-
1 Jour fixe
-
2 Jour fixe
[Zuːr'fɪks]m -s -, -s -regular meeting* * *<- -, -s -s>[ʒu:ɐ̯ˈfɪks]m (geh) regular meeting -
3 fixe
fixe [fiks]1. adjective• fixe ! (commandement) eyes front!b. ( = prédéterminé) [revenu] fixed ; [jour, date] set2. masculine nouna. ( = salaire) basic salaryb. ( = téléphone) landline* * *fiks
1.
1) ( immobile) [caméra, point] fixedavoir le regard or l'œil fixe — to have a fixed stare
2) ( invariable) [prix, taux] fixed; [poste, résidence] permanent
2.
3.
exclamation Armée attention!* * *fiks1. adj1) (pièce, objet) fixed2) (immuable, déterminé) setIl mange toujours à heures fixes. — He always eats at set times.
3) (emploi) steady, regularIl n'a pas d'emploi fixe. — He hasn't got a steady job.
2. nm(= salaire) basic salary* * *A adj1 ( immobile) [élément, caméra, point] fixed; avoir le regard or l'œil fixe to have a fixed stare; il t'observait d'un œil fixe he was staring intently at you;2 ( invariable) [revenu, prix, taux] fixed; [poste, personnel, résidence, couleur] permanent; manger à heures fixes to eat at set times; il recevait à heure fixe he would receive visitors at a set time; chaque année/mois à date fixe on the same date every year/month; poésie à forme fixe poetry in a set form.C excl Mil attention![fiks] adjectif1. [invariable - repère] fixed2. MILITAIRE(à vos rangs,) fixe! attention![prix] set[revenu, salaire] fixed————————[fiks] nom masculin(fixed) ou regular salary————————au beau fixe locution adjectivale2. [optimiste]humeur/moral au beau fixe permanently sunny mood/optimistic outlook -
4 Jour
[жu:ə] m; -s, -s; altm.: Jour fixe meeting day; Montag Jour fixe haben meet on Mondays ( oder a Monday)* * *Montag Jour fixe haben meet on Mondays ( oder a Monday) -
5 fixer
fixer [fikse]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = décider) [+ date] to setc. [+ regard, attention] to fix• fixer les yeux sur qn/qch to stare at sb/sthd. ( = déterminer) [+ prix, impôt, délai] to set ; [+ règle, principe, conditions] to lay down2. reflexive verb► se fixera. ( = s'installer) to settleb. ( = s'assigner) se fixer un objectif to set o.s. a target* * *fikse
1.
fixer avec des boulons/des vis/de la colle — to bolt/to screw/to stick ( sur to)
2) ( décider) to set [date, prix, conditions]fixer son choix sur quelque chose/quelqu'un — to decide on something/somebody
3) ( établir)4) ( stabiliser) to fix [couleur, émulsion]; to establish [frontières, forme littéraire]; to regulate [orthographe, langue]5) ( concentrer) to focus [attention, regard]6) ( observer) to stare at [personne, objet]
2.
se fixer verbe pronominal1) Technologie ( s'attacher) [pièce] to be attached (à to)2) ( décider) to set oneself [but, limite]3) ( s'installer) [personne] to settle; ( se ranger) [personne] to settle down4) ( se figer)se fixer dans l'esprit/la mémoire de quelqu'un — to stick in somebody's mind/memory
leur système d'écriture s'est fixé dès l'antiquité — their writing system was established in ancient times
5) Zoologie [coquillage, moule] to attach itself (à, sur to)* * *fikse vt1) (= attacher) to fix, to fastenfixer qch à — to fix sth to, to fasten sth to
fixer qch sur — to fix sth onto, to fasten sth onto
Les volets sont fixés avec des crochets. — The shutters are fixed with hooks.
2) (= déterminer) to fix, to setNous avons fixé une heure pour nous retrouver. — We fixed a time to meet.
3) (= regarder) to stare at4) CHIMIE, PHOTOGRAPHIE to fix* * *fixer verb table: aimerA vtr1 ( attacher) to fix [objet] (à to; sur on); fixer un miroir au mur to fix a mirror to the wall; fixer avec des boulons/des vis/de la colle to bolt/to screw/to stick (sur to);2 ( décider) to set [date, prix, taux, conditions, itinéraire]; fixer son choix sur qch/qn to decide on sth/sb; au jour fixé on the appointed day;3 ( établir) fixer son domicile en France to make one's home in France; fixer le siège de l'organisation à Paris to base the organization's headquarters in Paris;4 ( stabiliser) to fix [couleur, émulsion]; to establish [frontières, forme littéraire]; to regulate [orthographe, langue]; fixer ses idées sur le papier/par écrit to set one's ideas down on paper/in writing; fixer des dunes avec des oyats to stabilize sand dunes with marram grass; substance qui fixe l'azote nitrogen-fixing substance;5 ( concentrer) to focus; fixer son attention/son regard sur qn/qch to focus one's attention/one's gaze on sb/sth;6 ( observer) to stare at [personne, objet, point]; fixer qn d'un regard idiot to stare at sb stupidly; qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là? what's he staring at me like that for?B se fixer vpr1 Tech ( s'attacher) [équipement, pièce] to be attached (à to); mon porte-serviettes se fixe au mur avec des ventouses/vis my towel rail is fixed to the wall with suction cups/screws;2 ( décider) to set oneself [but, conduite, limite, budget]; la tâche qu'il s'est fixée the task that he set himself; se fixer comme or pour but de faire to set oneself the goal of doing;3 ( s'installer) [personne, population] to settle; ( se ranger) [personne] to settle down; se fixer à l'étranger to settle abroad; un marginal qui n'a jamais voulu se fixer a dropout who never wanted to settle down;4 ( se figer) se fixer dans l'esprit/la mémoire de qn to stick in sb's mind/memory; les soupçons se sont fixés sur moi suspicion fell on me; leur système d'écriture s'est fixé dès l'antiquité their writing system was established in ancient times;5 Zool [coquillage, moule] to attach itself (à, sur to).[fikse] verbe transitif1. [accrocher - généralement] to fix ; [ - par des épingles, des punaises] to pin (on) ; [ - avec de l'adhésif] to tape (on) ; [ - avec un fermoir, un nœud] to fasten2. [en regardant] to staretout le monde avait les yeux fixés sur elle everybody was staring at her, all eyes were on her3. [concentrer]fixer son attention/esprit sur quelque chose to focus one's attention/mind on somethingfixer son choix sur quelque chose to decide ou to settle on something5. [informer]6. [établir]fixer son domicile à Paris to take up (permanent) residence ou to settle (down) in Paris7. [stabiliser] to fixfixer la langue/l'orthographe to standardize the language/the spelling————————se fixer verbe pronominal (emploi passif)[s'accrocher] to be fixed ou fastenedça se fixe avec une courroie you attach it with a strap, you strap it on————————se fixer verbe pronominal intransitif1. [s'installer] to settle2. [se stabiliser] to settle down————————se fixer verbe pronominal transitifil s'est fixé un but dans la vie, réussir he has (set himself) one aim in life, to succeed————————se fixer sur verbe pronominal plus préposition[choisir] to decide on -
6 Empfangsabteilung
Empfangsabteilung
receiving department (division);
• Empfangsanzeige notice of receipt;
• Empfangsbahnhof receiving yard, destination;
• Empfangsberechtigter [authorized] recipient, party entitled to receive, authorized (rightful) beneficiary;
• Empfangsberechtigung authorization to receive;
• Empfangsbereich (Fernsehen, Rundfunkgerät) reception area;
• Empfangsbescheinigung receipt form (voucher), certificate (notice, acknowledgement) of receipt, [voucher for] receipt, (Zustellungsurkunde) acceptance of service;
• schriftliche Empfangsbescheinigung written receipt slip;
• Empfangsbestätigung acknowledgement, [advice of] receipt;
• vorbehaltlose Empfangsbestätigung clean receipt;
• Empfangsbevollmächtigter resident agent;
• Empfangsbüro reception [desk], reception office;
• Empfangschef receptionist, reception (room) clerk (US), (Hotel) [reception] desk, (Laden) shopwalker (Br.), floorwalker (US);
• Empfangs-Datensichtgerät receive-only CRT display;
• Empfangsdatum date of receipt;
• Empfangskomitee reception committee;
• Empfangsort receiving place;
• Empfangspostamt receiving office;
• Empfangsprämie (Börse) premium of receipt;
• Empfangsquittung [accountable] receipt;
• Empfangsschalter reception desk;
• Empfangsschein receipt, (Post) return receipt;
• doppelt ausgefertigter Empfangsschein receipt in duplicate;
• Empfangsspediteur terminal carrier;
• Empfangsstaat (Völkerrecht) receiving state;
• Empfangsstation receiving yard, point of destination;
• Empfangsstempel receipt stamp;
• Empfangstag at-home day;
• bestimmter Empfangstag fixed day, jour fixe. -
7 bestimmter Empfangstag
bestimmter Empfangstag
fixed day, jour fixe. -
8 beau
beau, belle [bo, bεl]━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <a. beautiful ; [homme] good-lookingc. ( = agréable) [voyage, journée] lovely• c'est le bel âge ! it's nice to be young!d. ( = réussi) successful ; [résultat] excellent• c'est le plus beau jour de ma vie ! this is the best day of my life!• ce serait trop beau ! that would be too much to hope for!e. ( = grand) [revenu, profit] handsome ; [brûlure, peur] nasty• c'est un beau salaud (inf!) he's a real bastard (vulg!)f. (locutions)• on a beau faire, ils n'apprennent rien no matter what you do, they don't learn anything• il a eu beau essayer, il n'a pas réussi despite his efforts, he was unsuccessful• il s'est bel et bien trompé he got it well and truly wrong► de plus belle [crier, rire] even louder• reprendre de plus belle [combat, polémique, violence] to start up again with renewed vigour• continuer de plus belle [discrimination, répression] to be worse than ever2. <c. faire le beau [chien] to sit up and beg3. <a. ( = femme) ma belle ! (inf) sweetheart!b. ( = partie décisive) decider• on fait la belle ? shall we play a decider?c. ( = action, parole) (inf) il en a fait de belles quand il était jeune he was a bit wild when he was young* * *
1.
1) ( esthétiquement) [enfant, femme, visage, yeux, cheveux] beautiful; [homme, garçon] handsome; [jambes] nice; [corps, silhouette] good; [couleur, son, jardin, objet] beautifulce n'est pas (bien) beau à voir! — (colloq) it's not a pretty sight!
2) ( qualitativement) [vêtements, machine, spectacle] good; [collection, spécimen] fine; [travail, cadeau] nice; [temps, jour] fine, nice; [journée, promenade] lovely; [discours, projet] fine; [effort, victoire] nice; [geste, sentiment] noble; [carrière] successful; [succès, avenir, optimisme] greatc'est bien beau tout ça, mais — (colloq) that's all very fine, but
ça serait trop beau! — (colloq) one should be so lucky! (colloq)
3) ( quantitativement) [somme, héritage] tidy; [salaire] very nice; [appétit] big
2.
nom masculin1) ( choses intéressantes)2) Philosophie ( beauté)3) Météorologiele temps est/se met au beau — the weather is/is turning fine
3.
avoir beau locution verbalej'ai beau essayer, je n'y arrive pas — it's no good my trying, I can't do it
l'économie a beau se développer, le chômage progresse — even if the economy does develop, unemployment is still growing
on a beau dire, ce n'est pas si simple — no matter what people say, it's not that easy
4.
bel et bien locution adverbiale1) ( irréversiblement) well and truly2) ( indiscutablement) definitely•Phrasal Verbs:••faire le beau — [chien] to sit up and beg; [personne] to show off
c'est du beau! — (colloq) iron lovely! iron
tout beau (tout beau)! — ( pour calmer) easy(, easy)!
