-
81 ♦ brave
♦ brave /breɪv/A a.1 coraggioso; valoroso; prode; impavido: a brave rescue operation, una coraggiosa operazione di soccorso; It was very brave of you, sei stato molto coraggioso2 (lett.) splendido; magnifico● (generalm. iron.) brave new world, mondo meraviglioso ( perché progredito, tecnologizzato, ecc., ma che potrebbe rivelarsi disumano)B n.1 (al pl.) – the brave, i prodi; i valorosi: the brave who died in action, i valorosi caduti in battaglia2 (arc.) guerriero pellerossaFALSI AMICI: brave non significa bravo bravelyavv.coraggiosamente; valorosamentebraveryn. [u]2 (lett.) splendore; magnificenza.(to) brave /breɪv/v. t.affrontare; sfidare: to brave the cold, affrontare il freddo; I braved my family's disapproval, ho sfidato la disapprovazione della famiglia● to brave it out, affrontare con coraggio la situazione. -
82 butt
I [bʌt]1) (end) estremità f., capo m.; (of tool) manico m., impugnatura f.; (of rifle) calcio m.; (of cigarette) mozzicone m.2) AE colloq. (buttocks) didietro m.II [bʌt]III [bʌt] IV [bʌt]to be the butt of sb.'s jokes — essere il bersaglio degli scherzi di qcn
verbo transitivo [ person] urtare con la testa, dare una testata a; [ animal] urtare con le corna, dare una cornata a- butt inV [bʌt]* * *I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.)- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.)2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.)3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.)* * *I [bʌt] n- butt inII [bʌt] nShooting ArcheryIII [bʌt]she's the butt of his jokes — è il bersaglio dei suoi scherzi, è il suo zimbello
1. n(push with head) testata, (of goat) cornata2. vtdare una testata (or una cornata) aIV [bʌt] nbotte f* * *butt (1) /bʌt/n.butt (2) /bʌt/n.4 mozzicone di sigaretta; cicca6 (pl.) tiro a segno; poligono (di tiro)8 mira; scopo; fine10 ( slang USA) deretano; didietro; chiappe (pop.): Get off your butt and do your homework, alza le chiappe e va a fare il compito!11 (falegn.) cerniera● ( slang USA) butt boy, gregario ( di una gang) □ butt-end, V. sopra, def. 3 □ ( slang USA) butt-legging, contrabbando di sigarette.butt (3) /bʌt/n.(zool., Hippoglossus hippoglossus) ippoglosso.butt (4) /bʌt/n.1 cozzo; cornata; incornata2 ( anche sport) testata: The goat gave me a butt in the stomach, la capra mi diede una testata nello stomaco(to) butt (1) /bʌt/v. t.2 (tecn.) fare giunti di testa.(to) butt (2) /bʌt/v. i. e t.1 cozzare, andare a cozzare, dar di cozzo; urtare (contro q., qc.): He butted against a tree in the dark, nel buio è andato a cozzare contro un albero2 incornare; avanzare (o muoversi) a testa bassa; fare l'atto di cozzare ( come fanno gli animali forniti di corna)4 sporgere; venire in fuori● ( slang) to butt in, intromettersi; dare consigli non richiesti; interferire; ficcanasare (pop.) □ ( slang) to butt out, andarsene; girare al largo; smetterla di ficcanasare (pop.).* * *I [bʌt]1) (end) estremità f., capo m.; (of tool) manico m., impugnatura f.; (of rifle) calcio m.; (of cigarette) mozzicone m.2) AE colloq. (buttocks) didietro m.II [bʌt]III [bʌt] IV [bʌt]to be the butt of sb.'s jokes — essere il bersaglio degli scherzi di qcn
verbo transitivo [ person] urtare con la testa, dare una testata a; [ animal] urtare con le corna, dare una cornata a- butt inV [bʌt] -
83 carry
