Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

auch+comput)

  • 121 übertragen

    n; -s, kein Pl.; EDV transfer; blockweises Übertragen EDV transfer in blocks
    * * *
    (Bedeutung) figurative (Adj.);
    (Blut) to transfuse ( Verb);
    (Recht) to devolve ( Verb); to commit ( Verb); to confer ( Verb); to transfer ( Verb); to make over ( Verb); to convey ( Verb);
    (Rundfunk) to relay ( Verb); to transmit ( Verb); to broadcast ( Verb);
    (Stenogramm) to transcribe ( Verb);
    (Text) to translate ( Verb);
    (Übertrag) to carry ( Verb)
    * * *
    über|tra|gen I [yːbɐ'traːgn] ptp übertragen insep irreg
    1. vt
    1) (= an eine andere Stelle bringen, an jdn übergeben) to transfer (AUCH JUR, PSYCH, COMPUT); Krankheit to pass on (
    auf +acc to), to transmit ( auf +acc to); (TECH) Bewegung, Kraft to transmit
    2) (= an eine andere Stelle schreiben) to transfer; (= kopieren) to copy (out); (= transkribieren) to transcribe
    3) (TV, RAD) to broadcast, to transmit

    etw im Fernsehen übertrágen — to televise sth, to broadcast sth on television

    via or durch Satelliten übertrágen werden — to be broadcast or sent by satellite

    4) (= übersetzen) Text to render (
    in +acc into)

    einen Roman aus dem Englischen ins Deutsche übertrágen — to render or translate an English novel into German

    ... aus dem Englischen übertrágen von... —... translated from the English by...

    5) (= anwenden) Methode, Maßstab to apply (
    auf +acc to)
    6)

    etw auf Band übertrágen — to tape sth, to record sth (on tape)

    eine CD auf Kassette übertrágen — to tape a CD

    7) (= verleihen) Auszeichnung, Würde to confer (jdm on sb); Vollmacht, Verantwortung, Amt to give (jdm sb)
    8) (= auftragen) Aufgabe, Mission to assign (jdm to sb)
    2. vr
    (Eigenschaft, Krankheit etc) to be passed on or communicated or transmitted ( auf +acc to); (TECH) to be transmitted ( auf +acc to); (Heiterkeit etc) to communicate itself, to spread ( auf +acc to)

    seine Fröhlichkeit hat sich auf uns übertrágen — we were infected by his happiness

    II [yːbɐ'traːgn]
    1. adj
    1) (Bedeutung etc) figurative
    2) (Aus) worn; (= gebraucht) second-hand, used
    2. adv
    (= figurativ) figuratively
    * * *
    1) (to give to someone as his share or duty: They assigned the task to us.) assign
    2) (to receive and pass on (news, a message, a television programme etc).) relay
    3) (to add on (a number from one column of figures to the next): I forgot to carry the 2 forward.) carry forward
    5) (to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) delegate
    6) (to hand over (a task etc) to someone else to do for one.) depute
    7) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transfer
    * * *
    über·tra·gen *1
    [y:bɐˈtra:gn̩]
    I. vt
    etw \übertragen to broadcast sth
    2. (geh: übersetzen)
    etw \übertragen to translate sth
    etw wortwörtlich \übertragen to translate sth word for word, to do a literal translation of sth
    etw aus etw dat \übertragen to translate [or form render] sth from sth
    etw in etw akk \übertragen to translate [or form render] sth into sth
    etw [auf jdn] \übertragen to communicate [or form pass on sep] sth [to sb]
    etw wird von jdm/dem Tier auf jdn/das Tier \übertragen sth is communicated form [or passed on] from sb/animal to sb/animal
    etw auf etw akk/in etw akk \übertragen to transfer sth to/into sth
    jdm etw \übertragen to vest sb with sth form
    jdm die Verantwortung \übertragen to entrust sb with the responsibility
    jdm etw \übertragen, etw auf jdn \übertragen to transfer sth to sb
    jdm ein Recht \übertragen to assign sb a right, to transfer a right to sb
    etw auf etw akk \übertragen to record sth on sth
    etw auf eine Kassette \übertragen to tape sth, to record sth on tape [or cassette
    etw auf etw akk \übertragen to apply sth to sth
    9. TECH
    etw auf etw akk \übertragen to transmit [or transfer] sth to sth
    II. vr
    1. MED
    sich akk [auf jdn] \übertragen to be communicated form [or passed on] [or transmitted] [to sb]
    sich akk auf jdn \übertragen to spread [or form communicate itself] to sb
    über·tra·gen2
    [y:bɐˈtra:gn̩]
    I. adj figurative; (durch Metapher) transferred
    im \übertragenen Sinn in a/the figurative sense
    II. adv figuratively
    etw \übertragen meinen to mean sth in a [or the] figurative/transferred sense
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over < subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; render

    etwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something

    in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense

    2) (senden) broadcast <concert, event, match, etc.>; (im Fernsehen) televise

    jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.

    2.

    sich auf jemanden übertragen<disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody

    * * *
    übertragen1 (irr, untrennb, hat)
    A. v/t
    1. transfer (
    auf +akk to); ins Heft etc: copy out (
    in +akk into)
    2. TECH, PHYS, ELEK transmit; RADIO, TV auch broadcast; IT transfer, translate;
    live übertragen broadcast live;
    auf Band übertragen tape, record on tape
    3. (Besitz) make over (
    auf +akk jemanden: to), transfer (to); (Grundeigentum) convey (to); (Amt, Titel) confer ([up]on); (Vollmachten) delegate (to);
    Rechte etc
    auf jemanden übertragen vest sb with rights etc;
    etwas auf jemandes Namen übertragen register sth in sb’s name
    4.
    übertragen charge ( oder entrust) sb with;
    jemandem (mehr) Verantwortung übertragen give sb (more) responsibility
    5. (übersetzen) translate;
    übertragen translate into ( oder render in[to]) English etc;
    in Verse/Prosa übertragen put into verse/prose
    6. (Stenogramm) transcribe; MUS, in andere Tonart: change ( oder put) into a different key
    7. (anwenden) apply
    8. (Stimmung etc, auch Krankheit) communicate (
    auf +akk to);
    Malaria wird durch Insekten übertragen malaria is transmitted by insects
    9. MED (Blut etc) transfuse; Organ: transplant; plastische Chirurgie: transplant, graft
    10. MED (Baby) carry post-term;
    sie hat (ihr Baby) jetzt schon um zwei Wochen übertragen she is now already two weeks overdue
    B. v/r Stimmung, Panik etc: spread (
    auf +akk to); Krankheit: auch be transmitted (to), be passed on (to);
    i-e Fröhlichkeit übertrug sich auf uns alle we were all infected by her cheerfulness
    übertragen2
    A. pperf übertragen1
    B. adj
    1. Bedeutung etc: figurative;
    im übertragenen Sinn in the figurative sense
    2. MED:
    übertragenes Kind post-term infant
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) transfer (auf + Akk. to); transmit <power, torque, etc.> (auf + Akk. to); communicate <disease, illness> (auf + Akk. to); carry over < subtotal>; (auf etwas anderes anwenden) apply (auf + Akk. to); (übersetzen) translate; render

    etwas ins reine od. in die Reinschrift übertragen — make a fair copy of something

    in übertragener Bedeutung, im übertragenen Sinne — in a transferred sense

    2) (senden) broadcast <concert, event, match, etc.>; (im Fernsehen) televise

    jemandem Aufgaben/Pflichten usw. übertragen — hand over tasks/duties etc. to somebody; (anvertrauen) entrust somebody with tasks/duties etc.