* * *bo, bɛl (belle) bel (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet) beaux mpl1. adj1) [maison, spectacle] lovely, beautiful, [vacances] lovelyune belle journée — a beautiful day, a lovely day
C'est une belle femme. — She is a beautiful woman.
C'est un beau garçon. — He is a good-looking boy.
3) (temps) fine, nicesi le temps est beau — if the weather's fine, if the weather's nice
il fait beau; il fait beau temps — the weather's fine
Il fait beau aujourd'hui. — It's a nice day today.
4) (sentiment) fine, (acte) goodun beau geste fig — a fine gesture
un beau salaire — a very nice salary, a very good salary
un beau jour — one day, one fine day
un beau matin — one morning, one fine morning
avoir beau jeu de; Il a beau jeu de protester. — It's easy for him to protest.
bel et bien — well and truly, (= vraiment) really, really and truly
avoir beau faire qch; J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. — No matter how hard I try, I just can't do it., However hard I try, I just can't do it.
pour les beaux yeux de qn lit — for love of sb, for sb's sake
Cette chanteuse d'à peine vingt ans semble promise à un bel avenir. — This singer, barely twenty years old, appears to have a fine future ahead of her.
2. nf1) SPORT (= rencontre décisive) decider2) (= évasion)3. belles nfplen entendre de belles sur qn/qch — to hear a thing or two about sb/sth
en faire de belles — to do stupid things, to do some stupid things
en dire de belles — to say stupid things, to say some stupid things
4. nm1) (= concept)le plus beau c'est que... — the best of it is that...
c'est du beau! — lovely! ironique
faire le beau [chien] — to sit up and beg
* * *A adj1 ( esthétiquement) [enfant, femme, visage, yeux, cheveux] beautiful; [homme, garçon] handsome; [jambes] nice; [corps, silhouette, dents] good; [couleur, son, musique, maison, jardin, objet] beautiful; tu es belle ( extraordinairement) you're beautiful; ( normalement) you look lovely; c'est une belle fille she's very nice-looking; c'est une belle femme she's a beautiful woman; avoir belle allure [personne] to cut a fine figure; [maison, voiture] to be fine-looking; se faire beau to do oneself up; faire beau qn to smarten sb up; ce n'est pas (bien) beau à voir○! it's not a pretty sight!; peindre qch sous de belles couleurs to make sth sound wonderful; ⇒ fille;2 ( qualitativement) [vêtements, machine, performance, match, spectacle] good; [œuvre, collection, bijou, spécimen] fine; [travail, poste, cadeau, anniversaire] nice; [temps, jour] fine, nice; [journée, promenade, rêve] lovely; [promesse, débat, discours, projet] fine; [effort, victoire, exemple, manière] nice; [geste, sentiment, âme] noble; [pensée] beautiful; [carrière] successful; [succès, avenir, optimisme] great; fais de beaux rêves! sweet dreams!; il fait beau the weather is fine; il n'est pas beau de faire it's not nice to do; un beau jour/matin/soir one fine day/morning/evening; au beau milieu de right in the middle of; rien n'est trop beau pour lui/eux nothing is too good for him/them; c'est bien beau tout ça, mais○ that's all very fine, but; trop beau pour être vrai too good to be true; ça serait trop beau○! one should be so lucky○!; ce ne sont que de belles paroles it's all talk; assez de belles paroles, dites ce que vous avez à dire enough of your fine words, say what you have to say; il y a beau temps qu'il n'est pas venu he hasn't been here for ages; ⇒ démener, pluie;3 ( quantitativement) [somme, héritage] tidy; [salaire] very nice; [appétit] big; belle pagaille absolute mess; beau mensonge whopping lie, whopper○; bel égoïste awful egoist; beau salaud◑ real bastard◑.B nm1 ( choses intéressantes) qu'est-ce que tu as fait de beau? done anything interesting?; tu n'as rien de beau à nous raconter? anything interesting to tell us?; le plus beau (de l'histoire) est que the best part (of the story) is that;3 ( bonne qualité) best quality; n'acheter que du beau to buy only the best quality;5 Météo le temps est/se met au beau the weather is/is turning fine.C avoir beau loc verbale j'ai beau essayer/travailler, je n'y arrive pas it's no good my trying/working, I can't do it; l'économie a beau se développer, le chômage progresse even if the economy does develop, unemployment is still growing; on a beau dire, ce n'est pas si simple no matter what people say, it's not that easy.D bel et bien loc adv1 ( irréversiblement) well and truly; bel et bien fini well and truly over;2 ( indiscutablement) definitely; il était bel et bien coupable he was definitely guilty.E belle nf2 ( maîtresse) lady friend; avoir rendez-vous avec sa belle to have a date with one's lady friend;3 Jeux decider; faire la belle to play the decider.F de plus belle loc adv with renewed vigourGB; les hostilités ont repris de plus belle hostilities resumed with renewed vigourGB; la pluie a repris de plus belle it started raining again harder than ever; frapper de plus belle to hit harder than ever; crier de plus belle to shout louder than ever.G belles○ nfpl ( paroles) stories; j'en ai appris or entendu de belles à ton sujet I have been hearing stories about you; on en raconte de belles sur elle there are quite a few stories about her.beau fixe Météo fine weather; être au beau fixe [temps, baromètre] to be set fair; [[affaire, relation] to be going well; avoir le moral au beau fixe○ to be on a high○; beau gosse○ good-looking guy○; être beau gosse to be good-looking; beau linge○ high society; fréquenter le beau linge to hang out○ with society types; beau parleur smooth talker; beau parti ( homme) eligible bachelor; ( femme) good match; épouser un beau parti to marry money; beau sexe fair sex; beaux jours ( beau temps) fine weather ¢; ( belle époque) good days; les beaux jours sont arrivés the fine weather is here; c'étaient les beaux jours those were the days; Beau Danube bleu Mus Blue Danube; bel esprit bel esprit; la Belle au Bois dormant Sleeping Beauty; Belle Époque Belle Époque; style Belle Époque Belle Époque style; belle page Imprim right-hand page; belle plante○ gorgeous specimen○; belle vie life of ease; c'est la belle vie! this is the life!; avoir la belle vie to live it up; belles années happy years.faire le beau [chien] to sit up and beg; [personne] to show off; (se) faire la belle○ ( s'évader) to do a bunk○ GB, to take a powder○ US; l'avoir belle○ to have an easy life; en faire voir de belles○ à qn to give sb a hard time; c'est du beau○! iron lovely! iron; tout beau (tout beau)! ( pour calmer) easy (, easy)!; il ferait beau voir○ (qu'il vienne) I'd like to see the day (when he shows up)○.[bo] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet bel [bɛl]) ( féminin belle [bɛl], pluriel masculin beaux [bo], pluriel féminin belles [bɛl]) adjectifA.1. [bien fait, joli - femme] beautiful, good-looking ; [ - homme] good-looking, handsome ; [ - enfant, physique, objet, décor] beautiful, lovelyse faire beau/belle to get dressed up, to do oneself upil est beau comme l'amour ou un ange ou un astre ou le joura. [homme] he's a very handsome ou good-looking manb. [petit garçon] he's a very handsome ou good-looking boyelle est belle comme un ange ou le jour she's a real beautyil y a eu quelques beaux échanges there were a few good ou fine ralliesdu beau temps nice ou good weatherB.[convenable] nicece n'est pas beau de mentir! it's very naughty ou it's not nice to lie!3. [d'un haut niveau social] smarta. [argent] to marry into money ou a fortuneb. [classe] to marry into a very good familyC.donnez-moi un beau melon/poulet give me a nice big melon/chickenil a un bel appétit he has a good ou hearty appetite2. [en intensif]il y a beau temps: il y a beau temps de ce que je te dis là (familier) what I'm telling you now happened ages ago3. [agréable] good4. [prospère] gooda. [argent] to have a very well-paid jobb. [prestige] to have a high-flying job5. [dans des appellations]venez, ma belle amie do come along, darlingmon beau monsieur, personne ne vous a rien demandé! my friend, this is none of your business!6. [certain]un beau jour/matin one fine day/morningD. (ironique)belle demande! [saugrenue] what a question!beaux discours: ils ont oublié tous leurs beaux discours they've forgotten all their fine ou fine-sounding wordsgarde tes belles promesses ou tes beaux serments! you can keep your promises!j'en ai appris ou entendu de belles sur toi! I heard some fine ou right things about you!il en a fait de belles quand il était petit! he didn't half get up to some mischief when he was little!c'est bien beau tout ça, mais... that's all very fine ou well, but...le plus beau (familier) : et tu ne sais pas le plus beau! and you haven't heard the best part (yet)!, and the best part's still to come!beau adverbe1. MÉTÉOROLOGIEil fait beau the weather's ou it's fineil n'a pas fait très beau l'été dernier the weather wasn't very nice ou good last summer2. (locution)il ferait beau voir qu'elle me donne des ordres! her, boss me around? that'll be the day!avoir beau faire (quelque chose): j'avais beau tirer, la porte ne s'ouvrait pas however hard I pulled, the door wouldn't openj'ai eu beau le lui répéter plusieurs fois, il n'a toujours pas compris I have told him and told him but he still hasn't understoodon a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison (familier) whatever you do or say, young people eventually leave homevous avez beau dire, elle a quand même tout financé elle-même say what you like ou you may criticize, but she's paid for it all herselfa beau mentir qui vient de loin (proverbe) it's easy to lie when there's nobody around to contradict youtout beau: alors, vous signez? — hé, tout beau (tout beau)! you will sign then? — hey, steady on ou not so fast!beau nom masculin1. [esthétique][objets de qualité]pour les meubles du salon, je veux du beau I want really good ou nice furniture for the living room3. (locution)c'est du beau! (familier) : elle a dit un gros mot — c'est du beau! she said a rude word! — how naughty!faire le beau [chien] to sit up and begbelle nom féminin1. [jolie femme] beauty[dame] lady‘la Belle et la Bête’ Madame Leprince de Beaumont, Cocteau ‘Beauty and the Beast’2. (familier) [en appellatif]tu te trompes, ma belle! you're quite wrong my dear!5. (familier & locution)————————au plus beau de locution prépositionnellebel et bien locution adverbialebel et bon locution adjectivale,bel et bonne locution adjectivale————————de plus belle locution adverbialebelle de Fontenay nom féminin————————belle page nom féminin -
9 sans
sans [sɑ̃]1. prepositiona. without• non sans peine or mal not without difficulty• sans moi, il ne les aurait jamais retrouvés without me, he would never have found them• repas à 60 € sans le vin meal at 60 euros not including wine• je le connais, sans plus I know him but no more than that• tu as aimé ce film ? -- sans plus did you like the film? -- it was all right (I suppose)• sans cette réunion, il aurait pu partir ce soir if it had not been for this meeting he could have left tonight• si on m'offre un bon prix je vends ma voiture, sans ça or sans quoi je la garde I'll sell my car if I'm offered a good price for it but otherwise, I'll keep it• sois sage, sans ça... ! be good or else...!c. ► sans que (+subjonctif)2. adverb(inf) votre parapluie ! vous alliez partir sans your umbrella! you were going to go off without it• il a oublié ses lunettes et il ne peut pas conduire sans he's forgotten his glasses, and he can't drive without them3. compounds* * *Note: Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etcDe même, quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc, la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire I etcLa double négation non sans est traitée sous nonsɑ̃
1.
adverbe without
2.