I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) portare, trasportare2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) trasmettere3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) portare, sostenere4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) comportare5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) approvare6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportarsi•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *carry /ˈkærɪ/n.1 (solo sing.) trasporto4 (mat.) riporto♦ (to) carry /ˈkærɪ/A v. t.1 ( anche fig.) trasportare; portare: to carry a stretcher, trasportare una barella; to carry a bag, portare una borsa; I carried the trunk into the study, portai il baule nello studio; to carry a message, portare un messaggio; to carry passengers, portare, trasportare passeggeri; to carry goods to their destination, trasportare merci a destinazione; Seeds can be carried on the wind, i semi possono essere trasportati dal vento; My search carried me to Iceland, la mia ricerca mi ha portato in Islanda2 ( anche fig.) portare, avere (con sé); portare addosso: I never carry an umbrella, non porto mai l'ombrello; to carry cash, avere con sé denaro contante; portare del contante con sé; to carry a weapon, essere armato; to carry happy memories, portare dentro di sé ricordi felici3 portare; sostenere; reggere: Eight pillars carry the weight of the roof, otto pilastri portano (o reggono) il peso del tetto; Will this ladder carry me?, reggerà al mio peso questa scala?; to carry a baby in one's arms, portare un bambino in braccio; ( anche fig.) to carry a burden, portare un peso4 (rif. a parte del corpo) tenere; avere: to carry one's head high, tenere alta la testa; (fig.) andare a testa alta; to carry one's arm in a sling, avere un braccio al collo6 essere incinta di; aspettare7 riportare ( una dicitura, un simbolo, ecc.): This product carries no sell-by date, su questo prodotto non è segnata la data di scadenza8 (giorn., TV) riportare ( una notizia, un annuncio; ecc.); pubblicare; trasmettere: to carry a story, pubblicare un articolo; All the main papers carried the news, la notizia era su tutti i giornali principali; to carry advertising, trasmettere pubblicità9 avere; contenere; comportare; implicare: to carry a two-year guarantee, avere una garanzia di due anni; (fin.) to carry interest, dare un interesse, essere gravato da interesse; His answer carried a threat, la sua risposta conteneva una minaccia; to carry authority, avere autorità; essere autorevole; to carry conviction, essere convincente; This plan carries with it several risks, questo piano comporta diversi rischi10 (leg.) comportare; prevedere; essere passibile di: Such crimes carry heavy penalties, tali crimini sono passibili di gravi pene11 far approvare, far passare ( una mozione, una legge, ecc.): to carry a motion, far approvare una mozione, una delibera; The motion was carried, la mozione è stata approvata12 conquistare (alla propria causa); convincere; portare dalla propria parte: He failed to carry the cabinet, non è riuscito a portare dalla sua il gabinetto13 conquistare (il favore di); trascinare: The speaker carried his audience with him, l'oratore ha conquistato l'uditorio19 (rag.) registrareB v. i.1 ( di rumore, voce, ecc.) essere udibile ( a una certa distanza); arrivare; raggiungere: The noise carried for kilometres, il rumore era udibile per chilometri (o arrivava a chilometri di distanza)● (Per le espressioni idiomatiche ► sotto il sostantivo) to carry one's age well, portare bene la propria età □ to carry all before one, avere un successo travolgente; stravincere □ (fig.) to carry the ball, essere responsabile; essere al comando; prendersi la responsabilità □ to carry the blame (for), essere responsabile (di) (qc. di negativo); meritare il biasimo (per); essere da biasimare (per) □ to carry the day, riportare la vittoria; vincere; trionfare □ (fig.) to carry further, sviluppare; elaborare; spingere oltre: I'd like to carry your analogy further, vorrei sviluppare la tua analogia □ (teatr.) to carry the house, conquistare il pubblico □ to carry into effect, mettere in atto □ to carry st. to extremes, portare qc. all'estremo limite; portare qc. all'eccesso □ (fig.) to carry st. too far, esagerare con qc.; passare il segno □ to carry a joke too far, spingere uno scherzo troppo in là □ to carry oneself, avere un dato portamento (o modo di fare); comportarsi: He carried himself with class, aveva un portamento distinto □ to carry one's point, far prevalere il proprio punto di vista; spuntarla □ to carry the responsibility for st., essere responsabile di q.; avere la responsabilità di qc. □ (rag.) to carry to account, mettere in conto □ (fig.) to carry a torch for sb., essere innamorato cotto di q. (spec., senza essere ricambiato) □ He can't carry a tune, è stonato □ to carry weight, ( di un argomento) aver peso, pesare; essere convincente; ( di persona) avere autorità; (ipp.) essere handicappato, partire in condizione di svantaggio □ (prov.) to carry coals to Newcastle ► coal.* * *I ['kærɪ] II 1. ['kærɪ]1) portare [load, bag, news, message]to carry cash, a gun — portare con sé dei contanti, portare una pistola
to carry sth. too far — fig. passare il segno, oltrepassare i limiti
2) [vehicle, pipe, wire, wind, tide, stream] portare, trasportare3) (feature) contenere [warning, guarantee, report]; presentare, riportare [symbol, label]"The Gazette" will carry the ad — "La Gazzetta" pubblicherà l'annuncio
5) (bear, support) [bridge, road] sostenere, sopportare [load, traffic]6) (win) conquistare [state, constituency]; vincere [battle, match]to carry all before one — stravincere, avere un successo travolgente
7) med. trasmettere, diffondere [ disease]8) (be pregnant with) [ woman] essere incinta di [girl, twins]; [ animal] aspettare [ young]9) comm. (stock, sell) trattare, vendere [item, brand]10) (hold, bear) tenere [tail, head]11) mat. riportare [one, two]2.verbo intransitivo [sound, voice] raggiungere, arrivare3.- carry on••to get carried away — colloq. farsi trasportare, perdere il controllo
-
84 ■ carry out
■ carry outv. t. + avv.1 portare a termine; eseguire; svolgere; compiere; fare: to carry out a task, portare a termine (o eseguire) un compito; to carry out an order, eseguire un ordine; (comm.) eseguire (o evadere) un'ordinazione; to carry out a plan, eseguire (o portare a termine, condurre a buon fine) un piano; to carry out an investigation, svolgere un'indagine; to carry out a survey [a search], eseguire (o fare) un sondaggio d'opinione [una perquisizione]; to carry out research, svolgere ricerche; fare ricerca; to carry out repairs, eseguire riparazioni2 adempiere; mantenere; tener fede a: to carry out a promise, mantenere una promessa; to carry out sb. 's wishes, adempiere i desideri di q.; to carry out a threat, mettere in atto (o mantenere) una minaccia. -
85 caveat
['kævɪæt] [AE 'keɪvɪæt]nome ammonimento m., avvertimento m.* * *caveat /ˈkævɪæt/ (lat.)n.1 (leg.) intimazione, diffida (generalm. a un giudice o a un pubblico ufficiale, affinché si astengano dal compimento di determinati atti)2 avvertimento; ammonimento● (leg.) caveat emptor, caveat emptor (lat.) ( principio per cui l'acquirente deve, all'atto dell'acquisto, fare attenzione a eventuali difetti di fabbricazione, confezione e sim.)caveatorn.(leg.) chi presenta un ► «caveat» (def. 1); opponente.* * *['kævɪæt] [AE 'keɪvɪæt]nome ammonimento m., avvertimento m. -
86 certified
['sɜːtɪfaɪd] 1. 2.1) certificato, legalizzato2) AE scol. [ teacher] abilitato, qualificato3)to send by certified mail — AE inviare con raccomandata semplice
