Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

au+son+de...

  • 81 полуфинал

    м, спорт.
    yarı final, yarı son

    Русско-турецкий словарь > полуфинал

  • 82 последыш

    м, прост.
    ( ребёнок) son tekne kazıntısı

    Русско-турецкий словарь > последыш

  • 83 практика

    ж
    1) pratik (-ği), uygulama

    обще́ственная пра́ктика — toplumsal pratik

    пра́ктика после́дних пяти́ лет — son beş yılın pratiği

    пра́ктика показа́ла соверше́нно обра́тное — uygulama(lar) bunun tam tersini ortaya koydu

    2) ( опыт работы) ameli tecrübe

    инжене́р с многоле́тней пра́ктикой — yıllarca mühendislik yapmış biri

    3) ( учебная) staj

    проходи́ть пра́ктику — staj görmek

    Русско-турецкий словарь > практика

  • 84 пре...

    преми́лая корзи́ночка для хле́ба — sevimli mi sevimli bir ekmek sepeti

    преми́лая дереву́шка — şipşirin küçük bir köy

    пого́да прескве́рная — hava pis mi pis

    прескве́рная му́зыка — kötünün kötüsü bir müzik

    случи́лась пренеприя́тная вещь — son derece nahoş bir şey oldu

    оказа́ться в преглу́пом положе́нии — saçmanın da saçması bir duruma düşmek

    спортсме́н преспоко́йно взял э́ту высоту́ — atlet bu irtifaı da rahattan da rahat aştı

    Русско-турецкий словарь > пре...

  • 85 предсмертный

    в соч.

    предсме́ртная аго́ния — can çekişme

    предсме́ртный час — son saat

    Русско-турецкий словарь > предсмертный

  • 86 предупреждение

    с
    1) ( действие) haber verme, ihbar etme; uyarma; önleme

    систе́ма ра́ннего предупрежде́ния — воен. erken ihbar sistemi

    2) uyarı; ikaz; ihtar; ihtar cezası ( дисциплинарное взыскание)

    ему́ сде́лано предупрежде́ние — ihtar / uyarı cezası ile cezalandırıldı

    предупрежде́ние об увольне́нии с рабо́ты — işten çıkarma uyarısı

    он уво́лен без предупрежде́ния — ihbarsız olarak işine son verildi

    он при́был / прие́хал без предупрежде́ния — habersiz geldi

    сде́лать предупрежде́ние прави́тельству — дип. hükumete uyarıda bulunmak

    сде́лать кому-л. предупрежде́ние — спорт. birine ihtar vermek

    получи́ть предупрежде́ние от судьи́ — спорт. hakemden ihtar almak

    Русско-турецкий словарь > предупреждение

  • 87 прекращать

    несов.; сов. - прекрати́ть
    kesmek; bırakmak; durdurmak; tatil etmek; (bir) son vermek ( класть конец)

    прекраща́ть рабо́ту (временно) — işi tatil etmek; işi bırakmak ( о бастующих)

    прекраща́ть по́мощь — yardımı kesmek

    прекрати́ть го́нку вооруже́ний — silahlanma yarışını durdurmak

    прекрати́ть ого́нь — воен. ateşi kesmek

    заня́тия в шко́лах прекращены́ — okullar tatil edildi

    прекрати́ пла́кать! — kes ağlamayı!

    Русско-турецкий словарь > прекращать

  • 88 пример

    м
    örnek (-ği)

    приме́р отва́ги — yiğitlik örneği

    брать приме́р с кого-л.birinden örnek almak

    возьмём просто́й приме́р — basit bir örnek alalım

    э́тот факт - после́дний тому́ приме́р — bu olay buna son örnektir

    заво́д был со́здан по приме́ру моско́вского — fabrika Moskova'dakinden örnek alınarak kuruldu

    ••

    к приме́ру — sözgelişi, sözgelimi

    не в приме́р — ( в отличие) farklı olarak; ( гораздо) çok daha, kat kat

    за приме́рами далеко́ ходи́ть не на́до — uzağa gitmeye hacet yok

    Русско-турецкий словарь > пример

  • 89 проблеск

    м
    ••

    про́блески наде́жды — ümit kıvılcımı

    не оста́лось и про́блеска наде́жды — son umut ışığı da söndü

    Русско-турецкий словарь > проблеск

  • 90 проноситься

    I несов.; сов. - пронести́сь

    пронести́сь ви́хрем — fırtına gibi gelip geçmek

    по шоссе́ на преде́льной ско́рости проноси́лись автомаши́ны — şoseden son hızla arabalar geçiyordu

    2) ( о времени) tez geçivermek
    II сов.
    2) (пробыть в носке какое-л. время) giyilmek; dayanmak, gitmek

    бо́льше го́да он (костю́м) не проно́сится — bir yıldan fazlasına dayanmaz

    Русско-турецкий словарь > проноситься

  • 91 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 92 пункт

    м
    1) врз nokta

    стратеги́ческий пункт — stratejik nokta

    отправно́й / исхо́дный пункт — çıkış / hareket noktası

    са́мый ю́жный пункт о́строва — adanın en güney noktası

    2) (станция, пост) merkez, istasyon, nokta, yer

    наблюда́тельный пункт — gözetleme noktası / yeri

    контро́льно-пропускно́й пункт — hudut kapısı

    3) (раздел статьи и т. п.) bent (-di); madde

    пункт тре́тий статьи́ деся́той (закона, договора и т. п.)onuncu maddenin üçüncü bendi

    после́дний пункт пове́стки дня — gündemin son maddesi

    4) полигр. punto
    ••

    по пу́нктам — madde madde

    Русско-турецкий словарь > пункт

  • 93 раз

    I м
    1) врз kez, defa, kere, sefer

    три ра́за — üç kez / defa

    корми́ть три ра́за в день — günde üç öğün yemek vermek

    увели́читься / возрасти́ в три ра́за — üç kat / misli artmak

    в пе́рвый раз — ilk kez / kere

    я вас пе́рвый раз ви́жу́ — sizi ilk görüyorum

    я уже в тре́тий раз говорю́,... — üçtür söylüyorum,...

    прочти́ ещё раз — bir (kez) daha oku

    терпе́ние, терпе́ние и ещё раз терпе́ние — sabır, sabır, gene sabır

    ка́ждый раз по-ра́зному — her defasında / seferinde başka türlü

    на сей раз — bu kez / defa

    на сей раз хва́тит — bu defalık yeter

    раз в два дня — iki günde bir, gün aşırı

    раз в не́сколько лет — her birkaç yılda bir

    поговорю́(-ка) я с ним в после́дний раз — onunla son olarak konuşayım da

    2) нескл. ( при счёте) bir

    э́то раз, а во-вторы́х,... — bu bir, ikincisi de...

    ••

    в друго́й раз — başka sefere

    ино́й раз — kimi kez / defa

    не раз — defalarca, çok kez

    ни ра́зу — bir kez / kere olsun

    сейча́с в са́мый раз пообе́дать — şimdi yemek yemenin tam sırası

    э́то пальто́ тебе́ в са́мый раз — bu palto tam sana göredir

    II нареч.
    bir gün; bir defasında

    раз ле́том — bir yaz günü

    ка́к-то раз — bir gün, bir defasında / seferinde

    III союз, разг.

    раз (э́то) так,... — madem böyledir,...

    раз ты хо́чешь,... — madem istiyorsun..., sen istedikten sonra...

    Русско-турецкий словарь > раз

  • 94 развязка

    ж
    1) son, sonuç (-cu)

    де́ло идёт к развя́зке — iş sonuna yaklaşıyor

    2) лит. çözülüş
    3) ( транспортная) yonca yaprağı kavşak

    Русско-турецкий словарь > развязка

  • 95 редкость

    ж
    1) (ткани, населения и т. п.) seyreklik
    2) ( редкое явление) çok seyrek raslanan / görülen bir olay
    3) nadire; antika

    э́та кни́га - больша́я ре́дкость — bu kitap nadirattandır

    ••

    он на ре́дкость упря́м — son derece inatçıdır, eşi az bulunur inatçılardandır

    Русско-турецкий словарь > редкость

  • 96 решительно

    1) kararlılıkla, kararlı biçimde; kesinlikle, kesin olarak ( категорически)