1) (absence, manque) without [personne, accord, permission]une personne sans fierté/scrupules — a person who has no pride/scruples
sans cela or ça — (colloq) otherwise
il est poli, sans plus — he's polite, but that's as far as it goes
3) ( à l'exclusion de)500 euros sans le voyage — 500 euros not including transport GB ou transportation US
3.
sans que locution conjonctive withoutPhrasal Verbs:* * *sɑ̃ prép1) withoutElle est venue sans son frère. — She came without her brother.
2)sans que...; sans qu'il s'en aperçoive — without him noticing, without his noticing
* * *❢ Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etc. De même quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire etc. La double négation non sans est traitée sous non. On trouvera ci-dessous d'autres exemples et les usages particuliers de sans.A adv (exprime l'absence, l'exclusion) without; faire/se débrouiller sans to do/manage without.B prép1 (absence, manque) without [personne, accord, permission]; un jour sans pluie a day without rain, a dry day; une maison sans téléphone a house without a telephone; je suis sans voiture aujourd'hui I don't have a car today; je bois mon thé sans sucre I don't take sugar in my tea; du chocolat noir sans sucre sugar-free dark chocolate; un visage sans charme an unattractive face; un couple sans enfant a childless couple; c'est un couple sans enfant they have no children; une personne sans fierté/scrupules a person who has no pride/scruples; sans cela or ça○ otherwise; il nous a dit ça sans plus de précisions he told us about it without going into details; un jus d'orange sans glaçons an orange juice without ice ou with no ice;2 ( pour écarter une circonstance) il est resté trois mois sans téléphoner he didn't call for three months; sans être très perspicace, on pouvait s'en douter you wouldn't have to be very astute to suspect it; il est poli, sans plus he's polite, but that's as far as it goes; sans plus de cérémonies without further ado; sans plus tarder without further delay; sans plus attendre without waiting a moment longer; sans plus de commentaires without any further comment;3 ( à l'exclusion de) on sera douze sans les enfants there'll be twelve of us not counting the children; le total s'entend sans la TVA the price doesn't include VAT; 500 euros sans le voyage 500 euros not including transport GB ou transportation US.C sans que loc conj (+ subj) without; sans que je m'en aperçoive without my noticing; pars sans qu'on te voie leave without anyone seeing you.sans domicile fixe, SDF of no fixed abode, NFA; les sans domicile fixe people of no fixed abode; être sans domicile fixe to be of no fixed abode.[sɑ̃] préposition1. [indiquant l'absence, la privation, l'exclusion] withoutj'ai trouvé sans problème I found it without any difficulty ou with no difficultyêtre sans scrupules to have no scruples, to be unscrupuloushomme sans cœur/pitié heartless/pitiless manessence sans plomb unleaded ou lead-free petrolla chambre fait 40 euros, sans le petit déjeuner the room costs 40 euros, breakfast not included ou exclusive of breakfast2. [exprimant la condition] but forsans toi, je ne l'aurais jamais fait if it hadn't been for you ou but for you, I would never have done it3. [avec un infinitif] withoutpartons sans plus attendre come on, let's not wait any moresans plus attendre, je passe la parole à M. Blais without further ado, I'll hand you over to Mr Blaisje comprends sans comprendre I understand, but only up to a point————————[sɑ̃] adverbepasse-moi mon manteau, je ne peux pas sortir sans hand me my coat, I can't go out without itc'est un jour sans! [tout va mal] it's one of those days!————————non sans locution prépositionnelleil l'a persuadé, mais non sans mal he persuaded her, but not without difficulty, he had quite a job persuading herje suis parti non sans leur dire ma façon de penser I didn't leave without telling them what I thoughtsans cela locution conjonctive,sans ça locution conjonctive————————sans que locution conjonctiveils ont réglé le problème sans que nous ayons à intervenir they dealt with the problem without us having to intervene————————sans quoi locution conjonctivesoyez ponctuels, sans quoi vous ne pourrez pas vous inscrire be sure to be on time, otherwise you won't be able to register -
10 fête
fête [fεt]1. feminine nounb. ( = jour du prénom) saint's dayc. ( = congé) holidayd. ( = foire, kermesse) faire. ( = réception) party• faire une fête (pour son anniversaire etc) to have a (birthday etc) partyf. ( = allégresse collective) la fête celebration• c'est la fête ! everyone's celebrating!• air/atmosphère de fête festive air/atmosphere2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The Fête de la Musique is a music festival which has taken place every year since 1981. On 21 June throughout France everybody is invited to play music in public places such as parks, streets and squares.━━━━━━━━━━━━━━━━━Holidays to which employees are entitled in addition to their paid leave in France are as follows:Religious holidays: Christmas Day, Easter Monday, Ascension Day, Pentecost, Assumption (15 August) and All Saints' Day (1 November).Other holidays: New Year's Day, 1 May (« la fête du travail »), 8 May (commemorating the end of the Second World War), 14 July (Bastille Day) and 11 November (Armistice Day).* * *fɛt1) ( jour chômé) public holiday GB, holiday US2) ( jour du saint patron)ça va être ma fête! — (colloq) iron I'm going to cop it! (colloq)
3) ( solennité religieuse) festival4) ( célébration) (day of) celebration5) ( réjouissances privées) partyfaire la fête — to live it up (colloq)
je serai de la fête! — fig I'll be there!
être à la fête — fig to have a field day
ne pas être à la fête — fig to be having a bad time
6) ( foire) fair; ( kermesse) fête, fair; ( manifestation culturelle) festival; ( réjouissances officielles) celebrations (pl)•Phrasal Verbs:••faire sa fête (colloq) à quelqu'un — to give somebody a working over (colloq)
ce n'est pas tous les jours la fête — Proverbe life is not a bed of roses
* * *fɛt1. nf1) (avec des amis, en famille) party, (pour fêter un événement) celebration, partyNous organisons une petite fête pour son anniversaire. — We're having a little party for his birthday.
faire la fête — to live it up, to celebrate
2) (jour de la fête du saint dont on porte le nom) name dayC'est sa fête aujourd'hui. — It's his name day today.
ça va être sa fête! fig * — he's going to get it!, *
3) (jour de la fête du saint) saint's day4) (publique) holiday5) [vendanges, lumières] festivalDimanche prochain, c'est la fête des vendanges. — Next Sunday is the grape harvest festival.
2. fêtes nfpl(Noël et Nouvel An) festive season* * *fête nf1 ( jour chômé) public holiday GB, holiday US; le vendredi saint, c'est fête? is Good Friday a public holiday GB ou a holiday US?; sauf dimanches et fêtes except Sundays and public holidays GB ou holidays US; où passes-tu les fêtes de Pâques/fin d'année? where are you going for Easter/Christmas?;2 ( jour du saint patron) c'est ma fête it's my (saint's) name-day; bonne fête! happy name-day!; ça va être ma fête○! iron I'm going to cop it○!; aujourd'hui, c'est la fête des pompiers today is the festival of the patron saint of firemen;3 ( solennité religieuse) festival; fête païenne/chrétienne pagan/Christian festival; la fête des morts All Souls' Day;4 ( célébration) (day of) celebration; les fêtes du bicentenaire the bicentenary celebrations;5 ( réjouissances privées) party; donner or faire une fête to give ou have a party; faire la fête to live it up○; être de la fête lit to be one of the party; compte sur moi, je serai de la fête! fig I'll be there!; fête de famille family gathering; ambiance/air de fête festive atmosphere/look; l'ambiance est à la fête the mood is festive; toute la ville était en fête the whole town was in holiday mood; avoir le cœur en fête to feel incredibly happy, to be bubbling over with joy; c'est une fête pour les yeux it's a feast for the eyes; être à la fête fig to have a field day; ne pas être à la fête to be having a bad time;6 ( réjouissances publiques) ( foire) fair; ( kermesse) fête, fair; ( manifestation culturelle) festival; ( réjouissances officielles) celebrations (pl); fête de la musique/bière music/beer festival; il y a la fête au village there's a fair in the village; que la fête commence! let the festivities begin!; fête paroissiale parish fête; les fêtes de Carnaval the carnival festivities; la fête de la moisson the harvest festival.fête de bienfaisance charity bazaar; fête fixe fixed feast; fête foraine funfair; fête légale public holiday GB, legal holiday US; fête des Mères Mothers' Day, Mothering Sunday GB; fête mobile movable feast; fête des Pères Fathers' Day; fête des Rois (Mages) Twelfth Night, Epiphany; fête du travail Labour Day, 1 May; Fête Nationale national holiday; ( en France) Bastille Day.le chien me fait fête quand je rentre the dog makes a great fuss of me when I get in; faire sa fête à qn○ to give sb a working over○; ce n'est pas tous les jours la fête Prov you have to take the rough with the smooth, life is not a bed of roses.ⓘ Fête nationale France's fête nationale is celebrated annually on the 14th July with nationwide firework displays, street parties, dancing and other local festivities. The date was chosen because of its symbolic significance, commemorating the fall of the Bastille in 1789 which signalled the end of the ancien régime.[fɛt] nom féminina. [généralement] the national holidayb. [en France] Bastille Dayc. [aux États-Unis] Independence Dayla fête des Rois Twelfth Night, Epiphany3. [réunion - d'amis] partyon donne ou organise une petite fête pour son anniversaire we're giving a party for his birthday, we're giving him a birthday partyle film est une vraie fête pour l'esprit/les sens the film is really uplifting/a real treat for the sensesune fête de famille a family celebration ou gatheringvous serez de la fête ? will you be joining us/them?4. [foire] fairfaire la fête to have a party ou (some) fun ou a good timela fête de l'Humanité ou de l'Huma (familier) annual festival organized by the Communist daily newspaper 'l'Humanité'la fête de la Musiqueannual music festival organized on the 21st of June in the streets of large towns5. (locution)————————fêtes nom féminin pluriel[généralement] holidays[de Noël et du jour de l'an] the Christmas and New Year celebrationsles fêtes juives/catholiques the Jewish/Catholic holidays————————de fête locution adjectivale[air, habits] festive————————en fête locution adjectivalela ville/les rues en fête the festive town/streetsThe French traditionally wish bonne fête to the person who has the same name as the saint commemorated on a particular day. -
11 dit
dit, e [di, dit]a. ( = appelé) Jean Petit, dit le Chacal Jean Petit, also known as the Jackalb. ( = fixé) à l'heure dite at the appointed time* * *di, dit dit, -e1. ppSee:2. adj1) (= fixé)2) (= surnommé)X, dit Pierrot — X, known as Pierrot
* * *( féminin dite) [di, dit] participe passé→ link=dire dire————————( féminin dite) [di, dit] adjectif1. [surnommé] (also) known asle jour dit on the agreed ou appointed daydit nom masculin -
12 grand
grand, e [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]1. adjectivea. ( = de haute taille) tall• quand il sera grand [enfant] when he grows up• tu es grand/grande maintenant you're a big boy/girl nowd. (en nombre, en quantité) [vitesse, poids, valeur, puissance] great ; [nombre, quantité] large ; [famille] large, bige. ( = intense) [bruit, cri] loud ; [froid, chaleur] intense ; [vent] strong ; [danger, plaisir, pauvreté] greatf. ( = riche, puissant) [pays, firme, banquier, industriel] leadingg. ( = important) great ; [ville, travail] big• je t'annonce une grande nouvelle ! I've got some great news!h. ( = principal) main• la grande difficulté consiste à... the main difficulty lies in...i. (intensif) [travailleur, collectionneur, ami, rêveur] great ; [buveur, fumeur] heavy ; [mangeur] bigj. ( = remarquable) greatk. ( = de gala) [réception, dîner] grandl. ( = noble) [âme] noble ; [pensée, principe] loftym. ( = exagéré) faire de grandes phrases to voice high-flown sentimentsn. ( = beaucoup de) cela te fera (le plus) grand bien it'll do you the world of good• grand bien vous fasse ! much good may it do you!2. adverb3. masculine nouna. ( = élève) senior boyb. (terme d'affection) viens, mon grand come here, sonc. ( = personne puissante) les grands de ce monde men in high places4. feminine nouna. ( = élève) senior girl5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The grandes écoles are competitive-entrance higher education establishments where engineering, business administration and other subjects are taught to a very high standard. The most prestigious include « l'École Polytechnique » (engineering), the three « Écoles normales supérieures » (arts and sciences), « l'ÉNA » (the civil service college), and « HEC » (business administration).Pupils prepare for entrance to the grandes écoles after their « baccalauréat » in two years of « classes préparatoires ». → CLASSES PRÉPARATOIRES CONCOURS ÉCOLE NATIONALE D'ADMINISTRATION* * *
1.