* * *certified /ˈsɜ:tɪfaɪd/a.1 munito di certificato (o di documentazione); documentato; vidimato: (leg.) a certified transfer, una cessione documentata; un trasferimento vidimato3 dichiarato idoneo; vidimato; abilitato ( all'esercizio di una professione); ufficiale: (GB) certified accountant ( USA, certified public accountant), contabile abilitato; ragioniere iscritto all'albo; certified cause of death, causa ufficiale di morte4 (fam.) matto; pazzo; da internare● certified advertisements, (annunci pubblicitari con) offerte di lavoro □ ( banca) certified cheque, assegno con copertura garantita □ ( USA) certified mail, corrispondenza raccomandata semplice □ certified milk, latte garantito immune da germi □ (agric.) certified stock, pianta, piante garantite ( indenni da parassiti).* * *['sɜːtɪfaɪd] 1. 2.1) certificato, legalizzato2) AE scol. [ teacher] abilitato, qualificato3)to send by certified mail — AE inviare con raccomandata semplice
-
87 (to) certify
-
88 ♦ charter
♦ charter /ˈtʃɑ:tə(r)/n.1 (documento di) concessione ( da parte di un governo o di un sovrano); statuto; carta; patente: (stor.) the Great Charter, la Magna Charta; (in GB) by Royal Charter, per decreto reale2 (leg.) atto istitutivo; carta; statuto: the Charter of the United Nations (o UN C.) la Carta delle Nazioni Unite3 (in GB) (con attr.) carta dei diritti5 (comm.) nave o aereo noleggiato; charter● (naut.) charter broker, broker marittimo, sensale di noli □ (aeron.) charter flight, volo charter □ (fig.) a charter for, una licenza di (fare qc. di criticabile o riprovevole); carta bianca per □ (aeron., naut.) charter freight, nolo contrattuale □ charter market, mercato dei noli □ charter member, socio fondatore □ charter party, (comm.) contratto di noleggio; ( anche) passeggeri di un charter □ (in USA) charter school, scuola privata legalmente riconosciuta.(to) charter /ˈtʃɑ:tə(r)/v. t. -
89 (to) cherry-pick
(to) cherry-pick /ˈtʃɛrɪpɪk/v. t.scegliere con cura; selezionare accuratamentecherry-pickingA a.che sceglie il meglio; esigenteB n. [u](fin., Borsa) l'atto di investire scegliendo i titoli con il miglior rendimento in un dato portafogliocherry-pickeda.scelto con cura; accuratamente selezionato. -
90 (to) cognize
(to) cognize /kɒgˈnaɪz/v. t. -
91 competence
['kɒmpɪtəns]1) (ability) competenza f.2) (skill) abilità f., capacità f.we require competence in Spanish, in word processing — richiediamo la conoscenza dello spagnolo, buone capacità di elaborazione testi
* * *noun competenza* * *competence /ˈkɒmpɪtəns/n. [u]5 (lett.) mezzi di sussistenza più che sufficienti.* * *['kɒmpɪtəns]1) (ability) competenza f.2) (skill) abilità f., capacità f.we require competence in Spanish, in word processing — richiediamo la conoscenza dello spagnolo, buone capacità di elaborazione testi
-
92 composing
composing /kəmˈpəʊzɪŋ/n. [u]2 (tipogr.) composizione● (tipogr.) composing frame, telaio marginatore □ (tipogr.) composing machine, compositrice □ (tipogr.) composing room, sala di composizione □ (tipogr.) composing rule, filetto □ (tipogr.) composing stick, compositoio. -
93 constituent
[kən'stɪtjʊənt] 1.aggettivo [element, part] costitutivo; pol. [assembly, power] costituente2.1) pol. elettore m. (-trice)2) (element) (of character) tratto m.; (of event, work of art) elemento m.3) chim. costituente m., componente m.* * *[kən'stitjuənt] 1. noun1) (a necessary part: Hydrogen is a constituent of water.) elemento costituente2) (a voter from a particular member of parliament's constituency: He deals with all his constituents' problems.) elettore, elettrice2. adjectiveHe broke it down into its constituent parts.) costituente* * *constituent /kənˈstɪtjʊənt/A a.2 (polit.) che ha diritto di voto: the constituent body, l'insieme di coloro che hanno diritto di voto; gli elettoriB n.2 costituente; elemento costitutivo; parte essenziale● (fin.) constituent company, società affiliata (o sussidiaria) □ (leg.) constituent instrument, atto costitutivo.* * *[kən'stɪtjʊənt] 1.aggettivo [element, part] costitutivo; pol. [assembly, power] costituente2.1) pol. elettore m. (-trice)2) (element) (of character) tratto m.; (of event, work of art) elemento m.3) chim. costituente m., componente m. -