    2.

    sich auf jemanden übertragen<disease, illness> be communicated or be passed on to somebody; (fig.) <enthusiasm, nervousness, etc.> communicate itself to somebody

    * * *
    adj.
    broadcast adj.
    transferred adj. adv.
    figuratively adv.
    in the figurative sense expr. v.
    to alienate v.
    to assign v.
    to broadcast v.
    to carry v.
    to confer v.
    to convey v.
    to devolve v.
    to overtop v.
    to transfer v.
    to transfuse v.
    to transmit v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > übertragen

  • 122 Verbergen

    (unreg.)
    I v/t hide, eher förm. conceal ( vor + Dat from); sein Gesicht verbergen in (+ Dat) bury one’s face in; nichts zu verbergen haben have nothing to hide; siehe auch verborgen2
    II v/refl hide (o.s. oder itself); (verborgen sein) be hidden
    * * *
    to conceal; to cover up; to hide; to veil; to disguise; to burrow; to dissemble; to secrete;
    sich verbergen
    to hide
    * * *
    ver|bẹr|gen ptp verbo\#rgen [fɛɐ'bɔrgn] irreg
    1. vt
    (+dat, vor +dat from) (lit, fig) to hide, to conceal; (vor der Polizei auch) to harbour (Brit), to harbor (US); (COMPUT ) Fenster etc to hide
    2. vr
    to hide (oneself), to conceal oneself
    See:
    → auch verborgen
    * * *
    1) (to hide (under the ground etc): My socks are buried somewhere in this drawer.) bury
    2) (to hide or keep secret: He concealed his disappointment from his friends.) conceal
    3) (to hide (eg one's intentions etc): He tried hard to disguise his feelings.) disguise
    4) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) hold back
    5) (to make obscure: A large tree obscured the view.) obscure
    6) (to hide: He secreted the money under his mattress.) secrete
    * * *
    ver·ber·gen *
    1. (geh: verstecken)
    sich akk [vor jdm] \verbergen to hide [oneself] [or conceal oneself] [from sb]
    jdn/etw [vor jdm] \verbergen to hide [or conceal] sb/sth [from sb]
    einen Partisanen/Verbrecher [vor jdm] \verbergen to harbour [or AM -or] [or hide] [or conceal] a partisan/criminal [from sb]
    [jdm] etw \verbergen to hide [or conceal] sth [from sb] [or keep sth from sb]
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (auch fig.) hide; conceal

    jemandem etwas verbergen, etwas vor jemandem verbergen — keep something from somebody

    * * *
    Verbergen n; -s, kein pl; IT hiding
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (auch fig.) hide; conceal

    jemandem etwas verbergen, etwas vor jemandem verbergen — keep something from somebody

    * * *
    (vor) v.
    to conceal (from) v. v.
    to burrow v.
    to bury v.
    to conceal v.
    to dissemble v.
    to hide v.
    (§ p.,p.p.: hid, hidden)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Verbergen