grande gʀɑ̃, gʀɑ̃d adjectif1) ( de dimensions importantes) ( en hauteur) tall; (en longueur, durée) long; ( en largeur) wide; (en étendue, volume) big2) (nombreux, abondant) large, biglaver à grande eau — to wash [something] in plenty of running water [légumes]; to wash [something] down [sol]
3) ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, ami] great; [tricheur, joueur] big; [buveur, fumeur] heavy4) ( important) [découverte, expédition, nouvelle] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] bigla grande majorité — the great ou vast majority
5) ( principal) main6) ( de premier plan) [société, marque] leading7) (brillant, remarquable) [peintre, vin, cause] great; [cœur, âme] nobleLouis le Grand — Louis the Great; esprit
les grandes classes — École the senior forms GB, the upper classes US
9) ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, valeur] great; [pointure, quantité, étendue] large; [vitesse] high10) (extrême, fort) [bonté, amitié, danger, intérêt] great; [bruit] loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violentà grands cris — loudly; cas, remède
11) ( de rang social élevé) [famille, nom] great12) ( grandiose) [réception, projet] grand13) ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-soundinget voilà, tout de suite les grands mots — there you go, straight off the deep end
2.
3.
adverbe wideouvrir grand ses oreilles — fig to prick up one's ears
4.
nom masculinles cinq grands — Politique the Big Five
5.
en grand locution adverbialePhrasal Verbs:* * *ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d grand, -e1. adj1) (= de haute taille) tallIl est grand pour son âge. — He's tall for his age.
2) (= aîné)C'est sa grande sœur. — She's his big sister.
3) (= adulte)Il est assez grand pour... — He's old enough to...
4) (= gros, vaste, large) big, large5) (importance, stature) greatC'est un grand ami à moi. — He's a great friend of mine.
les grandes lignes CHEMINS DE FER — the main lines
6) (ampleur, degré)les grands blessés; Les grands blessés ont été emmenés à l'hôpital en hélicoptère. — The severely injured were taken to hospital by helicopter.
7) (intensif)Ça te fera beaucoup de bien d'être au grand air. — It'll be very good for you to be out in the open air.
2. adv3. nm/f1) (= élève, enfant) big boy, big girlIl est chez les grands maintenant. — He's in the senior school now.
C'est une grande, elle peut y aller seule. — She's a big girl now, she can go on her own.
2) (= personnage)4. nm* * *A adj1 ( de dimensions importantes) ( en hauteur) [personne, arbre, tour, cierge] tall; (en longueur, durée) [bras, enjambée, promenade, voyage] long; ( en largeur) [angle, marge] wide; (en étendue, volume) [lac, ville, salle, trou, édifice, paquet] large, big; [tas, feu] big; ( démesuré) [pied, nez, bouche] big; un homme (très) grand a (very) tall man; un grand homme brun, un homme grand et brun a tall dark man; plus grand que nature larger than life; ouvrir de grands yeux to open one's eyes wide;2 (nombreux, abondant) [famille, foule] large, big; [fortune] large; grande braderie big sale; pas grand monde not many people; faire de grandes dépenses to spend a lot of money; il fait grand jour it's broad daylight; laver à grande eau to wash [sth] in plenty of running water [légumes]; to wash [sth] down [sol]; à grand renfort de publicité with much publicity;3 ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur] great; [tricheur, joueur, lâcheur, idiot] big; [buveur, fumeur] heavy; grand amateur de ballet great ballet lover; c'est un grand timide he's very shy; les grands malades very sick people; c'est un grand cardiaque he has a serious heart condition;4 ( important) [découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] big; ( principal) main; c'est un grand jour pour elle it's a big day for her; une grande partie de la maison a large part of the house; une grande partie des habitants many of the inhabitants; la grande majorité the great ou vast majority; ⇒ scène;5 ( principal) main; le grand escalier the main staircase; le grand problème/obstacle the main ou major problem/obstacle; les grands axes routiers the main ou trunk GB roads; les grands points du discours the main points of the speech; les grandes lignes d'une politique the broad lines of a policy;6 ( de premier plan) Écon, Pol [pays, société, industriel, marque] leading; les grandes industries the big industries;7 (brillant, remarquable) [peintre, œuvre, civilisation, vin, cause] great; [cœur, âme] noble; c'est un grand homme he's a great man; les grands écrivains great authors; un grand nom de la musique a great musician; un grand monsieur du théâtre a great gentleman of the stage; Louis/Pierre le Grand Louis/Peter the Great; les grands noms du cinéma/de la littérature indienne the big names of the cinema/of Indian literature; de grande classe [produit] high-class; [exploit] admirable; ⇒ esprit;8 ( âgé) [frère, sœur] elder; [élève] senior GB, older; ( adulte) grown-up; mon grand frère my elder brother; les grandes classes Scol the senior forms GB, the upper classes US; quand il sera grand when he grows up; mes enfants sont grands my children are quite old; une grande fille comme toi! a big girl like you!; 12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller 12 years old! you're old enough to cope;9 ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge] great; [dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue] large; [vitesse] high; [kilomètre, mois, heure] good; il est grand temps que tu partes it's high time you were off ou you went;10 (intense, extrême, fort) [bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt] great; [bruit] great, loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violent; avec grand plaisir with great ou much pleasure; dans le plus grand secret in great secrecy; d'une grande bêtise/timidité very ou extremely stupid/shy; à ma grande honte/surprise much to my shame/surprise; sans grand espoir/enthousiasme without much hope/enthusiasm; sans grande importance not very important; il n'y a pas grand mal à cela/à faire there isn't much harm in that/in doing; avoir grand faim/soif to be very hungry/thirsty; avoir grand besoin de to be badly in need of; ça te ferait le plus grand bien it would do you a world of good; à grands cris loudly; ⇒ cas, remède;11 ( de rang social élevé) [famille, nom] great; grande dame great lady; la grande bourgeoisie the upper middle class;12 ( grandiose) [réception] grand; grands projets grand designs; avoir grande allure, avoir grand air to look very impressive;13 ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-sounding; un grand merci a big thank you; faire de grands gestes to wave one's arms about; et voilà, tout de suite les grands mots there you go, straight off the deep end.B nm,f1 ( enfant) big boy/girl; Scol senior GB ou older pupil; il a fait ça tout seul comme un grand he did it all by himself like a big boy; il fait le ménage comme un grand he does the housework like a grown-up; pour les grands et les petits for old and young alike;C adv wide; ouvrir grand la bouche to open one's mouth wide; ouvrir tout grand les bras to throw one's arms open; les fenêtres sont grand(es) ouvertes the windows are wide open; ouvrir la porte toute grande to open the door wide; ouvrir grand ses oreilles fig to prick up one's ears; ouvrir tout grand son cœur fig to open one's heart; les bottes chaussent grand the boots are large-fitting; leurs vêtements taillent grand their clothes are cut on the large side; voir grand fig to think big.D nm ( pays) big power; ( entreprise) leader, big name; les grands de ce monde the great and the good; Pol the world's leaders; les cinq grands Pol the Big Five; les grands de l'automobile the top car manufacturers; c'est un grand de la publicité he's big in advertising.E en grand loc adv [ouvrir] wide, completely; faire de l'élevage en grand to breed animals on a large scale; quand ils reçoivent, ils font les choses en grand when they entertain they do things on the grand scale or they really go to town○.grand argentier Hist royal treasurer; hum keeper of the nation's purse, Finance minister; le grand art alchemy; grand banditisme organized crime; grand bassin ( de piscine) main pool; Anat upper pelvis; grand cacatois main royal sail; grand caniche standard poodle; le grand capital Écon big money, big investors pl; grand commis de l'État top civil servant; grand coq de bruyère capercaillie; grand corbeau raven; grand couturier couturier; grand débutant absolute beginner; grand duc Zool eagle owl; grand écart Danse, Sport splits (sg); faire le grand écart to do the splits; le grand écran the big screen; grand électeur ( en France) elector who votes in the elections for the French Senate; ( aux États-Unis) presidential elector; grand ensemble high-density housing complex; la vie dans les grands ensembles high-rise living; grand d'Espagne Spanish grandee; grand foc outer jib; grand frais Météo moderate gale; grand hunier main topsail; grand hunier fixe lower main topsail; grand hunier volant upper main topsail; grand invalide civil, GIC civilian who is registered severely disabled; grand invalide de guerre, GIG Prot Soc ex-serviceman who is registered severely disabled; le grand large Naut the high seas (pl); grand magasin Comm department store; grand maître ( aux échecs) grand master; grand maître de l'ordre des Templiers Hist Grand Master of the Knights Templar; grand mât Naut mainmast; le grand monde high society; le Grand Nord Géog the Far North; Grand Œuvre Great Work; grand officier de la Légion d'Honneur high-ranking officer of the Legion of HonourGB; le Grand Orient the Grand Lodge of France; grand panda giant panda; Grand Pardon Day of Atonement; grand patron Méd senior consultant GB, head doctor US; grand perroquet Naut main topgallant sail; grand prêtre Relig, fig high priest; grand prix Courses Aut, Sport grand prix; le grand public the general public; Comm produit grand public consumer product; grand quart Naut six-hour watch; Grand quartier général, GQG Mil General Headquarters, GHQ; grand quotidien Presse big national daily; grand roque Jeux ( aux échecs) castling long; le Grand Siècle Hist the 17th century (in France); grand teint colourfastGB; grand tétras capercaillie; grand tourisme Courses Aut, Aut GT, gran turismo; le Grand Turc the Sultan; grand veneur Chasse master of the hounds; grande Armée Hist Grande Armée (Napoleon's army); grande Baie Australienne Géog Great Australian Bight; la grande banlieue the outer suburbs (pl); Grande Barrière (de Corail) Géog Great Barrier Reef; la grande bleue the sea; la grande cuisine Culin haute cuisine; grande distribution Écon volume retailing; grand école higher education institution; la Grande Guerre Hist the First World War; grande gueule○ loud mouth○; grande hune Naut maintop; la grande muette the army; la grande muraille de Chine Géog the Great Wall of China; grande personne grown-up, adult; la grande presse Presse the popular dailies (pl); grande puissance Pol superpower; grande roue ( de foire) big wheel GB, Ferris wheel US; grande série Comm mass production; fabriqué en grande série mass-produced; grande surface Comm supermarket; grandes eaux fountains; fig ( pleurs) waterworks; dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux the minute you tell her off, she turns on the waterworks; grandes lignes Rail main train routes; grandes marées spring tides; grandes ondes Radio long wave (sg); Grandes Plaines Géog Great Plains; les grands blessés the seriously injured; grands corps de l'État Admin senior branches of the civil service; grands espaces Écol open spaces; grands fauves Zool big cats; grands fonds Naut ocean depths; les grands froids the cold of winter; Grands Lacs Géog Great Lakes; grands singes Zool great apes; ⇒ école, voyage.