-
81 cahier
[kaje]Nom masculin caderno masculinocahier de brouillon caderno de rascunhocahier de textes caderno onde os alunos da escola primária anotam os trabalhos de casa* * *[kaje]Nom masculin caderno masculinocahier de brouillon caderno de rascunhocahier de textes caderno onde os alunos da escola primária anotam os trabalhos de casa -
82 cahier
[kaje]Nom masculin caderno masculinocahier de brouillon caderno de rascunhocahier de textes caderno onde os alunos da escola primária anotam os trabalhos de casa* * *cahier kaje]nome masculinoécrire sur un cahierescrever num cadernocaderno de espiralcaderno de rascunho, sebentacaderno de encargos -
83 rascunhar
ras.cu.nhar[r̄askuñ´ar] vt 1 esquisser, ébaucher. 2 faire un brouillon.* * *[xaʃku`ɲa(x)]Verbo transitivo griffonner* * *verboébaucher -
84 conserver
conserver [kɔ̃sεʀve]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = garder dans un endroit) [+ objets, papiers] to keep• « conserver à l'abri de la lumière » "store away from light"• « à conserver au froid » "keep refrigerated"b. ( = ne pas perdre) to keep ; [+ usage] to keep up ; [+ espoir, droits] to retain ; (Sport) [+ titre] to retainc. ( = maintenir en bon état) [+ aliments, monument] to preserve ; [+ santé] to maintain2. reflexive verb► se conserver [aliments] to keep* * *kɔ̃sɛʀve1) to keep [brouillon, emploi]; to retain [influence, titre]2) Culinaire to preserve [aliment]‘à conserver au frais’ — ‘keep refrigerated’
3) ( maintenir jeune) [sport] to keep [somebody] young [personne]* * *kɔ̃sɛʀve vt1) [faculté] to keep, [habitude] to keep up2) [amis, livres] to keepJ'ai conservé toutes ses lettres. — I've kept all her letters.
3) [paysage, monument, nature] to preserve"conserver au frais" — "store in a cool place", "keep in a cool place"
* * *conserver verb table: aimerA vtr1 ( garder) to keep [brouillon, tableau, emploi]; to retain [influence, liens, majorité, titre]; conserver ses habitudes to retain one's habits; conserver un rythme to keep a rythm; conserver son calme to keep calm; conserver l'anonymat to remain anonymous;2 Culin to preserve [aliment]; conserver qch dans du vinaigre to pickle sth; ‘à conserver au frais’ ‘keep refrigerated’;3 ( maintenir jeune) [sport] to keep [sb] young [personne]; homme bien conservé well-preserved man; elle est bien conservée she is well-preserved.B se conserver vpr1 [aliment] to keep;2 [personne] to keep young.[kɔ̃sɛrve] verbe transitif1. [aliment - dans le vinaigre] to pickle ; [ - dans le sel, par séchage, en congelant] to preserve ; [ - dans le sucre] to preserve, to conserve ; [ - dans des boîtes] to preserve, to tin (UK), to can ; [ - en bocal] to bottlea. [rester calme] to keep one's head ou self-controlb. [être lucide] to have all one's wits about one6. [à la suite d'une expérience]conserver quelque chose de: j'en ai conservé un excellent souvenir I've retained very good memories of it7. MILITAIRE————————se conserver verbe pronominal (emploi passif)[être stocké] to be kept————————se conserver verbe pronominal intransitif[durer - aliment] to keep ; [ - poterie, parchemin] to survive -
85 recopier
