-
81 полуфинал
м, спорт.yarı final, yarı son -
82 последыш
м, прост.( ребёнок) son tekne kazıntısı -
83 практика
ж1) pratik (-ği), uygulamaобще́ственная пра́ктика — toplumsal pratik
пра́ктика после́дних пяти́ лет — son beş yılın pratiği
пра́ктика показа́ла соверше́нно обра́тное — uygulama(lar) bunun tam tersini ortaya koydu
2) ( опыт работы) ameli tecrübeинжене́р с многоле́тней пра́ктикой — yıllarca mühendislik yapmış biri
3) ( учебная) stajпроходи́ть пра́ктику — staj görmek
-
84 пре...
преми́лая корзи́ночка для хле́ба — sevimli mi sevimli bir ekmek sepeti
преми́лая дереву́шка — şipşirin küçük bir köy
пого́да прескве́рная — hava pis mi pis
прескве́рная му́зыка — kötünün kötüsü bir müzik
случи́лась пренеприя́тная вещь — son derece nahoş bir şey oldu
оказа́ться в преглу́пом положе́нии — saçmanın da saçması bir duruma düşmek
спортсме́н преспоко́йно взял э́ту высоту́ — atlet bu irtifaı da rahattan da rahat aştı
-
85 предсмертный
в соч.предсме́ртная аго́ния — can çekişme
предсме́ртный час — son saat
-
86 предупреждение
с1) ( действие) haber verme, ihbar etme; uyarma; önlemeсисте́ма ра́ннего предупрежде́ния — воен. erken ihbar sistemi
2) uyarı; ikaz; ihtar; ihtar cezası ( дисциплинарное взыскание)ему́ сде́лано предупрежде́ние — ihtar / uyarı cezası ile cezalandırıldı
предупрежде́ние об увольне́нии с рабо́ты — işten çıkarma uyarısı
он уво́лен без предупрежде́ния — ihbarsız olarak işine son verildi
он при́был / прие́хал без предупрежде́ния — habersiz geldi
сде́лать предупрежде́ние прави́тельству — дип. hükumete uyarıda bulunmak
сде́лать кому-л. предупрежде́ние — спорт. birine ihtar vermek
получи́ть предупрежде́ние от судьи́ — спорт. hakemden ihtar almak
-
87 прекращать
несов.; сов. - прекрати́тьkesmek; bırakmak; durdurmak; tatil etmek; (bir) son vermek ( класть конец)прекраща́ть рабо́ту (временно) — işi tatil etmek; işi bırakmak ( о бастующих)
прекраща́ть по́мощь — yardımı kesmek
прекрати́ть го́нку вооруже́ний — silahlanma yarışını durdurmak
прекрати́ть ого́нь — воен. ateşi kesmek
заня́тия в шко́лах прекращены́ — okullar tatil edildi
прекрати́ пла́кать! — kes ağlamayı!
-
88 пример
мörnek (-ği)приме́р отва́ги — yiğitlik örneği
брать приме́р с кого-л. — birinden örnek almak
возьмём просто́й приме́р — basit bir örnek alalım
э́тот факт - после́дний тому́ приме́р — bu olay buna son örnektir
заво́д был со́здан по приме́ру моско́вского — fabrika Moskova'dakinden örnek alınarak kuruldu
••к приме́ру — sözgelişi, sözgelimi
за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — uzağa gitmeye hacet yok
-
89 проблеск
м••про́блески наде́жды — ümit kıvılcımı
не оста́лось и про́блеска наде́жды — son umut ışığı da söndü
-
90 проноситься
I несов.; сов. - пронести́сь1) hızla geçmekпронести́сь ви́хрем — fırtına gibi gelip geçmek
по шоссе́ на преде́льной ско́рости проноси́лись автомаши́ны — şoseden son hızla arabalar geçiyordu
2) ( о времени) tez geçivermek3) yayılıvermekII сов.1) ( прийти в ветхость от носки) yıpranmak; (altı) delinmek ( продырявиться)2) (пробыть в носке какое-л. время) giyilmek; dayanmak, gitmekбо́льше го́да он (костю́м) не проно́сится — bir yıldan fazlasına dayanmaz
-
91 проходить
I несов.; сов. - пройти́1) geçmekпройти́ по мосту́ — köprüden geçmek
он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti
пройди́те вперёд — öne geçin(iz)
он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı
пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek
доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer
здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek
2) (yol) almak; yapmakмы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık
стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır
пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu
вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular
маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı
а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız
не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...