ⓘ Grande école A prestigious third-level institution where admission is usually by competitive entrance examination or concours. Places are much sought after as they are widely considered to guarantee more promising career prospects than the standard university institutions. Many grandes écoles specialize in particular disciplines or fields of study, e.g. ENA, Sciences Po, etc.( féminin grande) [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) adjectifA.[ASPECT QUANTITATIF]grand A/B/C capital A/B/Cune grande tour a high ou tall towerun grand fleuve a long ou big riveravoir de grands pieds to have big ou large feetmarcher à grands pas to walk with great ou long strides3. [d'un certain âge - être humain] big[aîné - frère, sœur] big4. [qui dure longtemps] long5. [intense, considérable] greatpendant les grandes chaleurs in high summer, in ou at the height of summerun grand incendie a major ou great firela grande majorité de the great ou vast majority ofils plongent à une grande profondeur they dive very deep ou to a great depth7. [entier]elle m'a fait attendre une grande heure/semaine she made me wait a good hour/a good week9. GÉOGRAPHIE10. ZOOLOGIEB.[ASPECT QUALITATIF]les grands problèmes de notre temps the main ou major ou key issues of our timece sont de grands amis they're great ou very good friendsles grands blessés/brûlés/invalides the seriously wounded/burned/disabled3. [puissant, influent - banque] top ; [ - industriel] top, leading, major ; [ - propriétaire, famille] important ; [ - personnage] great4. [dans une hiérarchie]les grands dignitaires du régime the leading ou important dignitaries of the regime5. [noble]avoir grand air ou grande allure to carry oneself well, to be imposing6. [généralementéreux]il a un grand cœur he's big-hearted, he has a big heart7. [exagéré] biggrands mots high-sounding words, high-flown language8. [fameux, reconnu] greatun grand journaliste a great ou top journalistil ne descend que dans les grands hôtels he only stays in the best hotels ou the most luxurious hotelsle grand film de la soirée tonight's big ou feature filmles grandes dates de l'histoire de France the great ou most significant dates in French history9. HISTOIRE10. [omnipotent, suprême] greatC.[EN INTENSIF]sans grand enthousiasme/intérêt without much enthusiasm/interestsa grande fierté, c'est son jardin he's very proud of ou he takes great pride in his gardenun grand merci à ta sœur lots of thanks to ou a big thank you to your sistercette cuisine a grand besoin d'être nettoyée this kitchen really needs ou is in dire need of a cleantoute la famille au grand complet the whole family, every single member of the familyjamais, au grand jamais je n'accepterai never in a million years will I acceptà sa grande surprise much to his surprise, to his great surprise————————, grande [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) nom masculin, nom féminin1. [enfant - d'un certain âge][en appellatif]merci mon grand! thanks, son!allons, ma grande, ne pleure pas! come on now, love, don't cry!comme un grand: je me débrouillerai tout seul, comme un grand/toute seule, comme une grande I'll manage on my own, like a big boy/a big girl[en appellatif]alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? well dear, did you manage to get some rest?[personne de grande taille]pour la photo, les grands se mettront derrière for the photo, tall people ou the taller people will stand at the back————————adverbe1. [vêtement]2. (locution)3. [largement]4. ART————————nom masculin1. PHILOSOPHIE → link=infiniment infiniment2. [entrepreneur, industriel]les grands de l'automobile the major ou leading car manufacturers————————grands nom masculin plurielÉCONOMIE & POLITIQUEles grands [les puissants] the rich (and powerful)les grands de ce monde the people in (positions of) power ou in high places————————en grand locution adverbiale[complètement] on a large scaleil faut aérer la maison en grand the house needs a thorough ou good airinggrande école nom féminingrand ensemble nom masculingrande surface nom fémininThe grandes écoles are relatively small and highly respected higher education establishments. Admission is usually only possible after two years of intensive preparatory studies and a competitive entrance examination. Most have close links with industry. The grandes écoles include l'École des hautes études commerciales or HEC (management and business), l'École polytechnique or l'X (engineering) and l'École normale supérieure (teacher training). -
13 point
point [pwɛ̃]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. pointb. ( = endroit) place ; (Astronomy, mathematics) pointc. ( = position) (Aviation, nautical) position• et maintenant, le point sur la grève des transports and now, the latest on the transport striked. ( = marque) (Mus, morse, sur i) dot ; ( = ponctuation) full stop (Brit), period (US) ; ( = petite tache) spot• tu n'iras pas, un point c'est tout you're not going and that's all there is to ite. (sur devoir) markf. [de couture, tricot] stitch• faire le point de la situation ( = examiner) to take stock of the situation ; ( = faire un compte rendu) to sum up the situation► à point [fruit] just ripe ; [fromage] just right for eating ; [viande] medium• le rôti est cuit à point the roast is done to a turn► à point (nommé) [arriver, venir] just at the right moment• est-il possible d'être bête à ce point ! how stupid can you get? (inf)• elles se ressemblent à tel point or à ce point qu'on pourrait les confondre they look so alike that you could easily mistake one for the other► au point [photo] in focus ; [affaire] completely settled ; [technique, machine] perfected• ce n'est pas encore au point it isn't quite up to scratch yet► au point de + infinitif so much that• il aimait le Québec au point d'y passer toutes ses vacances he loved Quebec so much that he spent all his holidays there• il se détestent au point qu'ils ne se parlent plus they hate each other so much that they've stopped speaking► au point où• en être arrivé au point où... to have reached the point where...• on continue ? -- au point où on en est ! shall we go on? -- we've got this far so we might as well!► au plus haut point [détester, admirer] intensely• se méfier au plus haut point de qch to be highly sceptical about sth► mettre au point [+ photo, caméra] to focus ; [+ stratégie, technique] to perfect ; [+ médicament, invention, système] to develop ; [+ projet] to finalize• mettre une affaire au point avec qn to finalize all the details of a matter with sb► mise au point [d'appareil photo, caméra] focusing ; [de stratégie, technique] perfecting ; [de médicament, invention, système] development ; [de moteur] tuning ; [d'affaire, projet] finalizing ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a statement (setting the record straight)► en tout point, en tous points in every respect2. <• vous avez un point de chute à Rome ? do you have somewhere to stay in Rome? ► point commun• nous voilà revenus au point de départ so we're back to square one (inf) ► point de distribution [d'eau] supply point ; (Business) distribution outlet• mettre un point d'honneur à faire qch to make it a point of honour to do sth ► point d'interrogation question mark• au point mort [voiture] in neutral ; [de négociations, affaires] at a standstill ► point mousse garter stitch► points de retraite points based on social security contributions that count towards one's pension• quel est votre point de vue sur ce sujet ? what's your point of view on this matter?* * *pwɛ̃
1.
nom masculin1) ( endroit) point2) ( situation) point; Nautisme positionêtre sur le point de faire — to be just about to do, to be on the point of doing
j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an) — I'm still exactly where I was (yesterday/last year)
au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance! — I've reached the point where it doesn't matter any more!
faire le point — Nautisme to take bearings; fig to take stock of the situation
3) ( degré)‘j'en aurais pleuré’ - ‘ah bon, à ce point?’ — ‘I could have cried’ - ‘really? it was that bad?’
il est têtu à un point! — (colloq) he's so incredibly stubborn!
jusqu'à un certain point — up to a (certain) point, to a certain extent
4) ( question particulière) point; ( dans un ordre du jour) item, pointen tout point, en tous points — in every respect ou way
5) ( marque visible) dot6) Jeux, Sport pointmarquer/perdre des points — lit, fig to score/to lose points
7) ( pour évaluer) mark GB, point USavoir sept points d'avance/de retard — to be seven marks ahead/behind
obtenir or avoir 27 points sur 40 — to get 27 out of 40
être un mauvais point pour quelqu'un/quelque chose — to be a black mark against somebody/something
8) ( dans un système de calcul) pointle permis à points — system whereby driving offender gets penalty points
9) Mathématique point10) Linguistique ( en ponctuation) full stop GB, period USpoint à la ligne — ( dans une dictée) full stop, new paragraph
point final — ( dans une dictée) full stop
mettre un point final à quelque chose — fig to put a stop ou an end to something
je n'irai pas, point final! — (colloq) I'm not going, full stop GB ou period US!
tu vas te coucher un point c'est tout! — (colloq) you're going to bed and that's final!
11) Musique dot12) ( en typographie) point14) (en couture, tricot) stitch
2.
(dated) adverbe not
3.
à point locution adverbiale1) ( en temps voulu) just in time2) Culinaire
4.
au point locutionêtre au point — [système, machine] to be well designed; [spectacle] to be well put together
mettre au point — ( élaborer) to perfect [système]; to work out, to devise [accord, plan]; to develop [vaccin, appareil]; ( régler) to adjust
mise au point — ( de système) perfecting; ( de vaccin) development; ( réglage) adjusting; Photographie focus; fig ( déclaration) clarifying statement
faire la mise au point — Photographie to focus
faire une mise au point — fig to set the record straight ( sur about)
Phrasal Verbs:••* * *pwɛ̃1. nm1) (= marque, signe) dot2) [ponctuation] full stop Grande-Bretagne period USA3) (= moment) pointNous en sommes au même point. — We have reached the same point.
J'étais sur le point de te téléphoner. — I was just about to phone you.
4) (= degré)à ce point abîmé que... — so damaged that...
au point que; à tel point que — so much so that
5) (au score) point6) (= aspect) pointJe ne suis pas d'accord sur ce point. — I don't agree on this point.
7) (= endroit) spot, point, (en géométrie) point8) COUTURE, TRICOT stitchpoint mousse — garter stitch, plain
9) CUISINE"Comment voulez-vous votre steak?" — "À point." — "How would you like your steak?" — "Medium."
faire le point NAVIGATION — to take a bearing, figto take stock
faire le point sur — to review, to take stock of
mettre au point [mécanisme, procédé] — to develop, [appareil-photo] to focus
2. advlit (= pas) notpoint n'est besoin de... — there is no need to...
point de... — no...