recopier [ʀ(ə)kɔpje]➭ TABLE 7 transitive verb( = transcrire) to copy out ; ( = recommencer) to copy out again* * *ʀ(ə)kɔpje1) ( retranscrire) to copy out [texte, citations]2) ( mettre au propre) to write up [brouillon, devoir]* * *ʀ(ə)kɔpje vt1) (= transcrire) to copy out again, to write out again2) (= mettre au propre) [devoir] to copy out, to make a fair copy of* * *recopier verb table: plier vtr2 ( mettre au propre) to write up [brouillon, devoir].[rəkɔpje] verbe transitif1. [mettre au propre] to write up (separable), to make ou to take a fair copy of -
86 вчерне
написа́ть что́-либо вчерне́ — faire le brouillon de qch
наброса́ть прое́кт вчерне́ — faire le brouillon d'un projet
зако́нчить вчерне́ — achever dans ses grandes lignes
* * *advgener. grossièrement -
87 путаник
м. разг.* * *n1) gener. esprit confus, emberlificoteur, brouillon, cafouilleur, cafouilleux2) colloq. gribouille, trublion -
88 путаный
confus, embrouilléпу́таный челове́к — brouillon m
* * *adj1) gener. brouillon, brouillé (об уме), confus, embarrassé, pâteux (о слоге), cafouilleur, cafouilleux2) colloq. vasouillard3) liter. filandreux -
89 CHIQUIMOLIN
chiquimolin:*\CHIQUIMOLIN ornithologie, pic, oiseau chanteur très volubile.R.Siméon propose petit chardonneret (Molina II 21v. 'siguerito paxaro').Son cris ou ses sifflements tenaient lieu de présage.Cf. Dendrocopos scalaris.Description dans Sah11,52.Dryobates scalaris bairdi. Garibay Sah IV 334.Mexicanisme: 'chiquimole' En Mexico, hombre chitoso y cizanero. (ce qui reprend les valeurs symboliques qu'avait l'oiseau en nahuatl)" tetzahuitl îtechpa chiquimolin ", the omen of the linnet. Sah5,180.*\CHIQUIMOLIN métaphor., rapporteur, brouillon, qui sème la discorde ('chismero' Molina II 91r.). En ce sens le terme est souvent uni au mot 'mâquizcôâtl', serpent à deux têtes." chiquimolin mâquizcôâtl mochîhua ", il est rapporteur, calomniateur. (ser malfin. Molina II 31v.)." mâquîzcôâtl chiquimolin ", chismero, o malfin. Molina II 52v." chiquimolin mâquîzcôâtl mochîuhtinemi ", il se comporte constamment en calomniateur - he goes constantly spreading calumny. Sah6,69." mâ iuhquin timaquizcôâtl, tichiquimolin timochîuhtinen ", ne sois pas brouillon (Olm.)." in necoc yâôtl, ca chiquimolin ", the traitor is a gossip.Sah10,38 (chiquimuli)." chiquimolin maquizcôâtl mochîuhtinemi ", il se comporte constamment en fourbe. Sah6,69.Cette valeur symbolique de l'oiseau est décrite dans Sah11,52." auh oncân ayo ic tôcâyôtîlo chiquimoli: in aquin ahmo quitêihmachiltia têahhua, ahnôzo itta ic têchalânia, in ahzo oncân pacoatoc quilhuia xiyâuh, xiquîza iuhquin tichiquimoli ôtonepantlah tommotêcaco. oc cencah ye îtechpa mihtoa, in tênetechalânia. in îtla ic tênepantlah motêca ", and where there is contention, one is called chiquiaolin for this reason. When he whom they distrust shouts at one or contents with one, where perhaps they sit rejoicing, they say: 'go... leave! Like a chiquimolin you come sowing discord among us'. Especially is this said when one arouses contentions, when one arouses bad feeling among others. Sah11,52. Texte espagnol correspondant: Sah HG XI 2,133.chiqujmoli VI-69,*\CHIQUIMOLIN toponyme. -
90 начерно
en ébauche, en brouillonсде́лать, написа́ть что-либо на́черно — faire le brouillon de qch
-
91 начерно
на́черноmalnete.* * *нареч.1) (не отделав, не закончив) sin terminar, sin acabar2) ( в черновике) en borrador, en sucioнаписа́ть на́черно — escribir el borrador (de); escribir en borrador