3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmakпрошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu
мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti
за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı
за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde
передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti
4) ( об осадках) yağmak5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmakпо всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı
6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmekни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor
в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz
7) ( просачиваться) sızmakчерез заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor
8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmekпрошёл це́лый час — tam bir saat geçti
зима́ прошла́ — kış geçti
мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti
с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı
не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan
не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...
не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...
три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti
вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti
путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol
с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!
9) ( прекращаться) dinmek; geçmekболе́знь прошла́ — hastalık geçti
болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti
головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi
всё у него́ пройдёт (о больном) — bir şeyi kalmaz
уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak
дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi
шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı
10) (подвергаться чему-л.) geçmekпройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek
проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek
проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek
пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek
11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmekпра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti
его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu
12) (завершить какой-л. курс) görmekпройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek
пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek
13) ( быть утверждённым) kabul edilmekэ́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi
14) ( быть принятым) kabul edilmekпройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek
15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemekкако́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?
э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе) — o derse henüz gelmedik
••э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!
II сов.фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!
(провести какое-л. время в ходьбе) yürümekмы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik
-
92 пункт
м1) врз noktaстратеги́ческий пункт — stratejik nokta
отправно́й / исхо́дный пункт — çıkış / hareket noktası
са́мый ю́жный пункт о́строва — adanın en güney noktası
2) (станция, пост) merkez, istasyon, nokta, yerнаблюда́тельный пункт — gözetleme noktası / yeri
контро́льно-пропускно́й пункт — hudut kapısı
3) (раздел статьи и т. п.) bent (-di); maddeпункт тре́тий статьи́ деся́той (закона, договора и т. п.) — onuncu maddenin üçüncü bendi
после́дний пункт пове́стки дня — gündemin son maddesi
4) полигр. punto••по пу́нктам — madde madde
-
93 раз
I м1) врз kez, defa, kere, seferтри ра́за — üç kez / defa
корми́ть три ра́за в день — günde üç öğün yemek vermek
увели́читься / возрасти́ в три ра́за — üç kat / misli artmak
в пе́рвый раз — ilk kez / kere
я вас пе́рвый раз ви́жу́ — sizi ilk görüyorum
я уже в тре́тий раз говорю́,... — üçtür söylüyorum,...
прочти́ ещё раз — bir (kez) daha oku
терпе́ние, терпе́ние и ещё раз терпе́ние — sabır, sabır, gene sabır
ка́ждый раз по-ра́зному — her defasında / seferinde başka türlü
на сей раз — bu kez / defa
на сей раз хва́тит — bu defalık yeter
раз в два дня — iki günde bir, gün aşırı
раз в не́сколько лет — her birkaç yılda bir
поговорю́(-ка) я с ним в после́дний раз — onunla son olarak konuşayım da
2) нескл. ( при счёте) birэ́то раз, а во-вторы́х,... — bu bir, ikincisi de...
••в друго́й раз — başka sefere
ино́й раз — kimi kez / defa
не раз — defalarca, çok kez
ни ра́зу — bir kez / kere olsun
сейча́с в са́мый раз пообе́дать — şimdi yemek yemenin tam sırası
II нареч.э́то пальто́ тебе́ в са́мый раз — bu palto tam sana göredir
bir gün; bir defasındaраз ле́том — bir yaz günü
III союз, разг.ка́к-то раз — bir gün, bir defasında / seferinde
раз (э́то) так,... — madem böyledir,...
раз ты хо́чешь,... — madem istiyorsun..., sen istedikten sonra...