3. vbSee:* * *A nm1 ( endroit) point; un point précis du globe/sur une carte a particular point on the earth/on a map; un point de ravitaillement/ralliement a staging/rallying point; un point de rencontre a meeting point; point de vente (sales) outlet; serrure 3 points 3 point lock;2 ( situation) point; Naut position; être sur le point de faire to be just about to do, to be on the point of doing; j'étais sur le point de leur dire/d'abandonner/de partir I was just about to tell them/to give up/to leave, I was on the point of telling them/giving up/leaving; j'en suis toujours au même point (qu'hier/qu'il y a un an) I'm still exactly where I was (yesterday/last year); au point où j'en suis, ça n'a pas d'importance! I've reached the point where it doesn't matter any more!; il en est au point où il allume une cigarette en se levant he's got GB ou gotten US to the stage ou point where he lights a cigarette as soon as he gets up; faire le point Naut to take bearings; fig to take stock of the situation; faire le point sur la situation économique/sur la recherche scientifique fig to take stock of the economic situation/of scientific research; faire le point sur la circulation (routière)/l'actualité to give an up-to-the-minute report on the traffic news/current situation;3 ( degré) il m'agace/m'inquiète au plus haut point he annoys me/worries me intensely; la circulation était à ce point bloquée que j'ai dû laisser ma voiture au bord de la route the traffic was so bad that I had to leave my car on the side of the road; je ne le pensais pas bête/coléreux à ce point I didn't think he was that stupid/quick-tempered; ‘j'en aurais pleuré’-‘ah bon, à ce point?’ ‘I could have cried’-‘really? it was that bad?’; je sais à quel point elle est triste/sensible I know how sad/sensitive she is; si tu savais à quel point il m'agace! if you only knew how much he annoys me!; au point que to the extent that; à tel point que to such an extent that…; douloureux/endommagé à (un) tel or au point que so painful/badly damaged that; la situation s'est aggravée au point qu'ils ont dû appeler la police the situation became so bad that the police had to be called in; le temps s'est rafraîchi au point qu'il a fallu remettre le chauffage the weather got so cold that the heating had to be put back on; il est têtu à un point! he's so incredibly stubborn!; jusqu'à un certain point up to a (certain) point, to a certain extent;4 ( question particulière) point; ( dans un ordre du jour) item, point; un programme en trois points a three-point plan; un point fondamental/de détail (d'un texte) a basic/minor point (in a text); sur ce point on this point; j'aimerais revenir sur ce dernier point I would like to come back to that last point; un point de désaccord/litige a point of disagreement/contention; reprendre un texte point par point to go over a text point by point; en tout point, en tous points in every respect ou way; une politique en tous points désastreuse a policy that is disastrous in every respect; les deux modèles sont semblables en tous points the two models are alike in every respect;5 ( marque visible) gén dot; les villes sont marquées par un point towns are marked by a dot; il y a un point sur le i et le j there's a dot on the i and the j; un point lumineux/rouge dans le lointain a light/a red dot in the distance; bientôt, le navire ne fut qu'un point à l'horizon soon, the ship was a mere dot ou speck on the horizon; un point de colle a spot of glue; un point de rouille a speck of rust; points de graissage lubricating points; ⇒ i;6 Jeux, Sport point; marquer/perdre des points lit, fig to score/lose points; compter les points to keep (the) score; un point partout! one all!; battre son adversaire aux points to beat one's opponent on points; remporter une victoire aux points to win on points;7 ( pour évaluer) mark GB, point US; avoir sept points d'avance to be seven marks ahead; avoir dix points de retard to be ten marks behind; il m'a manqué trois points pour réussir I failed by three marks; enlever un point par faute to take a mark off for each mistake; obtenir or avoir 27 points sur 40 to get 27 out of 40; être un bon point pour to be a plus point for; être un mauvais point pour qn/qch to be a black mark against sb/sth;8 ( dans un système de calcul) point; la livre a perdu trois points the pound lost three points; le taux de chômage a augmenté de 0,8 points the unemployment rate rose by 0.8 points; le permis à points system whereby driving offender gets penalty points; il a perdu sept points dans les sondages he's gone down seven points in the polls;9 Math point; point d'intersection/d'inflexion point of intersection/of inflection;10 Ling ( en ponctuation) full stop GB, period US; mettre un point to put a full stop; point à la ligne ( dans une dictée) full stop, new paragraph; point final ( dans une dictée) full stop; mettre un point final à qch fig to put a stop ou an end to sth; je n'irai pas, point final○! I'm not going, full stop GB ou period US!; tu vas te coucher un point c'est tout○! you're going to bed and that's final!;11 Mus dot;12 Imprim point;13 Méd ( douleur) pain; avoir un point à la poitrine/à l'aine to have a pain in the chest/in the groin;14 (en couture, tricot) stitch; faire un point à qch to put a few stitches in sth; dentelle au point de Venise Venetian lace.B †adv not; tu ne tueras point Bible thou shalt not kill; je n'en ai point I don't have any; ‘tu es fâché?’-‘non point!’ ‘are you angry?’-‘not at all’.C à point loc adv venir/arriver à point to come/arrive just in time; venir/arriver or tomber à point nommé to come/arrive just at the right moment; faire cuire à point to cook [sth] medium rare [viande]; bifteck (cuit) à point medium rare steak; le camembert est à point the camembert is ready to eat.D au point loc adv, loc adj être au point [système, méthode, machine] to be well designed; [spectacle, émission] to be well put together; leur système/machine/spectacle n'est pas encore très au point their system/machine/show still needs some working on; le nouveau modèle est très au point the new model is very well designed; le spectacle n'était pas du tout au point the show wasn't up to scratch; le prototype n'est pas encore au point the prototype isn't quite ready yet; ça fait des semaines qu'ils répètent mais leur numéro n'est pas encore au point they've been rehearsing for weeks but they still haven't got GB ou gotten US it quite right; je ne suis pas au point pour les examens I'm not ready for the exams; mettre [qch] au point ( inventer) to perfect [théorie, système, méthode, technique]; to work out, to devise [accord, plan de paix, stratégie]; to develop [vaccin, médicament, appareil]; ( régler) to adjust [machine, mécanisme]; il leur reste deux semaines pour finir de mettre leur spectacle au point they've got two more weeks to put the finishing touches to their show; mettre au point sur qch Phot to focus on sth; mise au point Phot focus; fig ( déclaration) clarifying statement; la mise au point est automatique sur mon appareil my camera has automatic focus; faire la mise au point Phot to focus (sur on); faire une mise au point fig to set the record straight (sur about); mise au point ( invention) (de théorie, système, méthode, technique) perfecting; (de médicament, vaccin) development; ( réglage) (de machine, mécanisme) adjusting; Phot focus.point d'acupuncture Méd acupuncture point; point d'ancrage Aut anchor; fig base; point d'appui Mil base of operations; Phys fulcrum; gén support; les piliers servent de point d'appui à la charpente the roof structure is supported by the pillars; trouver un point d'appui à une échelle to find a support for a ladder; point arrière Cout back stitch; point d'attache base; point de bâti Cout tacking stitch; point blanc whitehead; point de blé ( en tricot) double moss stitch; point de boutonnière Cout buttonhole stitch; point cardinal Phys, Géog compass ou cardinal point; point de chaînette ( en broderie) chain stitch; point de chausson ( en broderie) herringbone stitch; point chaud trouble ou hot spot; les points chauds du globe the world's trouble spots; point de chute fig port of call; point commun mutual interest; nous avons beaucoup de points communs we have a lot in common; ils n'ont aucun point commun they have nothing in common; point de congestion† Méd slight congestion of the lung; point de côtes ( en tricot) rib; point de côté ( douleur) stitch; ( en couture) slip stitch; avoir un point de côté to have a stitch in one's side; point de croix ( en broderie) cross stitch; point de départ lit, fig starting point; nous revoilà à notre point de départ fig we're back to square one; point de devant Cout running stitch; point d'eau ( naturel) watering place; ( robinet) water tap GB ou faucet US; point d'ébullition boiling point; point d'épine ( en broderie) featherstitch; point d'exclamation Ling exclamation mark; point faible weak point; point de feston ( en broderie) blanket stitch; point fort strong point; point de fuite Art, Archit vanishing point; point de fusion melting point; point G G-spot; point d'interrogation Ling question mark; point de jersey ( en tricot) stocking stitch; point du jour daybreak; au point du jour at daybreak; point de liquéfaction liquefaction point; point de mire Mil target; fig focal point; point mousse ( en tricot) garter stitch; point mort Aut neutral; se mettre or passer/être au point mort Aut to put the car into/to be in neutral; être au point mort fig [affaires, consommation] to be at a standstill; [négociations] to be in a state of deadlock; point noir ( comédon) blackhead; ( problème) problem; ( sur la route) blackspot; l'inflation reste le seul point noir inflation is the only problem; point de non-retour point of no return; point d'orgue Mus pause sign; fig culmination; point d'ourlet Cout hemstitch; point de penalty penalty spot; point de piqûre Cout back stitch; point de presse Journ press briefing; point de repère ( spatial) landmark; (temporel, personnel) point of reference; point de reprise Cout darning stitch; point de retraite Prot Soc point which counts towards a retirement pension scheme; point de riz ( en tricot) moss stitch; point de surfil Cout whipstitch; point de suture Méd stitch; point de tige ( en broderie) stem stitch; point de torsade ( en tricot) cable stitch; point de vue ( paysage) viewpoint; ( opinion) point of view; du point de vue de la direction from the management's point of view; du point de vue de l'efficacité/du sens as far as efficiency/meaning is concerned; d'un point de vue économique c'est rentable/intéressant from a financial point of view it's profitable/attractive; points de suspension suspension points.être mal en point to be in a bad way.I[pwɛ̃] adverbe1. [en corrélation avec 'ne']2. [employé seul]du vin il y en avait, mais de champagne point there was wine, but no champagne ou not a drop of champagneil eut beau chercher, point de John he searched in vain, John was nowhere to be foundpoint de démocratie sans liberté de critiquer (there can be) no democracy without the freedom to criticize3. [en réponse négative]point du tout! not at all!, not in the least!II[pwɛ̃] nom masculinpoint lumineux spot ou point of lightpoint de rouille speck ou spot of rustun point de soudure a spot ou blob of solder3. [symbole graphique - en fin de phrase] full stop (UK), period (US) ; [ - sur un i ou un j] dot ; [ - en morse, en musique] dotj'ai dit non, point final ou un point c'est tout! (figuré) I said no and that's that ou that's final ou there's an end to it!mettre un point final à une discussion to terminate a discussion, to bring a discussion to an endpoint estimé/observé estimated/observed positiona. NAUTIQUE to take a bearing, to plot one's positionà 40 ans, on s'arrête et on fait le point when you reach 40, you stand back and take stock of your lifeet maintenant, le point sur la circulation and now, the latest traffic newspoint d'intersection/de tangence intersection/tangential pointen plusieurs points de la planète in different places ou spots on the planet9. [degré] point10. [élément - d'un texte, d'une théorie] point ; [ - d'un raisonnement] point, item ; [ - d'une description] feature, traitvoici un point d'histoire que je souhaiterais éclaircir I'd like to make clear what happened at that particular point in historypoint d'entente/de désaccord point of agreement/of disagreement11. [unité de valeur - dans un sondage, à la Bourse] point ; [ - de retraite] unit ; [ - du salaire de base] (grading) pointsa cote de popularité a gagné/perdu trois points his popularity rating has gone up/down by three pointsbattu aux points [en boxe] beaten on pointsfaire le point [le gagner] to win the pointb. [appréciation] mark (for good behaviour)12. COUTUREfaire un point à to put a stitch ou a few stitches inpoint de couture/crochet/tricot sewing/crochet/knitting stitch13. INFORMATIQUE [unité graphique] dot[emplacement]point d'accès/de retour entry/reentry point————————à ce point, à un tel point locution adverbialeton travail est dur à ce point? is your job so (very) ou that hard?j'en ai tellement assez que je vais démissionner — à ce point? I'm so fed up that I'm going to resign — that bad, is it?