* * *en ébauche, en brouillonсде́лать, написа́ть что-либо на́черно — faire le brouillon de qch
-
92 disordinato
disordinato I. agg. 1. désordonné, en désordre: una stanza disordinata une chambre en désordre. 2. ( fig) ( confuso) confus, décousu, embrouillé: idee disordinate idées confuses. 3. (poco preciso, poco esatto) brouillon, désorganisé: il ragazzo è molto disordinato ce garçon est très brouillon; lavorare in modo disordinato travailler de manière désorganisée. 4. ( sregolato) déréglé, irrégulier, tumultueux: condurre una vita disordinata mener une vie tumultueuse. II. s.m. (f. -a) désordonné. -
93 scombinato
scombinato I. agg. 1. ( disordinato) embrouillé, mêlé: fogli scombinati feuilles embrouillées. 2. ( estens) ( sregolato) déréglé: vita scombinata vie déréglée. 3. (sconclusionato, confuso) confus, brouillon: un cervello scombinato un esprit confus. 4. ( fig) ( stravolto) bouleversé: una giornata scombinata une journée bouleversée. 5. ( fig) ( andato a monte) qui a échoué: affare scombinato affaire qui a échoué. II. s.m. (f. -a) brouillon. -
94 Konzept
nbrouillon m, plan mjdm nicht ins Konzept passen — ne pas convenir à qn/ne pas plaire à qn
aus dem Konzept kommen — ne plus savoir où l'on en est/perdre pied
KonzeptKonzẹpt [kɔn'7a05ae88ts/7a05ae88εpt] <-[e]s, -e> -
95 klad
I 〈 het〉♦voorbeelden:II 〈de〉♦voorbeelden:iemand bij de kladden grijpen • 〈 ook figuurlijk〉 prendre qn. au collet -
96 draft
draft, US [transcription][dr_ft]A n1 (of letter, article, speech) brouillon m ; (of novel, play) ébauche f ; (of contract, law, plan) avant-projet m ;5 US = draught.B modif gen, Jur [agreement, resolution, version] préliminaire ; draft directive EU directive f préliminaire ; draft legislation/report avant-projet m de loi/de rapport ; draft ruling décision f préliminaire.C vtr1 faire le brouillon de [letter, article, speech] ; faire l'avant-projet de [contract, law, plan] ;3 GB ( transfer) détacher [personnel] (to auprès de ; from de) ; he's been drafted to India il a été détaché pour l'Inde ;4 Sport sélectionner ;■ draft in GB:▶ draft in [sb], draft [sb] in faire venir, amener [personnel, experts, police] (to do pour faire). -
97 rough
A n2 ( unfinished copy) ( draft) brouillon m ; ( sketch) gen, spec ébauche f ; to write sth out in rough écrire qch au brouillon.B adj1 ( not smooth) [hand, skin] rêche ; ( stronger) rugueux/-euse ; [surface, rock] rugueux/-euse ; [material, paper] rêche ; [road, terrain] cahoteux/-euse ; [landscape] sauvage ; [grass] sec/sèche ; to smooth (off) the rough edges (of stone, wood, glass etc) polir ;2 ( brutal) [person, treatment, behaviour, sport] brutal, violent ; [area, district] dur ; to be rough with sb/sth être brutal avec qn/qch ; to get rough (with sb) devenir violent (avec qn) ;3 ( approximate) [description, map, indication] sommaire ; [translation, calculation] sommaire, rapide ; [figure, estimate] approximatif/-ive ; can you give me a rough idea of the cost? est-ce que vous pouvez me donner une idée approximative du coût? ; rough justice justice f sommaire or expéditive ;4 ( difficult) [life, period] dur, difficile ; to be rough on sb [person] être dur avec qn ; it's rough on you/him c'est dur pour toi/lui ; we're having a rough time on traverse une période difficile ; to give sb a rough ride rendre la vie dure à qn ; he's had a rough deal ○ il a été traité injustement ;6 ( harsh) [voice, sound, taste, wine] âpre ;8 ○ ( unwell) to feel/to look rough se sentir/avoir l'air patraque ○.C adv1 ( outdoors) to sleep/to live rough dormir/vivre à la dure ;2 ( violently) [fight, play] brutalement.to cut up rough s'énerver ; to rough it vivre à la dure.■ rough in:■ rough out:▶ rough out [sth] esquisser, ébaucher [plan, proposal, drawing].■ rough up ○:▶ rough [sb] up, rough up [sb]2 ( beat up) tabasser ○. -
