-
81 adopted
-
82 bitch
I [bɪtʃ]1) zool. cagna f.2) pop. (as insult) puttana f., stronza f.••II [bɪtʃ]verbo intransitivo colloq.1) (gossip spitefully) parlare male ( about di)* * *[bi ]1) (the female of the dog, wolf or fox.) cagna; lupa; volpe femmina2) (a (bad-tempered or unpleasant) woman.) donnaccia; puttana•- bitchy* * *[bɪtʃ]1. n1) (of canines) femmina, (of dog) cagna2) (offensive: woman) stronza, puttana fam!2. vi(fam: complain) mugugnare* * *bitch /bɪtʃ/n.1 cagna; lupa; volpe femmina2 (fam.) donna odiosa; strega; stronza (pop.): My boss is a bitch, la mia capa è una stronza; You lying bitch!, sporca bugiarda!3 (spreg., arc.) puttana; cagna4 ( slang USA) – a bitch, cosa difficile; rogna; grana; casino; rottura: This is going to be a bitch to fix, sarà un bel casino aggiustarlo; This drawer is a bitch to open, questo stronzo di cassetto non si apre● (fam. spec. USA) bitch slap, ceffone ( dato spec. a una donna); (fig.) schiaffo, critica pesante, insulto □ (fam., volg.) to be sb. 's bitch, essere completamente succube di q.(to) bitch /bɪtʃ/ ( slang)A v. i.1 lagnarsi; lamentarsi; brontolare; mugugnare; rompere2 criticare; dire malignità; sparlare: to bitch about sb., criticare q.; to bitch at each other, beccarsi; bisticciareB v. t.* * *I [bɪtʃ]1) zool. cagna f.2) pop. (as insult) puttana f., stronza f.••II [bɪtʃ]verbo intransitivo colloq.1) (gossip spitefully) parlare male ( about di) -
83 child
[tʃaɪld] 1.1) (non-adult) bambino m. (-a)when I was a child — quando ero bambino, da bambino
2) (son, daughter) figlio m. (-a)2.••* * *plural - children; noun1) (a young human being of either sex.) bambino2) (a son or daughter: Her youngest child is five years old.) figlio•- childish
- childishly
- childishness
- childless
- childlike
- childbirth
- child's play* * *[tʃaɪld] 1.1) (non-adult) bambino m. (-a)when I was a child — quando ero bambino, da bambino
2) (son, daughter) figlio m. (-a)2.•• -
84 sons-in-law
-
85 -years old-
Nota d'usoPer indicare l'età si usa la costruzione: to be + numero di anni + (years old): She's 16 years old, lei ha 16 anni; My son is 8, mio figlio ha 8 anni. È errato omettere soltanto l'aggettivo old come nella frase: My son is eight years. Nel caso si parli dell'età di un oggetto (edifici, auto, libri ecc.) è necessario usare la costruzione completa, senza omettere years old: This building is 400 years old, questo palazzo ha 400 anni (non This building is 400). -
86 dispossessed
[ˌdɪspə'zest] 1. 2.* * *dispossessed /dɪspəˈzɛst/a.1 (leg.) espropriato● the dispossessed, i diseredati.* * *[ˌdɪspə'zest] 1. 2. -
87 loving
['lʌvɪŋ]from your loving son, Fred — (in letter-writing) dal tuo affezionato figlio, Fred
2) - loving in compostifootball-, music-loving — amante del calcio, della musica
* * *adjective amoroso, amorevole* * *loving /ˈlʌvɪŋ/a.amoroso; amorevole; affettuoso; tenero; affezionato; devoto: loving care, cure amorevoli; a loving friend, un amico devoto; loving parents, genitori amorosi● loving cup, coppa dell'amicizia ( passata in giro, un tempo, nei banchetti) □ loving kindness, bontà; affettuosità; tenerezza □ peace-loving, amante della pacelovingly avv. lovingness n. [u].* * *['lʌvɪŋ]from your loving son, Fred — (in letter-writing) dal tuo affezionato figlio, Fred
2) - loving in compostifootball-, music-loving — amante del calcio, della musica
-
88 luv
[lʌv, lʊv]nome BE colloq. (term of address) (to husband, wife, son) tesoro m.* * *luv /lʌv/n.(dial. o scherz.) caro, cara; tesoro (fig.); bello mio, bella mia ( ma si usa anche, nei negozi, ecc., con estranei).* * *[lʌv, lʊv]nome BE colloq. (term of address) (to husband, wife, son) tesoro m. -
89 marry
['mærɪ] 1.1) [ priest] sposare, unire in matrimonio; [bride, groom] sposarsi con, sposareto get married — sposarsi (to con)
2) fig. sposare [ideas, styles]2.to be married to one's job — scherz. vivere per il lavoro