  • 123 zusammenbrechen

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
    1. Gebäude, Brücke: cave in, collapse; Haus, Wand: auch come tumbling down
    2. Person: collapse; fig., seelisch: break down; Kreislauf: break down; sein Kreislauf ist zusammengebrochen auch he had a circulatory breakdown
    3. fig., Wirtschaft, Firma: collapse; Angriff, Pläne: fail; Ordnung, Netzwerk, Telefonverbindung, Theorie, Verhandlungen, Widerstand: break down; Verkehr: come to a standstill; da brach für mich eine Welt zusammen that’s when my whole world fell apart
    * * *
    das Zusammenbrechen
    slump
    * * *
    zu|sạm|men|bre|chen
    vi sep irreg aux sein
    (Gebäude) to cave in; (Brücke auch) to give way; (Wirtschaft, Markt, Imperium) to collapse; (Widerstand) to crumble; (= zum Stillstand kommen) (Verkehr etc) to come to a standstill or halt; (Verhandlungen, Telefonverbindung, MIL Angriff) to break down; (ELEC Spannung) to fail; (COMPUT Rechner) to crash; (Mensch) to break down; (vor Erschöpfung) to collapse
    * * *
    1) (to be overcome with emotion: She broke down and wept.) break down
    2) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) crack
    3) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) collapse
    4) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) collapse
    5) ((of a business) to fail.) crash
    6) ((of a person) to collapse physically or nervously: She went to pieces when her husband died.) go (all) to pieces
    * * *
    zu·sam·men|bre·chen
    vi irreg Hilfsverb: sein
    1. (kollabieren) to collapse
    2. (in sich zusammenfallen) to collapse, to give way
    3. (zum Erliegen kommen) to collapse; Verkehr to come to a standstill; Versorgung to be paralyzed; Kommunikation to break down; Markt to collapse; Computer to crash
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (einstürzen) collapse
    2) (zu Boden sinken) <person, animal> collapse; (fig.) < person> break down
    3) (fig.) collapse; <order, communications, system, telephone network> break down; < traffic> come to a standstill, be paralysed; <attack, front, resistance> crumble
    * * *
    zusammenbrechen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
    1. Gebäude, Brücke: cave in, collapse; Haus, Wand: auch come tumbling down
    2. Person: collapse; fig, seelisch: break down; Kreislauf: break down;
    sein Kreislauf ist zusammengebrochen auch he had a circulatory breakdown
    3. fig, Wirtschaft, Firma: collapse; Angriff, Pläne: fail; Ordnung, Netzwerk, Telefonverbindung, Theorie, Verhandlungen, Widerstand: break down; Verkehr: come to a standstill;
    da brach für mich eine Welt zusammen that’s when my whole world fell apart
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (einstürzen) collapse
    2) (zu Boden sinken) <person, animal> collapse; (fig.) < person> break down
    3) (fig.) collapse; <order, communications, system, telephone network> break down; < traffic> come to a standstill, be paralysed; <attack, front, resistance> crumble
    * * *
    (alt.Rechtschreibung) v.
    to break down v.
    to collapse v.
    to drop v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zusammenbrechen

  • 124 Absturz

    m
    1. fall; FLUG. crash
    2. Computer: system crash
    3. (Abgrund) precipice
    * * *
    der Absturz
    (Flugzeug) crash
    * * *
    Ạb|sturz
    m
    crash; (von Börse, Unternehmen auch) fall; (sozial) disaster, ruin; (von Politiker etc) downfall; (= Depression) breakdown; (COMPUT) crash

    ein Flugzeug zum Absturz bringento bring a plane down

    * * *
    Ab·sturz
    m
    1. (Sturz in die Tiefe) fall; von Flugzeug crash
    2. (fam: Misserfolg) fall from grace, flop
    3. (Zusammenbruch) collapse
    der Firma droht der \Absturz the company is in danger of folding [or fam! going bust]
    einen Computer/ein Programm/ein System zum \Absturz bringen to cause a computer/program/system to crash, to make a computer/program/system crash
    4. (sehr steiler Abhang) sharp drop
    * * *
    der fall; (eines Flugzeugs) crash
    * * *
    1. fall; FLUG crash
    2. COMPUT system crash
    3. (Abgrund) precipice
    * * *
    der fall; (eines Flugzeugs) crash
    * * *
    -¨e m.
    crash n.
    washout n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Absturz

  • 125 Cache-Speicher

    der Cache-Speicher
    cache memory
    * * *
    Cache-Spei|cher ['kɛʃ-]
    m (COMPUT)
    cache memory
    See:
    auch Cache
    * * *
    Cache-Spei·cher
    [kæʃ-]
    m INFORM cache memory
    * * *
    Cache [kaʃ] m; -,-s, Cache-Speicher m COMPUT cache memory