94 ♦ contract
♦ contract /ˈkɒntrækt/A n.1 (leg.) contratto: contract of sale, contratto di compravendita; contract of employment, contratto di lavoro; contract for work and materials, contratto d'opera; draft contract, bozza di contratto; renewable contract, contratto rinnovabile; to enter into a contract with sb., fare (o stipulare) un contratto con q.; to be under contract to, essere sotto contratto con; essere vincolato da contratto con; to draw up a contract, stendere un contratto; to honour a contract, rispettare un contratto; to renew a contract, rinnovare un contratto; to sign a contract, firmare un contratto2 ( per estens.) contratto; patto; accordo ( tra persone, stati, ecc.): the social contract, (filos.) il contratto sociale; (econ.) il patto sociale ( tra lavoratori e datori di lavoro)3 (leg.) appalto: to win a contract, vincere (o aggiudicarsi) un appalto; to award a contract, aggiudicare un appalto; to bid for a contract, partecipare a una gara d'appalto; contract work, (lavoro in) appalto6 ( slang) assassinio su commissione: to take out a contract on sb., fare uccidere q. su commissione; He has a contract out on me, ha dato ordine di uccidermi; ha assoldato qualcuno per uccidermiB a. attr. (leg.)1 di contratto; contrattuale: contract agreement, accordo contrattuale; contract bond, vincolo contrattuale2 a contratto: (econ.) contract labour, ( un tempo) manodopera a contratto; ( ora) manodopera temporanea● contract bridge, bridge contratto □ (leg.) contract by deed, contratto formale (o in atto pubblico) □ (leg.) contract by parol, contratto verbale □ contract cleaners, impresa di pulizia □ contract killer, assassino prezzolato; sicario □ contract killing, assassinio su commissione □ contract note, (comm.) distinta di compravendita; ( Borsa) bollato di contratto; fissato bollato □ contract of agency, contratto di agenzia □ (leg.) contract of service, contratto di lavoro subordinato □ (leg.) contract of services, contratto di prestazioni professionali □ (econ.) contract theory, teoria dei contratti □ (leg.) contract to sell, patto di futura vendita; preliminare di vendita; compromesso (fam.) □ contract worker, lavoratore a contratto.(to) contract /kənˈtrækt/A v. t.1 contrarre; stipulare; concludere; stringere: to contract an alliance, stringere un'alleanza; to contract a match, contrarre un matrimonio; to contract a loan, contrarre un prestito2 contrarre; prendere; assumere: to contract a habit [a debt, a disease], contrarre un'abitudine [un debito, una malattia]; to contract an obligation, assumersi un obbligo4 (fis.) far contrarre5 (ling.) contrarre6 impegnarsi per contratto a; stipulare un contratto per: to contract to supply st., impegnarsi per contratto a fornire qc.7 prendere in appalto; appaltare: to contract to build a house, prendere in appalto la costruzione d'una casaB v. i.1 (leg., comm.) fare un contratto ( di fornitura, di servizi, d'appalto): They contracted for the supply of victuals to the army, presero in appalto la fornitura di viveri all'esercito2 contrarsi; restringersi: Metals contract in cooling, i metalli si contraggono raffreddandosi; The river contracts to a gorge, il fiume si restringe formando una gola. -
95 contrite
['kɒntraɪt]aggettivo form. contrito* * *(deeply sorry for something one has done.) contrito- contrition* * *contrite /ˈkɒntraɪt/a.1 contrito; amaramente pentitocontritely avv. contriteness n. [u].* * *['kɒntraɪt]aggettivo form. contrito -
