-
1 auge
Auge n, -n 1. Anat око; 2. точка (от зар, карта); 3. Bot пъпка (на роза, картоф); Biol зародиш (на яйце); 4. мазна капчица в супа; mit bloßem Auge с просто око; sich (Dat) die Augen verderben увреждам зрението си; unter vier Augen на четири очи; kein Auge zutun не мигвам, не заспивам; umg große Augen machen ококорвам очи, изненадвам се; jmdm. schöne Augen machen правя някому мили очи; etw. (Akk) im Auge behalten не изпускам нещо от очи; umg ein Auge ( beide Augen) dabei zudrücken затварям си очите пред нещо; in meinen Augen ist er ein Held в моите очи (за мене) той е герой; umg sie ist ihm ein Dorn im Auge тя му е трън в очите; umg mit einem blauen Auge davonkommen отървавам се с малко; komm mir nicht meht unter die Augen/geh mir aus den Augen! да не си се показал повече пред очите ми!, махай се от очите ми!* * *das, -n 1. око; 2. точка на зар; 3. бom пъпка. -
2 Auge n
око {ср} -
3 Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Око за око, зъб за зъб.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Auge um Auge, Zahn um Zahn.
-
4 das Auge des Gesetzes [ugs.] [hum.]
полиция {ж}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > das Auge des Gesetzes [ugs.] [hum.]
-
5 die ganze Nacht kein Auge zutun
не мигвам цяла нощDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > die ganze Nacht kein Auge zutun
-
6 ein Auge riskieren [ugs.]
поглеждам скришомDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ein Auge riskieren [ugs.]
-
7 etw./jdn. im Auge behalten [fig.]
държа нщ/нкг под око [прен.]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw./jdn. im Auge behalten [fig.]
-
8 kein Auge zutun können [ugs.]
не мога да спяDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > kein Auge zutun können [ugs.]
-
9 mit bloßem Auge
с просто око -
10 behalten
behálten unr.V. hb tr.V. 1. задържам у (при) себе си; 2. запазвам, съхранявам; 3. запомням; nach der Heirat den Mädchennamen behalten запазвам моминското си име след женитбата; etw. (Akk) im Kopf behalten запомням нещо; etw. (Akk) im Auge behalten не изпускам от очи; übertr имам предвид, не забравям; die Oberhand behalten запазвам надмощие; das Geheimnis für sich behalten запазвам тайната за себе си; die Nerven behalten запазвам спокойствие.* * ** tr 1. задържам, запазвам; im Auge = не изпускам из очи; fьr sich = прен премълчавам; 2. запомням. -
11 zahn
Zahn m, Zähne 1. зъб; 2. Tech зъбец; зъб; die Zähne zusammenbeißen стискам зъби; sich einen Zahn ziehen/richten lassen изваждам си/правя си зъб; jmdm. die Zähne zeigen озъбвам се на някого; umg jmdm. auf den Zahn fühlen проверявам някого колко струва; auge um Auge, Zahn um Zahn око за око, зъб за зъб.* * *der, e зъб; зъбец; зъбер: Haare auf den en haben зъбат съм; e-m auf den = fьhlen проверявам нкг колко струва. -
12 beleidigen
beleidigen sw.V. hb tr.V. обиждам, оскърбявам (durch etw. (Akk) с нещо); etw. beleidigt das Auge/ das Ohr нещо е обида за очите, за слуха, нещо изглежда, звучи зле, нещо дразни окото, слуха.* * *tr обиждам, оскърбявам. -
13 blau
blau adj 1. син, посинял; 2. umg пиян; blaue Augen сини очи; blau vor Kälte посинял от студ; jmdn. grün und blau schlagen пребивам някого от бой; набивам някого до посиняване; mit einem blauen Auge davonkommen отървавам се леко; sein blaues Wunder erleben виждам се в чудо; umg blau sein пиян съм; натряскал съм се.* * *das син цвят; -
14 blind
blind adj 1. сляп, незрящ; 2. сляп (послушание, любов); 3. безмерен, прекален, безразсъден (омраза, яд); 4. фалшив, сляп (прозорец, врата), скрит (подводни скали); 5. лъжлив, привиден (тревога); 6. запотен, замъглен, замътен (огледало, стъкло на прозорец); потъмнял (метална дръжка); blind werden ослепявам; auf einem Auge blind sein не виждам (сляп съм) с едното око; im blinden Zorn zuschlagen удрям, обзет от сляпа, безразсъдна ярост; blind Schach spielen играя шах слепешката (без да имам дъската пред себе си); blinder Passagier пътник без билет; blinder Alarm фалшива тревога.* * *a 1. сляп; 2. привиден; мним; =еr SchuЯ сигнален изстрел; 3. помътен; непрозрачен, без блясък; < er Passagier пътник без билет. -
15 bloss
a (-er, -est) гол, необлечен; mit =em Auge с просто око; im =en Hemd по риза; av само. -
16 dorn
Dorn m, -en трън, бодил, шип; übertr jmdm. ein Dorn im Auge sein трън в очите на някого съм.* * *der, -en и er трън, бодил. -
17 fallen