verbo intransitivo sposarsi* * *['mæri]1) (to take (a person) as one's husband or wife: John married my sister; They married in church.) sposare, sposarsi2) ((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) sposare3) (to give (a son or daughter) as a husband or wife: He married his son to a rich woman.) dare in matrimonio•- married* * *marry /ˈmærɪ/inter.(arc.) madonna!; madosca! (pop.); accidenti!♦ (to) marry /ˈmærɪ/A v. t.2 dare in matrimonio; ammogliare; maritare; unire in matrimonio3 (fig.) congiungere; unire strettamenteB v. i.sposarsi; accasarsi; ammogliarsi; maritarsi● to marry again, risposarsi □ to marry beneath oneself, sposare una persona di condizione sociale inferiore □ to marry into a good family, accasarsi bene □ (fam.) to marry ( into) money, fare un matrimonio d'interesse □ to marry off, sposare; accasare □ A priest married them, si sposarono in chiesa.* * *['mærɪ] 1.1) [ priest] sposare, unire in matrimonio; [bride, groom] sposarsi con, sposareto get married — sposarsi (to con)
2) fig. sposare [ideas, styles]2.to be married to one's job — scherz. vivere per il lavoro
verbo intransitivo sposarsi -
90 ♦ only
♦ only /ˈəʊnlɪ/A a.solo; unico: It's the only book I have on this subject, è l'unico libro che io abbia su questo argomento; He was an only son, era figlio unico; He's the only man that can do it, è il solo che possa farlo; lui solo può farlo; They were the only people who came on foot, sono stati i soli a venire a piediB avv.solamente; soltanto; unicamente; non… che; solo: Only I saw him, soltanto (o solo) io lo vidi; I saw only him, vidi solamente lui; I only saw him, l'ho visto soltanto ( non gli ho parlato); There are only two left, ne sono rimasti soltanto due; DIALOGO → - Clothes 4- We've only got them in blue and black, li abbiamo solo in blu e in nero; That only makes matters worse, ciò non fa che peggiorare la situazione; only you, solo tu; tu solo; not only… but also, non solo… ma ancheC cong. (fam.)1 ma; solo (fam.): I'd help you with pleasure, only I'm too busy, ti aiuterei volentieri, ma (o solo) ho troppo da fare2 (fam.) solo che; se non fosse che: He would invite you, only you would refuse, se non fosse che tu rifiuteresti, ti inviterebbeD n. [u](fam., pubbl.) – the only, ciò che è unico (nel suo genere)● adults only, ( di film) per (soli) adulti □ (arc.) only-begotten, unigenito □ (relig.) the Only-Begotten Son, l'Unigenito □ if only, se almeno: If only it would stop raining, se almeno smettesse di piovere! □ «Ladies only» ( cartello), «riservato alle signore» □ my one and only chance, l'unica (o la sola) occasione per me □ my one and only hope, la mia sola speranza; l'ultima mia speranza □ I'm only too glad (o pleased) to hear that, sono proprio contento (o lietissimo) di apprendere ciò □ It is only too true, purtroppo è vero □ I was only just in time, sono arrivato appena in tempo □ Only think!, immagina un po'!; figurati! -
91 prospective
[prə'spektɪv]aggettivo [buyer, earnings, candidate] potenziale, possibile* * *prospective /prəˈspɛktɪv/a.1 eventuale; probabile; potenziale: a prospective customer, un probabile cliente; un cliente potenziale; prospective profits, eventuali profitti3 (ling.) prospettivo● a prospective doctor, uno che aspira a diventare medico □ a prospective mother, una gestanteprospectivelyavv.probabilmente; prevedibilmente; in prospettivaprospectivenessn. [u]* * *[prə'spektɪv]aggettivo [buyer, earnings, candidate] potenziale, possibile -
92 teenage
['tiːneɪdʒ]aggettivo [ son] adolescente; [ actor] giovane; [illiteracy, problem] degli adolescenti; [ drug-taking] in età adolescenziale; [ pregnancy] precoce; [ fashion] giovaneteenage boy, girl — adolescente, teen-ager
* * *[-ei‹]adjective (of, or suitable for, people in their teens: teenage children/clothes/behaviour.) adolescente, da adolescente* * *teenage /ˈti:neɪdʒ/a. attr.● teenage wear, abbigliamento e calzature per adolescenti.* * *['tiːneɪdʒ]aggettivo [ son] adolescente; [ actor] giovane; [illiteracy, problem] degli adolescenti; [ drug-taking] in età adolescenziale; [ pregnancy] precoce; [ fashion] giovaneteenage boy, girl — adolescente, teen-ager
-
93 Young
[jʌŋ] 1.aggettivo giovane2.Mr Brown the younger, the younger Mr Brown — Brown il giovane; (Mr Brown's son) Brown figlio