98 addled
addled ['ædld] -
99 سود
سَوَّدَ['sawːada]v1) جَعَلَهُ أَسْوَدَ noircir◊سَوَّدَ الصّورَةَ — noircir l'image
2) كَتَبَ مُسَوَّدَةً faire un brouillon◊سَوَّدَ موضوعَ الإِنْشاءِ — faire le brouillon d'une rédaction
-
100 cahier
См. также в других словарях:
brouillon — brouillon, onne 1. (brou llon, llo n , ll mouillées, et non brou yon) adj. 1° Qui met le trouble dans les affaires. • La principale prudence ne consiste point à faire des discours faux et des personnages brouillons, FÉN. XVII, 80. • Je ne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brouillon — BROUILLON, ONNE. adj. Qui a accoutumé de brouiller, qui ne fait que brouiller, que s embrouiller. C est un esprit brouillon, une humeurbrouillonne. f♛/b] Il se prend aussi substantivement. C est un brouillon. C est une brouillonne. On ne sait… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Brouillon — Surtout porté en Champagne Ardennes, le nom se rencontre aussi dans le Lot et Garonne. C est un toponyme formé à partir du gaulois brogilo (= bois clôturé). A noter dans le Lot et Garonne le hameau de Brouillon à Marcellus … Noms de famille
Brouillon — (fr., spr. Brulljong), 1) der erste Entwurf (s.d.) zu einer Sache; 2) das Concept eines Aufsatzes; 3) der flüchtige, mehr andeutende als ausgeführte Entwurf einer Zeichnung, meist nur nach dem Augenmaße; 4) Handlungsbuch, in welches man die… … Pierer's Universal-Lexikon
Brouillon — (franz., spr. brujóng), der erste rohe Entwurf zu einer schriftlichen Arbeit, Skizze, Konzept; dann kaufmännisches Buch, in das alle Geschäfte des Tages kurz notiert werden; zuweilen mit der Strasse verbunden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brouillon — Brouillon, eine französische, aber auch zuweilen eine in der deutschen Sprache gebrauchte Bezeichnung für den flüchtigen Entwurf einer Zeichnung … Lexikon der gesamten Technik
Brouillon — (frz., spr. brŭjóng), erster Entwurf, Skizze, Konzept; kaufmännisches Tagebuch; Strazze … Kleines Konversations-Lexikon
Brouillon — (frz. Brulljong), Entwurf, Skizze; Handlungsbuch, in das die täglichen Geschäfte flüchtig eingetragen werden … Herders Conversations-Lexikon
brouillon — Brouillon, ou Brouilleur, ou Qui brouille, Turbator … Thresor de la langue françoyse
brouillon — 1. brouillon, onne [ brujɔ̃, ɔn ] adj. • 1551; de brouiller ♦ Qui mêle tout, n a pas d ordre, de méthode. ⇒ confus, désordonné. Un esprit brouillon. Une activité brouillonne. Subst. (personnes) Quel brouillon ! ⊗ CONTR. Méthodique, ordonné.… … Encyclopédie Universelle
BROUILLON — n. m. Ce qu’on écrit d’abord, ce qu’on jette d’abord sur le papier pour le mettre ensuite au net; et le Papier même sur lequel on a écrit le brouillon. Je n’en ai fait qu’un brouillon. Voilà mon brouillon. Il ne fait jamais de brouillon. Il écrit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)