I.fállen (fiel, gefallen) unr.V. sn itr.V. 1. падам (auch übertr); 2. спада (температура), падат (цени); 3. убивам, падам убит; 4. чува се, бива произнесен; 5. пада се ( auf/in etw. (Akk) на нещо) (an jmdn. на някого) (празник); 6. отнася се (in etw. (Akk) до нещо), попада (в дадена сфера); 7. изпадам (in etw. (Akk) в нещо: депресия, меланхолия); das Laub fällt листата падат, капят; ein Schatten fiel auf sein Gesicht сянка падна върху лицето му; auf die Knie fallen падам на колене; der Wasserspiegel des Flusses ist gefallen нивото на реката се понижи; die Wertpapiere fallen понижава се стойността на ценните книжа; ein Tabu ist gefallen падна, премахна се табу; das Fieber fällt температурата спада; Er ist ( als Soldat) gefallen загина, падна на бойното поле; Ein tiefer Schnee ist gefallen падна дълбок сняг; die Würfel sind gefallen жребият е хвърлен; das fällt nicht in meinen Kompetenzbereich това не влиза в моите компетенции; Weihnachten fällt auf einen Sonnabend Коледа се пада в събота; das Erbe fiel an ihn наследството се падна на него; durch die Prüfung fallen провалям се на изпит; jmdm. auf die Nerven fallen действам някому на нервите; in Ohnmacht fallen падам в безсъзнание, изгубвам съзнание; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого; ins Auge fallen хвърлям се в очи, бия на очи; jmdm. um den Hals fallen хвърлям се някому на врата.II.fallen unr.V. sn itr.V. трудно е, затруднява (някого); es fiel mir schwer, die Wahrheit zu sagen беше ми трудно да кажа истината.* * ** (iel, all) itr s 1. падам; 2. спадам; 3. падам убит; п das Lernen fдlt ihm schwer мъчно учи. -
18 faust
Faust f, Fäuste юмрук, пестник; die Faust ballen, öffnen свивам, разпускам юмрук; mit eiserner Faust regieren управлявам с желязна ръка; umg auf eigene Faust на своя глава; umg etw. passt wie die Faust aufs Auge нещо е съвсем неподходящо, нещо е ни в клин, ни в ръкав.* * *die, "e юмрук, пестник; etw auf eigene = tun върша -
19 nackt
nackt adj гол; Auf dem nackten Boden sitzen Седя на голия под (на голата земя); mit nackten Füßen бос; Die nackten Tatsachen Голите факти.* * *a гол; mit nacktem Auge с просто око. -
20 reichen
reichen sw.V. hb tr.V. 1. давам, продавам; 2. сервирам; itr.V. 1. стигам, простирам се (до някъде); 2. достатъчно е, стига; jmdm. die Hand reichen подавам някому ръка; nach dem Essen Kaffee reichen сервирам, поднасям кафе след хранене; Der Rock reicht ihr bis über die Knie Полата ѝ стига до над коленете; so weit das Auge reicht докъдето стига погледът, докъдето се вижда; das Essen reicht für uns zwei яденето стига за нас двамата; danke, es reicht! благодаря, достатъчно е! (при предлагане на допълнително ядене); umg Jetzt reicht's mir! стига вече, до гуша ми дойде!* * *tr подавам; itr 1. стига, простира се 2. стига, достатъчен е
- 1
- 2
См. также в других словарях:
auge — auge … Dictionnaire des rimes
Augé — Auge bezeichnet im Bereich der Biologie: das Sehorgan von Menschen und Tieren, siehe Auge den Lichtrezeptor des einzelligen Augentierchens, siehe Fotorezeptor eine augenförmige Zeichnung bei Tieren, siehe Scheinauge die Knospe einer Pflanze das… … Deutsch Wikipedia
auge — [ oʒ ] n. f. • augie XIIe ; lat. alveus « cavité », de alvus « ventre » 1 ♦ Bassin en pierre, en bois ou en métal qui sert à donner à boire (⇒ abreuvoir) ou à manger (⇒ mangeoire) aux animaux domestiques. Spécialt Mangeoire du porc. Les auges d… … Encyclopédie Universelle
Auge — eines Uhus … Deutsch Wikipedia
Auge — Auge: Das gemeingerm. Wort mhd. ouge, ahd. ouga, got. augō, engl. eye, schwed. öga gehört mit verwandten Wörtern in den meisten anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *oku̯ »sehen; Auge«, vgl. z. B. russ. oko »Auge«, lat. oculus »Auge« (↑… … Das Herkunftswörterbuch
Auge [1] — Auge, das Sehorgan der höher organisierten Tiere. Bei den niederen Tieren hat sich die Lichtwahrnehmung noch nicht auf ein besonderes Organ konzentriert, sie ist noch eine allgemeine Fähigkeit der Haut. Bei der Ausbildung des Sehorgans hat die… … Lexikon der gesamten Technik
Auge — Das Auge ist der Sitz des Gesichtssinnes, eine lebendige Camera obscura für die Menschen und Thierseelen. Unter den Augenliedern liegt der Augapfel, das Weiße des Auges, in dessen Mitte der Sehapparat sich befindet. Die Hornhaut oder… … Damen Conversations Lexikon
auge — AUGE. s. fém. Pierre, ou pièce de bois creusée, qui sert à donner à boire et à manger aux chevaux, et aux autres animaux domestiques. Mener boire les chevaux à l auge. Donner à manger aux cochons dans l auge.Auge, se dit aussi d Un vaisseau de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
auge — 1. (ô j ) s. f. 1° Pierre creuse ou pièce de bois creuse où mangent et boivent les chevaux et les bestiaux. 2° Vaisseau de bois dans lequel les maçons délayent leur plâtre. 3° En parlant du cheval, cavité extérieure de la tête, circonscrite … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
auge — Auge, m. penac. Est un tronc d arbre creusé en long à tenir eau, ou autre chose. Alueus, aussi descend il de ce mot Latin. Auge à porceaux, où l on verse leur manger, et bruvage. Canalis, Columel. lib. 7. cap. 10. On appelle aussi Auge, la… … Thresor de la langue françoyse
Auge — Saltar a navegación, búsqueda Auge País … Wikipedia Español