the young — + verbo pl. i giovani, la gioventù
2) (animal's offspring) + verbo pl. piccoli m.pl.* * *1. adjective(in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) giovane2. noun plural(the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) piccoli- the young* * *(Surnames) Young /jʌŋ/* * *[jʌŋ] 1.aggettivo giovane2.Mr Brown the younger, the younger Mr Brown — Brown il giovane; (Mr Brown's son) Brown figlio
the young — + verbo pl. i giovani, la gioventù
2) (animal's offspring) + verbo pl. piccoli m.pl. -
94 father ***** fa·ther n
['fɒːðə(r)](gen) padre mOur Father Rel — Padre Nostro
-
95 abdicate
['æbdɪkeɪt] 1.verbo transitivo rinunciare a [right, responsibility]2.verbo intransitivo abdicare ( from a)* * *['æbdikeit]1) (to leave or give up the position and authority of a king or queen: The king abdicated (the throne) in favour of his son.) abdicare2) (to leave or give up (responsibility, power etc): He abdicated all responsibility for the work to his elder son.) rinunciare•* * *['æbdɪkeɪt] 1.verbo transitivo rinunciare a [right, responsibility]2.verbo intransitivo abdicare ( from a) -
96 baby
['beɪbɪ] 1.1) (child) neonato m. (-a), bambino m. (-a), bebè m.he's the baby of the family — è il più giovane o piccolo della famiglia
don't be such a baby! — colloq. non fare il bambino!
2) (youngest) (of team, group) il più giovane, la più giovane3) colloq.the project is his baby — (his invention) il progetto è una sua creatura; (his responsibility) il progetto è responsabilità sua
4) colloq. (as address) piccolo m. (-a)2.baby son — bambino, maschietto, figlio piccolo
baby penguin — piccolo o cucciolo di pinguino
••I was left holding the baby — colloq. rimasi io con il cerino acceso in mano
to throw the baby out with the bathwater — colloq. buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca
* * *['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) bambino, bebè2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) bambola•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *['beɪbɪ] 1.1) (child) neonato m. (-a), bambino m. (-a), bebè m.he's the baby of the family — è il più giovane o piccolo della famiglia
don't be such a baby! — colloq. non fare il bambino!
2) (youngest) (of team, group) il più giovane, la più giovane3) colloq.the project is his baby — (his invention) il progetto è una sua creatura; (his responsibility) il progetto è responsabilità sua
4) colloq. (as address) piccolo m. (-a)2.baby son — bambino, maschietto, figlio piccolo
baby penguin — piccolo o cucciolo di pinguino
••I was left holding the baby — colloq. rimasi io con il cerino acceso in mano
to throw the baby out with the bathwater — colloq. buttare via il bambino insieme con l'acqua sporca
-
97 begin
[bɪ'gɪn] 1.1) (start) cominciare, iniziare [journey, list, meeting, job, game, meal]; iniziare ad andare a [ school]they began laughing o to laugh again ricominciarono a ridere; to begin one's career as iniziare la propria carriera come; I began life as a farmer's son — sono (nato) figlio di contadini
2) (start to use) aprire [bottle, packet]; cominciare [ page]3) (initiate) sollevare [debate, dispute]; dare inizio a [campaign, trend, tradition, war, dynasty]4) (come first in) inaugurare, aprire [series, collection, festival]2.1) (commence) [meeting, play, storm, term] (in)cominciare, iniziare2) (have its starting point) [ river] nascerethe road begins in York — la strada parte da o inizia a York
3) to begin with (at first) all'inizioI didn't understand to begin with — all'inizio non capii; (firstly) per cominciare, in primo luogo, (inn)anzitutto
I wish I hadn't told her to begin with — tanto per cominciare, vorrei non averglielo detto
* * *[bi'ɡin]present participle - beginning; verb(to come or bring, into being, to start: He began to talk; The meeting began early.) cominciare, iniziare- beginner
- to begin with* * *[bɪ'gɪn] 1.1) (start) cominciare, iniziare [journey, list, meeting, job, game, meal]; iniziare ad andare a [ school]they began laughing o to laugh again ricominciarono a ridere; to begin one's career as iniziare la propria carriera come; I began life as a farmer's son — sono (nato) figlio di contadini