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Cache-Speicher

  • 126 erweitern

    I v/t
    1. (Straße etc.) widen; (Blutgefäße, Pupillen) dilate; (Betrieb, Gebäude) extend; (Produktion) expand; (Buch, Programm etc.) enlarge; (Rock etc.) let out
    2. (Einfluss, Befugnisse etc.) extend; (Kenntnisse) broaden; seine Spanischkenntnisse erweitern improve one’s Spanish; Horizont
    3. MATH. (Bruch) reduce to higher terms
    II v/refl
    1. Straße etc.: widen; Pupille, Blutgefäss: dilate; Herz: become enlarged
    2. Kenntnisse: increase, expand; Begriff: take on a wider meaning
    * * *
    to ream; to enlarge; to expand; to distend; to dilate; to interpolate; to extend; to amplify; to broaden; to upgrade; to aggrandize
    * * *
    er|wei|tern [ɛɐ'vaitɐn] ptp erweitert
    vtr
    to widen, to enlarge; Absatzgebiet auch, Geschäft, Abteilung to expand; (COMPUT ) Speicher to expand, to extend; Kleid to let out; (MED) to dilate; (MATH ) Bruch to make up to the lowest common denominator; (fig) Interessen, Kenntnisse, Horizont to broaden; Macht to extend

    im erweiterten Sinnin a broader sense

    * * *
    1) (to make larger, especially by adding details to.) amplify
    2) (to make or become larger: The sudden darkness made the pupils of his eyes dilate.) dilate
    3) (to make larger: He enlarged the garden.) enlarge
    * * *
    er·wei·tern *
    [ɛɐ̯ˈvaitɐn]
    I. vt
    etw [auf etw akk/um etw akk] \erweitern to widen sth [to sth/by sth]
    etw [auf etw akk/um etw akk] \erweitern to expand [or enhance] sth [to sth/by sth]
    3. (weiter machen)
    etw [um etw akk] \erweitern to widen sth [by sth]
    sich dat etw \erweitern lassen to have sth widened
    etw [auf etw akk/um etw akk] \erweitern to increase [or expand] [by sth/to sth]
    II. vr
    sich akk [auf etw akk/um etw akk] \erweitern to widen [to sth/by sth]
    2. MED, ANAT
    sich akk \erweitern to dilate
    * * *
    1.
    transitives Verb widen <river, road>; expand <library, business>; enlarge < collection>; dilate <pupil, blood vessel>; extend < power>; broaden <horizons, knowledge>

    eine erweiterte Neuauflage — a new, expanded edition

    erweiterte Oberschule(ehem. DDR) (Stufe) ≈ sixth form; (Schule) ≈ sixth-form college

    2.
    reflexives Verb <road, river> widen; <pupil, blood vessel> dilate
    * * *
    A. v/t
    1. (Straße etc) widen; (Blutgefäße, Pupillen) dilate; (Betrieb, Gebäude) extend; (Produktion) expand; (Buch, Programm etc) enlarge; (Rock etc) let out
    2. (Einfluss, Befugnisse etc) extend; (Kenntnisse) broaden;
    seine Spanischkenntnisse erweitern improve one’s Spanish; Horizont
    3. MATH (Bruch) reduce to higher terms
    B. v/r
    1. Straße etc: widen; Pupille, Blutgefäß: dilate; Herz: become enlarged
    2. Kenntnisse: increase, expand; Begriff: take on a wider meaning
    * * *
    1.
    transitives Verb widen <river, road>; expand <library, business>; enlarge < collection>; dilate <pupil, blood vessel>; extend < power>; broaden <horizons, knowledge>

    eine erweiterte Neuauflage — a new, expanded edition

    erweiterte Oberschule(ehem. DDR) (Stufe) ≈ sixth form; (Schule) ≈ sixth-form college

    2.
    reflexives Verb <road, river> widen; <pupil, blood vessel> dilate
    * * *
    v.
    to amplify v.
    to broaden v.
    to dilate v.
    to enhance v.
    to enlarge v.
    to expand v.
    to extend v.
    to interpolate v.
    to ream v.
    to upgrade v.
    to widen v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erweitern

  • 127 fertigstellen

    fẹr|tig|stel|len sep
    vt
    to complete; (COMPUT) to finish
    * * *
    fer·tig|stel·len
    vt s. fertig II. 1
    * * *
    fertigstellen v/t (trennb, hat -ge-) finish ( oder complete) sth; COMPUT (Installation etc) finish; auch fertig A 1
    * * *
    v.
    to complete v.
    to finish (off) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fertigstellen