————————à ce point que, à (un) tel point que locution conjonctiveso much so that, to such a point thatles choses en étaient arrivées à un tel point que... things had reached such a pitch that...elle est déprimée, à ce point qu'elle ne veut plus voir personne she's so depressed that she won't see anyone anymore————————à point locution adjectivale[steak] medium[rôti] done to a turn[poire] just ou nicely ripeton bonhomme est à point, tu n'as plus qu'à enregistrer ses aveux (familier & figuré) your man's nice and ready now, all you've got to do is get the confession down on tape————————à point locution adverbiale1. CUISINE2. [au bon moment]a. [personne] to come (just) at the right timeb. [arrivée, décision] to be very timely————————à point nommé locution adverbialearriver à point nommé to arrive (just) at the right moment ou when needed, to arrive in the nick of timeau plus haut point locution adverbialeje le déteste au plus haut point I can't tell you how much I hate him, I absolutely loathe him————————au point locution adjectivale[moteur] tuned[machine] in perfect running order[technique] perfected[discours, plaidoyer] finalized[spectacle, artiste] readyton revers n'est pas encore au point your backhand isn't good enough ou up to scratch yetle son/l'image n'est pas au point the sound/the image isn't right————————au point locution adverbialea. [texte à imprimer] to editb. [discours, projet, rapport] to finalize, to put the finishing touches toc. [spectacle] to perfectd. [moteur] to tunee. [appareil photo] to (bring into) focusmettre les choses au point to put ou set the record straightmettons les choses au point: je refuse de travailler le dimanche let's get this ou things straight: I refuse to work Sundaysaprès cette discussion, j'ai tenu à mettre les choses au point following that discussion, I insisted on putting ou setting the record straight————————au point de locution prépositionnelle————————au point du jour locution adverbiale(littéraire) at dawn ou daybreakau point où locution conjonctivenous sommes arrivés au point où... we've reached the point ou stage where...au point où j'en suis, autant que je continue having got this far, I might as well carry onau point où en sont les choses as things stand, the way things are (now)————————au point que locution conjonctiveso much that, so... thatil était très effrayé, au point qu'il a essayé de se sauver he was so frightened that he tried to run awaypoint par point locution adverbialesur le point de locution prépositionnelleêtre sur le point de faire quelque chose to be about to do ou on the point of doing ou on the verge of doing somethingj'étais sur le point de partir I was about to ou going to leavesur le point de pleurer on the verge of tears ou of crying————————point d'ancrage nom masculin————————point d'appui nom masculin1. [d'un levier] fulcrumpoint de chute nom masculin2. (figuré)————————point culminant nom masculinquel est le point culminant des Alpes? what is the highest point ou peak in the Alps?point de départ nom masculin————————point faible nom masculinson point faible, c'est sa susceptibilité his touchiness is his weak spot ou point————————point fort nom masculin[d'une personne, d'une entreprise] strong point[d'un joueur de tennis] best shotles maths n'ont jamais été mon point fort I was never any good at maths, maths was never my strong point————————point mort nom masculin————————point noir nom masculina. [encombré] a heavily congested areab. [dangereux] an accident blackspot————————point sensible nom masculin1. [endroit douloureux] tender ou sore spot2. MILITAIRE key ou strategic target3. (figuré)a. [chez quelqu'un] to touch on a sore spotb. [dans un problème] to touch on a sensitive area -
14 prix
prix [pʀi]1. masculine nouna. ( = coût) [d'objet, produit] price ; [de location, transport] cost• je l'ai payé 600 € -- c'est le prix I paid 600 euros for it -- that's the going rate• quel est votre dernier prix ? (pour vendre) what's the lowest you'll go? ; (pour acheter) what's your final offer?• je cherche une robe -- dans quels prix ? I'm looking for a dress -- in what price range?c. ( = personne) prizewinner ; ( = livre) prizewinning book2. compounds* * *pʀinom masculin invariable1) Économie, fig priceun prix d'ami — a special price (colloq)
qu'il soit d'accord ou pas, c'est le même prix! — (colloq) fig it doesn't matter whether he agrees or not!
trouver quelque chose dans ses prix — ( fourchette de prix) to find something within one's price range; ( dans ses moyens) to find something one can afford
mettre quelque chose à prix à 50 euros — [commissaire-priseur] to start the bidding for something at 50 euros
son amitié n'a pas de prix pour moi — his/her friendship is very precious to me
j'attache beaucoup de prix à son amitié — I value his/her friendship highly ou greatly
2) (honneur, récompense) prizeprix Nobel — ( récompense) Nobel prize; ( personne) Nobel prizewinner
3) ( course hippique) race* * *pʀi nm1) (= valeur, coût) priceJe n'arrive pas à lire le prix de ce livre. — I can't see the price of this book.
Je veux éviter ça à tout prix. — I want to avoid this at all costs.
Je n'irai là-bas à aucun prix. — I'm not going there at any price.
mettre à prix — to set a reserve price on Grande-Bretagne to set an upset price on USA
2) (= récompense) prizeCécile a eu le prix de la meilleure actrice. — Cécile got the prize for best actress.
3) ÉDUCATION prize* * *prix nm inv1 ( coût) price; prix d'achat/de vente purchase/selling price; prix de détail/de gros retail/wholesale price; prix fixe set price; prix affiché/conseillé/demandé posted/recommended/asking price; prix de revient cost price; vendre à or au prix coûtant to sell at cost price; au prix où sont les appartements nous ne pourrons jamais acheter at the price apartments are we'll never be able to buy anything; prix à la production/à la consommation producer/consumer price; prix de sortie d'usine factory(-gate) price; c'est à quel prix? how much is it?; ton prix sera le mien name your price; c'est mon dernier prix that's my final offer; tu me fais un prix (d'ami)? can you do GB ou make US me a special price○?; qu'il soit d'accord ou pas, c'est le même prix○! fig it doesn't matter whether he agrees or not!; trouver qch dans mes prix ( fourchette de prix) to find sth within my price-range; ( dans mes moyens) to find sth I can afford; meubles anciens vendus au prix fort antiques sold at a premium (price); acheter une maison au prix fort to buy a house when prices are at their highest; à bon prix [vendre] at a good price; de prix expensive; hors de prix extremely expensive; cela n'a pas de prix it's priceless; acheter qch à prix d'or to pay a small fortune for sth; c'est joli, mais j'y ai mis le prix it's pretty, but I paid a lot for it; si tu veux de la soie, il faut être prêt à y mettre le prix if you want silk, you have to be prepared to pay for it; mettre qch à prix à 50 euros [commissaire- priseur] to start the bidding at 50 euros; mettre à prix la tête de qn to put a price on sb's head;2 (coût en efforts, sacrifices) price; le prix de la réussite the price of success; à tout prix at all costs; je ne le ferai à aucun prix I will not do it at any price; au prix de nombreux sacrifices by dint of much sacrifice;3 (valeur affective, morale) price; son amitié n'a pas de prix pour moi his/her friendship is very precious to me; j'attache beaucoup de prix à son amitié I value his/her friendship greatly; cela donne du prix à ta visite it makes your visit all the more precious; apprécier l'amabilité de qn à son juste prix to appreciate sb's kindness fully;4 (honneur, récompense) prize; obtenir le premier/deuxième prix to win first/second prize; il n'a pas eu de prix he didn't get a prize; prix de consolation consolation prize; prix d'encouragement special ou consolation prize; obtenir le premier prix d'interprétation to get the award for best actor; le prix Nobel ( récompense) the Nobel prize; ( personne) the Nobel prize-winner; c'est le premier prix du concours Chopin ( personne) he/she won first prize in the Chopin competition; lire le prix Goncourt to read the book which won the Prix Goncourt;5 Turf race; ⇒ grand.prix d'appel loss leader; prix d'excellence prize for top academic achievement; prix de retrait reserve price.au prix où sont les choses or où est le beurre○! prices being what they are![pri] nom masculin‘prix écrasés/sacrifiés!’ ‘prices slashed!’ça coûte un prix fou it costs a fortune ou the earthmes bottes, dis un prix pour voir! how much do you think my boots cost?a. [maximal] top ou maximum priceb. [excessif] high pricej'ai payé le prix fort pour ma promotion I was promoted but I paid a high price for it ou it cost me dearprix imposé/libre fixed/deregulated priceprix courant going ou market priceprix hors taxes price before tax ou dutiesà prix d'or: on achète aujourd'hui ses esquisses à prix d'or his sketches are now worth their weight in gold ou now cost the earthy mettre le prix: j'ai fini par trouver le cuir que je voulais mais j'ai dû y mettre le prix I finally found the type of leather I was looking for, but I had to pay top price for itelle a été reçue à son examen, mais il a fallu qu'elle y mette le prix (figuré) she pa ssed her exam, but she really had to work hard for it2. [étiquette] price (tag) ou labelil n'y avait pas de prix dessus it wasn't priced, there was no price tag on it3. [barème convenu] pricec'était la fin du marché, elle m'a fait un prix pour les deux cageots the market was nearly over, so she let me have both boxes cheapmettre quelque chose à prix [aux enchères] to set a reserve (UK) ou an upset (US) price on somethingle prix de la vie/liberté the price of life/freedomil donne ou attache plus de prix à sa famille depuis sa maladie his family is more important to him since his illnesson attache plus de prix à la vie quand on a failli la perdre life is more precious to you when you have nearly lost it5. [dans un concours commercial, un jeu] prizepremier/deuxième prix first/second prizele film qui a gagné le Grand Prix d'Avoriaz the film which won the Grand Prix at the Avoriaz festivalle prix Louis-Delluc the Louis Delluc film (UK) ou movie (US) award (annual prize for a French film)6. [œuvre primée - livre] award-winning book ou title ; [ - disque] award-winning record ; [ - film] award-winning film (UK) ou movie (US)7. [lauréat] prizewinner8. ÉDUCATION [distinction]jour de la distribution des prix prize ou prizegiving dayà aucun prix locution adverbialeà n'importe quel prix locution adverbiale————————à tout prix locution adverbiale1. [obligatoirement] at all costs————————au prix de locution prépositionnelle————————de prix locution adjectivale[bijou, objet] valuable————————sans prix locution adjectivale -
15 téléphonie
Le terme "téléphonie" est un terme générique recouvrant à la fois l’activité des opérateurs de téléphonie (fixe, mobile et internet) et celle des fabricants d’appareils. A ce jour, une communication téléphonique entre deux abonnés peut s’effectuer au moyen d’un téléphone fixe, d’un téléphone mobile ou d’un logiciel de téléphonie via l’internet. La solution la plus ancienne est la téléphonie fixe, par le biais du réseau téléphonique commuté (RTC). La téléphonie mobile utilise un système de transmission radio-électrique via les réseaux GSM (global system for mobile communications), GPRS (general packet radio service) et UMTS (universal mobile telecommunications service). En pleine expansion, la téléphonie sur IP (internet protocol) est une téléphonie à moindre coût utilisant le réseau internet, et basée sur un échange de données numériques transitant par paquets. -
16 menu
I.menu1 [məny]1. masculine nouna. ( = carte) menu• quel est le menu ? what's on the menu?• qu'y a-t-il au menu ? what's on the menu?• vous prenez le menu ou la carte ? are you having the set menu or the à la carte?b. ( = programme) quel est le menu de la réunion ? (inf) what's the agenda for the meeting?2. compoundsII.menu2, e [məny]1. adjectiveb. [difficultés, incidents, préoccupations] minor ; [détail] minute2. adverb* * *
1.
menue məny adjectif1) ( petit) [personne] slight; [pied, morceau] tiny; [brindille, écriture] small2) ( sans importance) [corvées, travaux] small; [frais, soucis] minor; [détails] minute
2.
adverbe [écrire] small; [hacher] finely
3.
nom masculin1) ( liste) menumenu gastronomique/touristique — gourmet/middle-price menu
2) ( repas) meal3) ( régime) diet4) ( programme) programme [BrE]5) Informatique menu
4.
par le menu locution adverbiale in (great) detailPhrasal Verbs:* * *məny menu, -e1. adj1) (personne) (= petit et mince) slight2) (frais, difficulté) minor2. adv[couper, hacher] very fineLes oignons doivent être coupés menu. — The onions must be sliced very fine.