96 ♦ corporate
♦ corporate /ˈkɔ:pərət/a.1 collegato; unito2 costituito ( in ente pubblico, corporazione o società): a corporate body, un ente pubblico; (leg.) una persona giuridica4 (fin., spec. USA) sociale; societario; di società; aziendale: the corporate books, i libri sociali; corporate capital, capitale sociale; (econ.) corporate culture, cultura aziendale; corporate finance, finanza aziendale; corporate strategy, strategia aziendale; corporate structure, struttura aziendale; assetto societario; corporate debt market, mercato delle obbligazioni societarie; corporate goal, obiettivo aziendale; corporate growth, sviluppo aziendale; corporate law, diritto societario; corporate lawyer, avvocato esperto in diritto societario; corporate name, nome (o ragione) sociale; (market., pubbl.) corporate symbol, logo di una società; (fisc.) corporate tax, imposta sulle società● (fin.) corporate baron, magnate dell'industria corporate charter, (leg., in GB) patente (o licenza) governativa; (fin., USA) atto costitutivo di una società per azioni □ (org. az., econ.) corporate citizenship = corporate social responsibility ► sotto □ corporate hospitality, l'intrattenere i clienti più importanti ( per un'azienda) □ (market.) corporate identity, identità aziendale □ (org. az.) corporate governance, governo d'impresa (o societario) □ (pubbl.) corporate image, immagine aziendale □ (fisc., USA) corporate income tax, imposta sul reddito delle società per azioni; IRPEG (in Italia) □ (fin.) corporate merger, fusione d'imprese □ (leg.) corporate person, persona giuridica; ente dotato di personalità giuridica □ (fin.) corporate raider, chi dà la scalata a una società; «predatore» □ (fin.) corporate restructuring, ristrutturazione aziendale □ (fin., spec. USA) corporate secretary, segretario di una società per azioni □ (org. az., econ.) corporate social responsibility, responsabilità sociale di impresa (o dell'impresa) □ (polit.) corporate state, Stato corporativo □ corporate stock, (fin., ingl.) capitale azionario; (fin., GB) titoli obbligazionari di enti locali. -
97 ♦ counterpart
♦ counterpart /ˈkaʊntəpɑ:t/n.1 omologo; corrispettivo; equivalente: our Premier and his European counterparts, il nostro primo ministro e i suoi omologhi europei -
98 courtesy
['kɜːtəsɪ]1) cortesia f., gentilezza f.2)(by) courtesy of — (with permission from) per gentile concessione di; (with funds from) grazie alla generosità di; (through the good offices of) grazie all'interessamento di
* * *['kə:təsi](politeness; considerate and respectful behaviour: Everyone appreciates courtesy.) cortesia- by courtesy of- courtesy of* * *courtesy /ˈkɜ:təsɪ/A n.1 [u] cortesia; gentilezza; favore: by courtesy, per favore; title of courtesy, titolo di cortesia (spec. dato ai figli d'un pari); common courtesy, normale cortesia2 cortese concessione; atto di cortesiaB a. attr.di cortesia: a courtesy visit, una visita di cortesia● courtesy copy, copia in omaggio ( di libro) □ (autom.) courtesy light, luce di cortesia, luce interna ( automatica) □ (by) courtesy of, per gentile concessione di.* * *['kɜːtəsɪ]1) cortesia f., gentilezza f.2)(by) courtesy of — (with permission from) per gentile concessione di; (with funds from) grazie alla generosità di; (through the good offices of) grazie all'interessamento di
-
99 ♦ criminal