  • 128 Kaltstart

    m
    1. MOT. cold start
    2. EDV (Booten) cold start
    * * *
    der Kaltstart
    cold start; cold restart
    * * *
    Kạlt|start
    m (AUT, COMPUT)
    cold start; (COMPUT AUCH) cold boot
    * * *
    Kalt·start
    m a. INFORM cold start
    * * *
    1. AUTO cold start
    2. IT (Booten) cold start
    * * *
    m.
    cold start n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kaltstart

См. также в других словарях:

  • Trennkreisverfahren — Das Trennkreisverfahren (engl. splitting circle method) ist eine Methode zum numerischen Faktorisieren von Polynomen in einer Variablen mit komplexen Koeffizienten. Dieses Verfahren wurde 1982 von Arnold Schönhage in dem Artikel The fundamental… …   Deutsch Wikipedia

  • Travelling salesman problem — The travelling salesman problem (TSP) is an NP hard problem in combinatorial optimization studied in operations research and theoretical computer science. Given a list of cities and their pairwise distances, the task is to find a shortest… …   Wikipedia

  • Cutting Stock Problem — Das eindimensionale Zuschnittproblem (engl. one dimensional cutting stock problem) ist ein schweres ganzzahliges lineares Optimierungsproblem mit dem Ziel, eindimensionale Teile in vorgegebenen Bedarfszahlen aus möglichst wenig Stücken Material… …   Deutsch Wikipedia

  • Eindimensionales Zuschnittproblem — Das eindimensionale Zuschnittproblem (engl. one dimensional cutting stock problem) ist ein schweres ganzzahliges lineares Optimierungsproblem mit dem Ziel, eindimensionale Teile in vorgegebenen Bedarfszahlen aus möglichst wenig Stücken Material… …   Deutsch Wikipedia

  • Ronald V. Book — Ronald Vernon Book (* April 1937; † 28. Mai 1997 in Santa Barbara, Kalifornien) war ein US amerikanischer Informatiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Rezension 3 Wissenschaftliches Engagement …   Deutsch Wikipedia

  • Zuschnittproblem — Das eindimensionale Zuschnittproblem (engl. one dimensional cutting stock problem) ist ein schweres ganzzahliges lineares Optimierungsproblem mit dem Ziel, eindimensionale Teile in vorgegebenen Bedarfszahlen aus möglichst wenig Stücken Material… …   Deutsch Wikipedia

  • Zuschnittsproblem — Das eindimensionale Zuschnittproblem (engl. one dimensional cutting stock problem) ist ein schweres ganzzahliges lineares Optimierungsproblem mit dem Ziel, eindimensionale Teile in vorgegebenen Bedarfszahlen aus möglichst wenig Stücken Material… …   Deutsch Wikipedia

  • Wolfgang Boehm — (Böhm) (* 12. Mai 1928 in Danzig) ist ein deutscher Mathematiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Bedeutung 3 Ausgewählte Veröffentlichungen …   Deutsch Wikipedia

  • Bandkeramische Kultur — Die Bandkeramische Kultur, auch Linearbandkeramische Kultur, Fachkürzel LBK, (vor allem im Südosten Europas auch Vornotenkopfkeramik und Notenkopfkeramik), ist die älteste bäuerliche Kultur der Jungsteinzeit (Neolithikum) in Mitteleuropa. Der… …   Deutsch Wikipedia

  • GROMACS — Aktuelle Version 4.5.4 (21. März 2011) Betriebssystem Microsoft Windows[1], Mac OS X, Linux Kategorie Simulationssoftware Lizenz …   Deutsch Wikipedia

  • Objektorientierte Programmierung — Die objektorientierte Programmierung (kurz OOP) ist ein auf dem Konzept der Objektorientierung basierendes Programmierparadigma. Die Grundidee dabei ist, Daten und Funktionen, die auf diese Daten angewandt werden können, möglichst eng in einem… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»