-
94 развязка
ж1) son, sonuç (-cu)де́ло идёт к развя́зке — iş sonuna yaklaşıyor
2) лит. çözülüş3) ( транспортная) yonca yaprağı kavşak -
95 редкость
ж1) (ткани, населения и т. п.) seyreklik2) ( редкое явление) çok seyrek raslanan / görülen bir olay3) nadire; antikaэ́та кни́га - больша́я ре́дкость — bu kitap nadirattandır
••он на ре́дкость упря́м — son derece inatçıdır, eşi az bulunur inatçılardandır
-
96 решительно
1) kararlılıkla, kararlı biçimde; kesinlikle, kesin olarak ( категорически)де́йствовать сме́ло и реши́тельно — cesaret ve kararlılıkla davranmak
мы реши́тельно про́тив э́того — buna kesinlikle karşıyız
я реши́тельно отверга́ю э́то обвине́ние — bu isnadı kesinlikle reddederim
реши́тельно поко́нчить с чем-л. — bir şeye kesin olarak son vermek
реши́тельно выступа́ть про́тив чего-л. — bir şeye kararlı biçimde karşı çıkmak
2) ( совершенно) hiç ama hiçон реши́тельно ничего́ не по́нял — hiç ama hiç bir şey anlamadı
-
97 ронять
несов.; сов. - урони́ть1) düşürmekя урони́л ви́лку (на́ пол) — çatalı yere düşürmüşüm
2) тк. несов. (перья, листву и т. п.) dökmekде́рево роня́ло после́дние ли́стья — ağaç son yapraklarını döküyordu
3) перен. düşürmekон не уро́нит своего́ досто́инства — onurunu düşürmez / kırdırmaz
роня́ть себя́ в роня́ть чьих-л. глаза́х — kendini birinin gözünden düşürmek
-
98 сложный
1) bileşikсло́жное сло́во — грам. bileşik kelime
сло́жные проце́нты — bileşik faiz
сло́жная дробь — bileşik kesir
сло́жные нау́чные прибо́ры — karmaşık bilimsel aletler
сло́жная дета́ль — грам., тех. komplike parça
2) karmaşık; çetrefil ( запутанный)сло́жная зада́ча — karmaşık bir görev
обстано́вка ста́ла кра́йне сло́жной — durum son derece karmaşıklaştı
мы рабо́тали в сло́жных усло́виях — karmaşık koşullarda çalışıyorduk
сло́жные противоре́чия — karmaşık çelişkiler
в са́мые сло́жные пери́оды исто́рии — tarihin en karışık dönemlerinde
3) giriftсло́жный орна́мент — girift bezeme
-
99 смертный
1) ölüm °сме́ртный час — ölüm saati, son saat
сме́ртных слу́чаев не́ было — ölüm vakası kaydedilmedi
2) ölüm °сме́ртный пригово́р — ölüm kararı; ölüm fermanı перен.
сме́ртный бой — ölüm dirim / kalım savaşı
дра́ться сме́ртным бо́ем — kıyasıya dövüşmek
3) перен. (крайний, предельный) ölesiye, müthiş4) тж. → сущ., м ( бренный) ölümlü, fani -
100 смеяться
1) gülmekмы смея́лись как де́ти — çocuklar gibi gülüşüyorduk
2) ( издеваться) gülmek, eğlenmek, alay etmekсмея́ться над чьей-л. глу́постью — birinin aptallığıyla alay etmek
над ним все смею́тся — ona herkes gülüyor
он смеётся над ва́ми — sizinle eğleniyor / alay ediyor
3) перен. (пренебрегать чем-л.) bana mısın dememekон смеётся над опа́сностью — tehlikeye bana mısın demiyor
4) перен. ( шутить) şaka etmekон смеётся, не обраща́й внима́ния — (sözüne) aldırma, şaka ediyor
••смея́ться сквозь слёзы — bir göz gülmek
хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним — погов. en son gülen iyi güler
не сме́йся чужо́й беде́, своя́ на гряде́ — погов. gülme komşuna, gelir başına
См. также в других словарях:
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 … Wikipédia en Français
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 … Wikipédia en Français
Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance … Wikipédia en Français
Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon … Wikipédia en Français
Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité … Wikipédia en Français