2) (start to use) aprire [bottle, packet]; cominciare [ page]3) (initiate) sollevare [debate, dispute]; dare inizio a [campaign, trend, tradition, war, dynasty]4) (come first in) inaugurare, aprire [series, collection, festival]2.1) (commence) [meeting, play, storm, term] (in)cominciare, iniziare2) (have its starting point) [ river] nascerethe road begins in York — la strada parte da o inizia a York
3) to begin with (at first) all'inizioI didn't understand to begin with — all'inizio non capii; (firstly) per cominciare, in primo luogo, (inn)anzitutto
I wish I hadn't told her to begin with — tanto per cominciare, vorrei non averglielo detto
-
98 boy
[bɔɪ] 1.1) (young male) ragazzo m.; (child) bambino m.2) (son) figlio m.3) BE colloq. (man)2.an old boy — scol. un ex allievo
3.boy detective genius — piccolo detective, genio
interiezione colloq.boy, it's cold here! — accidenti, che freddo fa qui!
* * *[boi]1) (a male child: She has three girls and one boy.) ragazzo, figlio (maschio)2) (( as part of another word) a male (often adult) who does a certain job: a cowboy; a paper-boy.) cowboy; (ragazzo che consegna i giornali)•- boyhood- boyfriend* * *[bɔɪ] 1.1) (young male) ragazzo m.; (child) bambino m.2) (son) figlio m.3) BE colloq. (man)2.an old boy — scol. un ex allievo
3.boy detective genius — piccolo detective, genio
interiezione colloq.boy, it's cold here! — accidenti, che freddo fa qui!
-
99 deliver
[dɪ'lɪvə(r)] 1.1) (take to address) consegnare [goods, milk]; consegnare, recapitare [newspaper, mail]; trasmettere [note, message]"delivered to your door" — "consegna a domicilio"
2) med. far nascere [baby, baby animal]she was delivered of a son — rar. diede alla luce un maschio
3) (utter) tenere [ lecture]; fare [sermon, reprimand]; dare [ ultimatum]; notificare [ decision]; pronunciare [speech, verdict]; recitare [ line]4) (hand over) consegnare, trasferire [property, money]; consegnare, cedere il controllo di [ town] (over to, up to a)5) (give, strike) assestare, dare [blow, punch]2.••to deliver the goods — colloq. = mantenere i propri impegni
* * *[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) consegnare2) (to give: He delivered a long speech.) pronunciare3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) aiutare a nascere•- delivery* * *[dɪ'lɪvə(r)] 1.1) (take to address) consegnare [goods, milk]; consegnare, recapitare [newspaper, mail]; trasmettere [note, message]"delivered to your door" — "consegna a domicilio"
2) med. far nascere [baby, baby animal]she was delivered of a son — rar. diede alla luce un maschio
3) (utter) tenere [ lecture]; fare [sermon, reprimand]; dare [ ultimatum]; notificare [ decision]; pronunciare [speech, verdict]; recitare [ line]4) (hand over) consegnare, trasferire [property, money]; consegnare, cedere il controllo di [ town] (over to, up to a)5) (give, strike) assestare, dare [blow, punch]2.••to deliver the goods — colloq. = mantenere i propri impegni
-
100 good
I [gʊd]1) (enjoyable) [ news] buono; [book, joke, weather, party] bello2) (happy)to feel good about, doing — essere contento di, di fare
3) (healthy) [eye, leg] sano, buono; [hearing, memory] buono4) (high quality) [condition, degree, score] buono; [photo, hotel, coat] belloI'm not good enough for her — non vado abbastanza bene per lei, non sono alla sua altezza
5) (prestigious) attrib. [ marriage] buono6) (obedient) [child, dog] buono, bravo; [ manners] buono7) (favourable) [impression, sign] buono8) (attractive) [legs, teeth] belloto look good with — [garment, accessories] andare o stare bene con
she looks good in blue — sta bene col blu, il blu le dona
9) (tasty) [ meal] buono, gustoso; (fit to eat) [ meat] buonoto taste, smell good — avere un buon sapore, odore
10) (virtuous) attrib. [ person] buono, virtuoso; [ life] morigeratothe good guys — (in films) i buoni
11) (kind) [person, deed] buono, gentileto do sb. a good turn — fare un favore a qcn.