3. nm1) (au restaurant) set menu2) INFORMATIQUE menupar le menu [raconter] — in minute detail
* * *A adj1 ( petit) [personne] slight; [pied] tiny; [taille] slender; [brindille, écriture] small; [voix] thin; couper en menus morceaux to cut into tiny pieces; à pas menus with tiny steps;2 ( sans importance) [corvées, travaux] small; [occupations, obligations] trifling; [frais, soucis, dépenses, difficultés] minor; [détails] minute; [plaisirs] little.B adv [écrire] small; [hacher] finely.C nm1 ( liste) menu; le menu à 35 €/à prix fixe the €35 /set menu; menu dégustation special house menu; le menu du jour today's menu; menu gastronomique/touristique gourmet/middle-price menu; au menu on the menu; choisir au menu to choose from the menu;2 ( repas) meal; planifiez vos menus plan your meals;3 ( régime) diet;5 Ordinat menu.menu déroulant Ordinat pull-down menu; menue monnaie small change; menu fretin lit, fig small fry; menu gibier small game; menu peuple humble folk (+ v pl); menus propos small talk ¢.I[enfant] tiny3. (avant le nom) [négligeable]————————adverbeII[məny] nom masculin1. [liste] menu[carte] menu (card)2. [repas] set mealle menu gastronomique the gourmet menu, the special fare menu3. INFORMATIQUE menu————————par le menu locution adverbiale[raconter] in detail[vérifier] thoroughly -
17 décider
décider [deside]➭ TABLE 11. transitive verba. [personne] ( = déterminer, établir) décider qch to decide on sthb. ( = persuader) [personne] to persuade ; [conseil, événement] to decidec. [chose] ( = provoquer) to cause2. reflexive verba. [personne] to come to a decision• allez, décide-toi ! come on, make up your mind!b. [problème, affaire] to be decided* * *deside
1.
1) ( prendre la décision de) to decidec'est toi qui décides, c'est à toi de décider — it's for you ou up to you to decide
2.
décider de verbe transitif indirect to decide on [date, mesure, lieu]; to fix [prix]
3.
se décider verbe pronominal1) ( prendre une décision) to make up one's mind2) ( choisir)3) ( être fixé) [accord, réunion] to be decided on; [date] to be set* * *deside1. vi1) (= prendre une décision) [personne] to decideC'est vous qui décidez. — You decide.
décider de qch [date, moyens] — to decide on sth
Ils ont décidé de passer leurs vacances en Normandie. — They decided to go to Normandy for their holiday.
2) [événement, facteur]décider de qch [issue, conclusion, fin] — to determine sth
Le dernier match de la saison décidera de l'issue du championnat. — The last match of the season will determine the outcome of the championship.
2. vt1) to decideC'est moi qui décide ce qui est important et ce qui ne l'est pas. — I'm the one who decides what's important and what's not.
2) [personne] to persuade* * *décider verb table: aimerA vtr1 ( prendre la décision de) to decide (de faire to do; que that); décider l'envoi de troupes/l'utilisation de qch to decide to send troops/to use sth; décider une politique to decide on a policy; j'ai décidé de ne pas m'en mêler I decided not to interfere; cela a été décidé en avril it was decided in April; je vous laisse décider I'll let you decide; c'est toi qui décides, c'est à toi de décider it's up to you ou for you to decide; il a décidé qu'il n'irait pas he decided (that) he wouldn't go; décider si to decide whether; as-tu décidé si tu les emmènes? have you decided whether you're taking them?; décider qui contacter/quelle route prendre to decide who to contact/which road to take; c'est à lui de décider qui il veut inviter it's up to him to decide who he wants to invite; c'est ce qui a décidé sa perte it's what led to his downfall;3 ( persuader) to persuade (à faire to do); l'approche de l'hiver l'a décidé à déménager the onset of winter persuaded him to move house.B décider de vtr ind to decide on, to arrange, to set [date]; to fix [prix]; to decide on [politique, mesure, lieu]; ont-ils décidé de la marche à suivre? have they decided how to go about it?; le hasard en décida autrement fate decided otherwise; l'événement allait décider de leur avenir the event would decide their future; il faut toujours que tu décides de tout! you're always the one who makes the decisions!; décider du sort de qn to seal sb's fate.C se décider vpr1 ( prendre une décision) to make up one's mind; tu te décides à parler? are you going to speak?; elle s'est enfin décidée à s'excuser she apologized at last; ma voiture n'a pas l'air de se décider à démarrer my car doesn't seem to want to start; être/sembler décidé à faire to be/to seem determined to do;2 ( choisir) se décider pour qch/qn to decide on sth/sb; elle s'est décidée pour le pull vert she's decided on the green sweater;3 ( être fixé) [accord, réunion] to be decided on; [date] to be set, to be arranged; tout s'est décidé très vite it all happened very quickly.[deside] verbe transitif1. [choisir] to decide (on)décider de faire to decide ou to resolve to doils ont décidé d'accepter/de ne pas accepter la proposition they've decided in favour of/against the proposaldécider combien/quoi/comment/si to decide how much/what/how/whetherc'est toi qui décides it's your decision, it's up to you2. [entraîner]décider quelqu'un à to convince ou to persuade somebody to3. (soutenu) [régler - ordre du jour] to decide, to set ; [ - point de droit] to resolve, to give a ruling on, to decide on————————décider de verbe plus préposition1. [influencer] to determinele résultat de l'enquête décidera de la poursuite de ce projet the results of the survey will determine whether (or not) we carry on with the project3. [juger]————————se décider verbe pronominal (emploi passif)————————se décider verbe pronominal intransitif[faire son choix] to make up one's mind -
18 fatal
adjectivea. ( = funeste) [accident, issue, coup] fatal• erreur fatale ! fatal mistake!b. ( = inévitable) inevitablec. ( = marqué par le destin) [instant, heure] fateful* * *fatale fatal adjectif1) ( inévitable) inevitable2) ( désastreux) fatal (à quelqu'un/quelque chose to somebody/something), disastrous (à quelqu'un/quelque chose for somebody/something)3) ( mortel) fatal4) ( fatidique) [moment, jour] fateful* * *fatal adj fatal, -e1) (= aux conséquences funestes) (événement) fateful, (décision, erreur) fatalfatal à — fateful for, fatal to
2) (= mortel) (coup, issue) fatal, deadly3) (= fatidique) (moment) fated4) (= inévitable) inevitable, fatedC'était fatal. — It was fated to happen., It was inevitable.
* * *1 ( inévitable) inevitable; il était fatal que cela se produise it was bound to happen;2 ( désastreux) fatal (à qn/qch to sb/sth), disastrous (à qn/qch for sb/sth);3 ( mortel) fatal; le voyage lui a été/pourrait lui être fatal the journey proved/could be fatal;1. [fixé par le sort] fatefula. [frapper] to deliver a deadly ou mortal blow to4. [inévitable] inevitable -
19 eBay
Lancé en septembre 1995 par Pierre Omidyar, eBay devient rapidement le premier site de commerce électronique mondial, avec une activité rentable dès sa création. Basé à San José (Californie), le site permet aux particuliers et aux entreprises de vendre et d’acheter directement en ligne des biens et des services, soit sous forme d’enchères, soit à prix fixe, avec paiement sécurisé. En 1998, Meg Whitman prend la direction d’eBay, pour en faire "une place de marché virtuelle planétaire". En 2004, eBay compte 105 millions de membres inscrits, avec 18 sites nationaux (Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Chine, Corée, Espagne, France, Irlande, Italie, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse et Taïwan), ainsi qu’une présence en Amérique latine par le biais du site MercadoLibre. En 2004, 750 millions d’articles ont été proposés à la vente dans 45.000 catégories (par exemple, dans les domaines qui nous concernent: affiches, antiquités, BD, DVD, films, livres rares et anciens, musique, ordinateurs portables, téléphones portables, timbres, etc.), avec 3 millions d’articles ajoutés chaque jour. En septembre 2004, eBay inaugure eBay Music, site de téléchargement de musique en ligne. En juin 2005, eBay propose 50 millions d’articles, avec 3,5 millions de visites par jour. En juillet 2005, on compte 157 millions d’utilisateurs dans le monde. A la même date, aux Etats-Unis, 500.000 personnes font du commerce sur eBay leur principale activité professionnelle. A la fin 2005, eBay rachète Skype, service gratuit de téléphonie via l’internet, pour 2,6 milliards de dollars US.Voir aussi: commerce en ligne, musique en ligne, Skype. -
20 prescrit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Jour fixe — • Jour fixe [... fɪks] der; , s s [... fɪks] regelmäßiges Treffen Anders als das deutsche Adjektiv fix wird das französische Wort für »fest« immer mit einem e geschrieben, auch wenn es bei einem Maskulinum wie Jour (= Tag) steht: unser Jour fixe… … Die deutsche Rechtschreibung
jour fixe — jour fixa [žúr fíks] m (ȗ ȋ) v meščanskem okolju družabni sestanek ob določenih, stalnih dnevih: imeti jour fixe v kavarni … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Jour fixe — (frz., spr. schuhr fix), bestirnmter Wochentag, an dem man Gäste ohne vorherige Einladung empfängt … Kleines Konversations-Lexikon
Jour fixe initiative berlin — Die Gruppe jour fixe initiative berlin setzt sich aus einem Kreis vorwiegend in Berlin lebender Philosophen und Gesellschaftskritiker zusammen. Sie wurde 1997 gegründet und veranstaltet seit dem Vortragsreihen zu Theorie und Kritik der… … Deutsch Wikipedia
Jour fixe — Ein Jour fixe [ˈʒuːɐ̯ ˈfiks] (frz. fester Tag, Pl.: Jours fixes [ˈʒuːɐ̯ ˈfiks]) ist ein in einer kleinen Gruppe von Personen fest vereinbarter, regelmäßig wiederkehrender Termin (Regeltermin) (zum Beispiel „jeder zweite Donnerstag im Monat“). In… … Deutsch Wikipedia
Jour Fixe — wiederkehrendes Meeting; regelmäßiges Treffen * * * Jour fixe [ʒu:ɐ̯ fɪks ], der; , s s [ʒu:ɐ̯ fɪks] [frz. jour fixe, aus jour ↑ (Jour) u. fixe = festgesetzt, ↑ 1fix]: regelmäßig [an einem bestimmten Wochentag] stattfindendes Treffen eines… … Universal-Lexikon
Assignation à jour fixe — ● Assignation à jour fixe assignation dans laquelle une date d audience déterminée est indiquée … Encyclopédie Universelle
jour fixe — noun A series of presentations and/or performances, discussions or similar events that happen on a fixed day every month (or similar; for example every second Sunday of a month ). Used mainly by cultural and artistic organizations … Wiktionary
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
Jour — 〈[ ʒu:r] m. 6〉 Empfangstag ● Jour fixe festgesetzter Tag (an dem man sich regelmäßig trifft) [frz., „Tag“] * * * Jour [ʒu:ɐ̯ ], der; s, s [frz. jour, eigtl. = Tag < spätlat. diurnum < lat. diurnum = der tägliche Bedarf an Nahrungsmitteln,… … Universal-Lexikon
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré