Перевод: с финского на французский

с французского на финский

au+point+de...

  • 61 hoitaa

    verb
    traiter
    garder
    s'occuper de
    soigner
    guérir
    entretenir
    ravitailler
    surveiller
    administrer
    assumer
    Expl Prendre la responsabilité d'une tâche, mission, etc et l'accomplir.
    Syn exercer, effectuer, remplir (une mission)
    Ex1 La Croix-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.
    Ex2 Le Croissant-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.
    gérer
    Expl s'occuper au quotidien des affaires d'un tiers, d'une société etc dont on s'est vu confier la responsabilité
    Syn administrer, s'occuper de, exercer la tutelle sur
    Ex1 Les copropriétaires ont choisi un nouveau syndic pour gérer l'immeuble.
    Ex2 On l'avait chargé de gérer les affaires de son frère handicapé mental.
    gérer
    Expl prendre "tant bien que mal" (souvent au jour le jour, sans grand projet) les mesures nécessaires au vu d'un problème dont on est obligé de tenir compte; "réagir" plutôt qu'agir.
    Ex1 Le pays est si affaibli au sortir de la récession que, même avec le redémarrage de la croissance, il n'est pas facile de gérer les nombreux problèmes structurels qui affectent encore des pans entiers de notre société.
    Ex2 L'opposition reproche au gouvernement de se contenter de "gérer la crise" au lieu d'engager des réformes en profondeur.
    verb jokin/jotain t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...
    s'occuper de qqch auxiliaire être (je me suis occupé de...)
    Expl faire ce qui doit l'être pour résoudre une difficulté, faire avancer les choses etc.
    Ex1 Je m'occuperai de ton problème demain dès que j'arriverai au bureau.
    garder qqn
    Expl s'occuper d'un enfant (en général à la place de ses parents) en veillant à sa sécurité et à son bien-être affectif
    Ex1 Pourrais-tu venir garder notre petit jeudi soir? On aimerait aller au cinéma.
    verb jotakuta t/d-vaihtelu (hoidan, hoitaa yms.)
    prendre soin de qqn
    Expl s'occuper (par ex. d'un enfant) surtout du point de vue de ses besoins physiques
    Ex1 Elle adore les enfants et je suis sûr qu'elle prendrait bien soin de notre petit.
    verb jotakuta t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...
    soigner qqn
    Ex1 Quand elle sera grande, elle veut travailler comme infirmière pour soigner les malades. - On verra bien. Moi, quand j'étais petit, je voulais devenir astronaute!
    Ex2 Tu n'as pas vu Paul? -Non, il a téléphoné pour dire qu'il ne viendrait pas au bureau aujourd'hui car il doit soigner son petit qui a une otite.

    Suomi-ranska sanakirja > hoitaa

  • 62 höytälöitymispiste

    xxx
    point de floculation m

    Suomi-ranska sanakirja > höytälöitymispiste

  • 63 huipennus

    noun
    point culminant m

    Suomi-ranska sanakirja > huipennus

  • 64 huipentua

    verb
    culminer
    atteindre son point culminant

    Suomi-ranska sanakirja > huipentua

  • 65 huipentuma

    xxx
    point culminant m

    Suomi-ranska sanakirja > huipentuma

  • 66 huippu

    noun
    sommet m
    cime f
    pointe f
    apogée m
    comble m
    maximum m
    point culminant m
    sommet du cône m
    xxx
    sommet m

    Suomi-ranska sanakirja > huippu

  • 67 hyötynäkökohta

    xxx
    point de vue utilitaire m

    Suomi-ranska sanakirja > hyötynäkökohta

  • 68 hyytelöitymispiste

    xxx
    point de formation de gel m

    Suomi-ranska sanakirja > hyytelöitymispiste

  • 69 ihomato

    noun
    point noir m
    xxx
    comédon m

    Suomi-ranska sanakirja > ihomato

  • 70 itseensä keskittynyt

    adj
    égocentrique
    Expl qui considère toute chose sous l'angle du soi/à travers soi et qui ne tient pas compte du point de vue d'autrui sans pour autant être nécessairement égoïste.

    Suomi-ranska sanakirja > itseensä keskittynyt

  • 71 jakamo

    noun
    point de sous-répartition
    sous-répartiteur

    Suomi-ranska sanakirja > jakamo

  • 72 jatkoaloitus

    noun
    point de reprise f

    Suomi-ranska sanakirja > jatkoaloitus

  • 73 jäätyä

    verb
    geler au sens de se transformer en glace ou de faire très froid: seulement à la 3ème p; aux autres sens (intr = avoir froid; trans. = faire se transformer en glace; bloquer un compte etc) à ttes p. "e" alterne avec "è" (1ère sg, 2ème sg, 3ème sg/pl) au présent.
    Ex1 L'eau gèle à zéro degré (=le point de congélation).

    Suomi-ranska sanakirja > jäätyä

  • 74 jäätymispiste

    noun
    point de congélation m
    Expl la température à laquelle un liquide devient glace (par ex. 0 degré Celsius dans le cas de l'eau)

    Suomi-ranska sanakirja > jäätymispiste

  • 75 jähmepisteen alentaja

    xxx
    additif abaissant le point de congélation m

    Suomi-ranska sanakirja > jähmepisteen alentaja

  • 76 jähmepistettä alentavat lisäaineet

    xxx
    additifs abaissant le point de congélation m pl

    Suomi-ranska sanakirja > jähmepistettä alentavat lisäaineet

  • 77 jälkeen

    Expl Une fois dépassé un point donné dans l'espace (préposition de lieu).
    Ex1 Prenez la première à gauche après le pont et continuez tout droit jusqu'au carrefour!
    Expl Pour indiquer que qqch suit chronologiquement qqch d'autre (préposition de temps)
    Ex1 En colonie de vacances, les enfants doivent faire la sieste après le déjeuner.
    xxx
    derrière

    Suomi-ranska sanakirja > jälkeen

  • 78 joutokäynti

    noun
    point mort m
    marche à vide f
    marche au ralenti f
    ralenti m
    tournement à vide f

    Suomi-ranska sanakirja > joutokäynti

  • 79 juotoskohta

    noun
    point de brasage m

    Suomi-ranska sanakirja > juotoskohta

  • 80 kastepiste

    noun
    point de rosée m

    Suomi-ranska sanakirja > kastepiste

См. также в других словарях:

  • point — 1. (poin ; le t se lie : un poin t important ; au pluriel, l s se lie : des points z importants) s. m. 1°   Douleur qui point, qui pique. 2°   Piqûre que l on fait dans l étoffe avec une aiguille enfilée d un fil. 3°   Nom donné à certains… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Point — Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point lace — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point net — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of concurrence — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of contrary flexure — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of order — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of sight — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point of view — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point paper — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Point system of type — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»