would you be good enough to do, would you be so good as to do — saresti tanto o così gentile da fare
12) (pleasant)to be very good about — essere molto buono o comprensivo riguardo a [ mistake]
13) (competent) [accountant, teacher] buono, bravoto be good at — essere bravo in [ Latin]; essere bravo o forte a [ chess]
he's good at dancing — balla bene, è bravo a ballare
to be no good at — essere una schiappa in [ chemistry]; essere una schiappa a [ tennis]
to be good with — saperci fare con [children, animals]; essere bravo con [ numbers]
14) (beneficial)to be good for — fare bene a [person, plant, health]; giovare a [business, morale]
say nothing if you know what's good for you — per il tuo bene, non dire niente
15) (effective, suitable) [ method] buono, efficace; [ shampoo] buono; [ knife] adatto; [name, book, moment] buono, adatto; [idea, investment, question] buono; [ point] giustorésumé — AE questo farà bella figura sul tuo curriculum
16) (accurate) [ description] buono, preciso; (fluent) [ language] buonoto keep good time — [ clock] essere preciso
17) (fortunate)it's a good job o thing (that) fortuna che, meno male che; we've never had it so good colloq. le cose non sono mai andate così bene; it's too good to be true — è troppo bello per essere vero
19) (serviceable)the car is good for another 10,000 km — la macchina può fare ancora altri 10.000 km
20) (substantial) attrib. [salary, size] buono; [ hour] buono, abbondanteit must be worth a good 2,000 dollars — deve valere almeno 2.000 dollari
21)as good as — (virtually) praticamente
it's as good as saying yes — (tantamount to) è come o equivale a dire di sì
••good for you! — (approvingly) bravo! sono contento o buon per te! (sarcastically) tanto meglio per te!
good on you! — BE colloq. bravo!
good thinking — buona o bella idea!
II 1. [gʊd]to be onto a good thing, to have a good thing going — colloq. avere per le mani qualcosa di buono
1) (virtue) bene m.to be up to no good — colloq. combinare qualche guaio
to come to no good — finire male, fare una brutta fine
2) (benefit) bene m.for all the good it did me — per quel che mi è servito, per il bene che mi ha fatto
to do sb., sth. good — fare bene a qcn., qcs. ( to do fare)
no good can o will come of it non ne uscirà niente di buono; no good will come of waiting aspettare non servirà a nulla; to be all to the good — essere tutto di guadagnato
3) (use)4) BE (profit)5)2.nome plurale the good (virtuous people) i buoni m.III [gʊd]interiezione (expressing satisfaction) bene; (with relief) tanto meglio; (to encourage, approve) bene, ben fatto* * *[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) buono, bravo2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) buono3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) buono4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bravo, buono5) (kind: You've been very good to him; a good father.) buono6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) buono7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) buono8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) buono9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) buono; molto10) (suitable: a good man for the job.) adatto11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) buono12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) buono13) (showing approval: We've had very good reports about you.) buono14) (thorough: a good clean.) buono; bello15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bene2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bene; utilità2) (goodness: I always try to see the good in people.) bene; buono3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) bene- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Cielo!, buon Dio!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *I [gʊd]1) (enjoyable) [ news] buono; [book, joke, weather, party] bello2) (happy)to feel good about, doing — essere contento di, di fare
3) (healthy) [eye, leg] sano, buono; [hearing, memory] buono4) (high quality) [condition, degree, score] buono; [photo, hotel, coat] belloI'm not good enough for her — non vado abbastanza bene per lei, non sono alla sua altezza
5) (prestigious) attrib. [ marriage] buono6) (obedient) [child, dog] buono, bravo; [ manners] buono7) (favourable) [impression, sign] buono8) (attractive) [legs, teeth] belloto look good with — [garment, accessories] andare o stare bene con
she looks good in blue — sta bene col blu, il blu le dona
9) (tasty) [ meal] buono, gustoso; (fit to eat) [ meat] buonoto taste, smell good — avere un buon sapore, odore
10) (virtuous) attrib. [ person] buono, virtuoso; [ life] morigeratothe good guys — (in films) i buoni
11) (kind) [person, deed] buono, gentileto do sb. a good turn — fare un favore a qcn.