    де́йствовать сме́ло и реши́тельно — cesaret ve kararlılıkla davranmak

    мы реши́тельно про́тив э́того — buna kesinlikle karşıyız

    я реши́тельно отверга́ю э́то обвине́ние — bu isnadı kesinlikle reddederim

    реши́тельно поко́нчить с чем-л. bir şeye kesin olarak son vermek

    реши́тельно выступа́ть про́тив чего-л. bir şeye kararlı biçimde karşı çıkmak

    2) ( совершенно) hiç ama hiç

    он реши́тельно ничего́ не по́нял — hiç ama hiç bir şey anlamadı

    Русско-турецкий словарь > решительно

  • 97 ронять

    несов.; сов. - урони́ть

    я урони́л ви́лку (на́ пол) — çatalı yere düşürmüşüm

    2) тк. несов. (перья, листву и т. п.) dökmek

    де́рево роня́ло после́дние ли́стья — ağaç son yapraklarını döküyordu

    3) перен. düşürmek

    он не уро́нит своего́ досто́инства — onurunu düşürmez / kırdırmaz

    роня́ть себя́ в роня́ть чьих-л. глаза́х — kendini birinin gözünden düşürmek

    Русско-турецкий словарь > ронять

  • 98 сложный

    сло́жное сло́во — грам. bileşik kelime

    сло́жные проце́нты — bileşik faiz

    сло́жная дробь — bileşik kesir

    сло́жные нау́чные прибо́ры — karmaşık bilimsel aletler

    сло́жная дета́ль — грам., тех. komplike parça

    2) karmaşık; çetrefil ( запутанный)

    сло́жная зада́ча — karmaşık bir görev

    обстано́вка ста́ла кра́йне сло́жной — durum son derece karmaşıklaştı

    мы рабо́тали в сло́жных усло́виях — karmaşık koşullarda çalışıyorduk

    сло́жные противоре́чия — karmaşık çelişkiler

    в са́мые сло́жные пери́оды исто́рии — tarihin en karışık dönemlerinde

    сло́жный орна́мент — girift bezeme

    Русско-турецкий словарь > сложный

  • 99 смертный

    1) ölüm °

    сме́ртный час — ölüm saati, son saat

    сме́ртных слу́чаев не́ было — ölüm vakası kaydedilmedi

    2) ölüm °

    сме́ртный пригово́р — ölüm kararı; ölüm fermanı перен.

    сме́ртный бой — ölüm dirim / kalım savaşı

    дра́ться сме́ртным бо́ем — kıyasıya dövüşmek

    3) перен. (крайний, предельный) ölesiye, müthiş
    4) тж. → сущ., м ( бренный) ölümlü, fani

    Русско-турецкий словарь > смертный

  • 100 смеяться

    мы смея́лись как де́ти — çocuklar gibi gülüşüyorduk

    2) ( издеваться) gülmek, eğlenmek, alay etmek

    смея́ться над чьей-л. глу́постью — birinin aptallığıyla alay etmek

    над ним все смею́тся — ona herkes gülüyor

    он смеётся над ва́ми — sizinle eğleniyor / alay ediyor

    3) перен. (пренебрегать чем-л.) bana mısın dememek

    он смеётся над опа́сностью — tehlikeye bana mısın demiyor

    4) перен. ( шутить) şaka etmek

    он смеётся, не обраща́й внима́ния — (sözüne) aldırma, şaka ediyor

    ••

    смея́ться сквозь слёзы — bir göz gülmek

    хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним — погов. en son gülen iyi güler

    не сме́йся чужо́й беде́, своя́ на гряде́ — погов. gülme komşuna, gelir başına

    Русско-турецкий словарь > смеяться

См. также в других словарях:

  • Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal …   Wikipédia en Français

  • Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… …   Wikipedia

  • Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 …   Wikipédia en Français

  • Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo …   Wikipedia

  • Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 …   Wikipédia en Français

  • Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance …   Wikipédia en Français

  • Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives …   Wikipédia en Français

  • Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon …   Wikipédia en Français

  • Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»