Enlargement by addition; increase. [1913 Webster] 2. (Gram.) A vowel prefixed, or a lengthening of the initial vowel, to mark past time, as in Greek and Sanskrit verbs. [1913 Webster] Note: In Greek … The Collaborative International Dictionary of English
Augment — or augmentation may refer to:*Augment (linguistics), a syllable added to the beginning of the word in certain Indo European languages*Augmentation (heraldry), heraldic modifications *Augmentation (music), the musical technique of lengthening or… … Wikipedia
augment — Augment. s. m. Terme de Droit. Il ne se dit qu en cette phrase, Augment de dot, C est ce que le mari donne à sa femme par contract de mariage dans les pays de Droit écrit … Dictionnaire de l'Académie française
augment — [ôg ment′; ] for n. [ ôg′ment΄] vt. [ME augmenten < OFr augmenter < LL augmentare < augmentum, an increase < L augere, to increase: see WAX2] 1. to make greater, as in size, quantity, or strength; enlarge 2. to add an augment to vi.… … English World dictionary
Augment — Aug*ment , v. i. To increase; to grow larger, stronger, or more intense; as, a stream augments by rain. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Augment — (lat.), »Zuwachs«, d. h. der Vokal, der im Griechischen, im Sanskrit und Armenischen an die Verbalformen vorn angefügt wird, um denselben die Bedeutung der vergangenen Zeit zu verleihen, z. B. griechisch e lyon, »ich löste« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Augmént — Augmént, (lat.), Vermehrung; im Sanskrit, Zend, Armenischen und Griechischen der Zuwachs (kurzes a oder e) zur Bezeichnung der Vergangenheitsformen eines Zeitwortes, z.B. grch. phero, ich trage, epheron, ich trug … Kleines Konversations-Lexikon