would you be good enough to do, would you be so good as to do — saresti tanto o così gentile da fare
12) (pleasant)to be very good about — essere molto buono o comprensivo riguardo a [ mistake]
13) (competent) [accountant, teacher] buono, bravoto be good at — essere bravo in [ Latin]; essere bravo o forte a [ chess]
he's good at dancing — balla bene, è bravo a ballare
to be no good at — essere una schiappa in [ chemistry]; essere una schiappa a [ tennis]
to be good with — saperci fare con [children, animals]; essere bravo con [ numbers]
14) (beneficial)to be good for — fare bene a [person, plant, health]; giovare a [business, morale]
say nothing if you know what's good for you — per il tuo bene, non dire niente
15) (effective, suitable) [ method] buono, efficace; [ shampoo] buono; [ knife] adatto; [name, book, moment] buono, adatto; [idea, investment, question] buono; [ point] giustorésumé — AE questo farà bella figura sul tuo curriculum
16) (accurate) [ description] buono, preciso; (fluent) [ language] buonoto keep good time — [ clock] essere preciso
17) (fortunate)it's a good job o thing (that) fortuna che, meno male che; we've never had it so good colloq. le cose non sono mai andate così bene; it's too good to be true — è troppo bello per essere vero
19) (serviceable)the car is good for another 10,000 km — la macchina può fare ancora altri 10.000 km
20) (substantial) attrib. [salary, size] buono; [ hour] buono, abbondanteit must be worth a good 2,000 dollars — deve valere almeno 2.000 dollari
21)as good as — (virtually) praticamente
it's as good as saying yes — (tantamount to) è come o equivale a dire di sì
••good for you! — (approvingly) bravo! sono contento o buon per te! (sarcastically) tanto meglio per te!
good on you! — BE colloq. bravo!
good thinking — buona o bella idea!
II 1. [gʊd]to be onto a good thing, to have a good thing going — colloq. avere per le mani qualcosa di buono
1) (virtue) bene m.to be up to no good — colloq. combinare qualche guaio
to come to no good — finire male, fare una brutta fine
2) (benefit) bene m.for all the good it did me — per quel che mi è servito, per il bene che mi ha fatto
to do sb., sth. good — fare bene a qcn., qcs. ( to do fare)
no good can o will come of it non ne uscirà niente di buono; no good will come of waiting aspettare non servirà a nulla; to be all to the good — essere tutto di guadagnato
3) (use)4) BE (profit)5)2.nome plurale the good (virtuous people) i buoni m.III [gʊd]interiezione (expressing satisfaction) bene; (with relief) tanto meglio; (to encourage, approve) bene, ben fatto
См. также в других словарях:
Son Goku (Dragon Ball) — Son Gokû (Dragon Ball) Pour les articles homonymes, voir Son Gokû. Son Goku Personnage de Dragon Bal … Wikipédia en Français
Son of a gun — is a slang term present in American and British English which can be used approvingly, disparagingly or to express surprise.OriginsBritish EnglishIn British naval slang this term refers to a child of questionable parentage conceived on the gun… … Wikipedia
Son Goten — Personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball Nom original 孫悟天 … Wikipédia en Français
Son Goku (band) — Son Goku Origin Germany Genres Deutschrock Years active 2002–2003[1] Labels Fo … Wikipedia
Son-Sonnette — Le Son Sonnette à Saint Front. Caractéristiques Longueur 35,1 km Bassin 246 km2 … Wikipédia en Français
Son Dam Bi — (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (1983 09 26) (28 ans) Activité principale chanteuse, mannequin, actrice Genre musical Kpop, R B, Dance … Wikipédia en Français
Son Dambi — Son Dam Bi Son Dam Bi (손담비) Naissance 26 septembre 1983 (26 ans) Profession(s) chanteuse, mannequin, actrice Genre(s) Kpop, R B, Dance Années actives … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugene Rougon — Son Excellence Eugène Rougon Son Excellence Eugène Rougon Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Excellence Eugène Rougon — Auteur Émile Zola Genre Roman naturaliste Pays d origine France Éditeur … Wikipédia en Français
Son Montuno — Son cubain Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bon … Wikipédia en Français
Son cubain — Son (cubain) Origines stylistiques changui Origines culturelles Cuba Instrument(s) typique(s) tres, bongos, basse; Son montuno : piano, congas, section cuivre… Popularité … Wikipédia en Français