♦ criminal /ˈkrɪmɪnl/A a.2 (leg.) penale: criminal action, azione penale; criminal law, diritto penale; criminal court, tribunale penale; the criminal code, il codice penale (in Italia, Francia, ecc.); criminal charges, accuse penali; criminal justice, giustizia penale; criminal offence, reato; illecito penale; criminal proceedings, procedimento (sing.) penale; criminal record, precedenti (pl.) penali; fedina penale: He has a long criminal record, ha una fedina penale lunga così3 (fig.) criminale; da criminaliB n.criminale; delinquente; a common criminal, un delinquente comune; habitual criminal, delinquente abituale; pregiudicato; recidivo; hardened criminal, criminale incallito; to harbour a criminal, dare ricetto a un criminale NOTA D'USO: - delinquent o criminal?-● criminal abortion, aborto criminoso □ criminal assault, aggressione; (tentativo di) violenza carnale □ criminal association, associazione per delinquere □ criminal case, causa penale □ criminal contempt, oltraggio alla corte □ (stor.) criminal conversation, adulterio □ criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici □ criminal evidence, prova in materia penale □ criminal inquiry, inchiesta penale □ criminal intent, intento criminoso; dolo □ criminal lawyer, penalista □ criminal liability, responsabilità penale □ criminal negligence, negligenza colposa □ criminal procedure, procedura penale □ criminal trial, processo penale □ criminal wrong, illecito penale. -
100 cross-cut
cross-cut /ˈkrɒskʌt/A a.B n.4 (ind. min.) galleria trasversale; traversa; traversobanco5 (cinem.) montaggio incrociato● (mecc.) cross-cut file, lima a taglio doppio.
См. также в других словарях:
atto (1) — {{hw}}{{atto (1)}{{/hw}}s. m. 1 (filos.) Ciò che si realizza | Essere in –a, in corso di realizzazione. 2 Comportamento, azione: atto gentile, onesto | Atteggiamento, movimento fisico | Fare l atto di, accennare un azione senza compierla | (est.) … Enciclopedia di italiano
Atto — bezeichnet einen Einheitenvorsatz, siehe Vorsätze für Maßeinheiten und ist ein Vorname. Folgende Personen tragen diesen Vornamen Atto Melani (1626−1714), italienischer Kastratensänger, Diplomat, Spion und Schriftsteller Atto Suttarp (* 1964),… … Deutsch Wikipedia
Atto — can refer to:cience* atto , the SI prefixPeople;First name * Atto of Pistoia, the Italian prelate * Atto of Vercelli, the bishop of Vercelli * Adalbert Atto of Canossa;Surname * Osman Ali Atto, the Somali warlordOther* ATTO Technology, a computer … Wikipedia
Atto — (symbole a) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 18 fois cette unité (soit un milliardième de milliardième). Par exemple, on parle d attoseconde. Adopté en 1964, il provient du mot danois atten, signifiant… … Wikipédia en Français
Atto — Saltar a navegación, búsqueda Símbolo: a Atto Prefijo Atto (símbolo a) es un prefijo del Sistema Internacional de Unidades que indica un factor de 10 18. Como por ejemplo attosegundo. El origen de este prefijo es la palabra danesa atten, que… … Wikipedia Español
Atto I — Saltar a navegación, búsqueda Atto I Álbum de Estudio de Al Bano Romina Power Publicación 1975 Género(s) … Wikipedia Español
Atto — • A faithful follower of Gregory VII in his conflict with the simoniac clergy Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Atto Atto † … Catholic encyclopedia
atto — (symbole a) est le préfixe du système international d unités (SI) qui représente 10 18 fois cette unité (soit un milliardième de milliardième). Par exemple, on parle d attoseconde. Adopté en 1964, il provient du mot danois atten, signifiant… … Wikipédia en Français
attō- — *attō , *attōn, *atta , *attan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Vater; ne. father (Maskulinum); Rekontruktionsbasis: got., an., afries., ahd.; Quelle: Personenname (2./3. Jh.); Etymolog … Germanisches Wörterbuch
Atto [1] — Atto (ital.), Handlung, Act. Atto di cadenza, Schluß eines Musik , bes. Gesangstückes mit Cadenz … Pierer's Universal-Lexikon
Atto — Atto, ital., Akt, Aufzug; atto dicadenza, Schluß einer Musik mit Cadenz … Herders Conversations-Lexikon