-
1 attiser
-
2 attiser
-
3 attiser
attiser [atize]➭ TABLE 1 transitive verb* * *atizeverbe transitif to kindle [sentiment, convoitises]; to fuel [discorde]; to stir up [haine]; to fan [feu]* * *atize vt[feu] to poke, fig to fan the flame of, to stir up* * *attiser verb table: aimer vtr2 ( aviver) to fan [feu].[atize] verbe transitif1. [flammes, feu] to poke[incendie] to fuel -
4 attiser
-
5 attiser
attiserroznítitrozdmychatpodnítit -
6 attiser
vt прям., перен.attiser le feu — мешать ( в печи); шуроватьattiser l'ardeur — разжечь пылattiser les désirs — возбудить желания -
7 attiser
vt. разжига́ть/разже́чь*, раздува́ть/разду́ть ◄-ду́ю, -'ет► (en soufflant);attiser la flamme — разду́ть пла́мя; le vent a attisé le feu ∑ — от ве́тра костёр разгоре́лся сильне́еattiser le feu — разже́чь ого́нь;
║ fig.:attiser la querelle (la haine, l'ardeur, les désirs) — разже́чь ссо́ру (не́нависть, пыл, жела́ния)
-
8 attiser
vt.1. puflab, dam berib yondirmoq, alanga oldirmoq, yoqmoq; attiser le feu olov, o‘t yoqmoq2. fig. qo‘zg‘atmoq, tug‘dirmoq; kuchaytirmoq, zo‘raytirmoq; avj oldirmoq, alanga oldirmoq; attiser la querelle janjalni alangalatmoq; attiser la haine nafrat qo‘zg‘atmoq; nafratni avj oldirmoq. -
9 attiser
-
10 attiser
v -
11 attiser
разжигать; шуровать ( в топке) -
12 attiser
-
13 attiser
-
14 attiser
أثارأججأذآىأضرمهيج -
15 attiser
vt. (le feu, les bisbilles): atizî (Albanais, Villards-Thônes). - E.: Tisonner. -
16 attiser
Atizar -
17 attiser
1. podgarniać2. podniecać3. rozniecać4. rozniecić5. wzniecać -
18 attiser
enqhay. -
19 attiser
v.tr. (lat. pop. °attitiare) 1. разпалвам, подклаждам, раздухвам (огън); 2. прен. възбуждам, подбуждам, разпалвам. Ќ Ant. éteindre, étouffer; calmer, assoupir. -
20 attiser
См. также в других словарях:
attiser — [ atize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1209; lat. pop. °attitiare, de titio « tison » 1 ♦ Aviver, ranimer (un feu). Il « remit une bûche dans le feu, puis la souleva avec des pincettes pour attiser la flamme » (Maurois). 2 ♦ Fig. Rendre plus vif … Encyclopédie Universelle
attiser — ATTISER.v. actif. Il n est d usage qu en cette phrase, Attiser le feu, qui signifie au propre, Approcher les tisons l un de l autre, pour les faire mieux brûler. Et au figuré, Attiser le feu, C est aigrir des esprits déjà irrités les uns contre… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attiser — Attiser. v. a. Il n a d usage qu en cette phrase. Attiser le feu, pour dire, Approcher les tisons l un de l autre pour les faire mieux brusler. On dit fig. Attiser le feu, pour dire, Aigrir des esprits irritez déja les uns contre les autres … Dictionnaire de l'Académie française
attiser — le feu, et le souffler, Ignem adiuuare, Semble qu il vienne de Ad et Titio, titionis, qui signifie Tison, Approcher les tisons l un de l autre, Attiser, Admouere titiones … Thresor de la langue françoyse
ATTISER — v. a. Il n est usité que dans cette phrase, Attiser le feu, Approcher les tisons l un de l autre, pour les faire mieux brûler. Fig., Attiser le feu, Aigrir des esprits déjà irrités les uns contre les autres. ATTISÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTISER — v. tr. Ranimer le feu en approchant les tisons l’un de l’autre pour les faire mieux brûler. Fig., Attiser le feu signifie aussi Aigrir des esprits déjà irrités les uns contre les autres. On dit aussi Attiser les haines, la discorde … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attiser — (a ti zé) v. a. 1° Approcher les tisons les uns des autres pour les faire brûler. Attiser le feu. 2° Fig. • Loin d oser.... Approuver la fureur de votre emportement, Loin que par mes discours je l attise moi même, RAC. Iphig. III, 6.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
attiser — vt. (le feu, les bisbilles) : atizî (Albanais, Villards Thônes). E. : Tisonner … Dictionnaire Français-Savoyard
attisement — attiser [ atize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1209; lat. pop. °attitiare, de titio « tison » 1 ♦ Aviver, ranimer (un feu). Il « remit une bûche dans le feu, puis la souleva avec des pincettes pour attiser la flamme » (Maurois). 2 ♦ Fig. Rendre… … Encyclopédie Universelle
aviver — [ avive ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1160; « s animer » v. 1121; de 1. a et vif 1 ♦ Rendre plus vif, plus ardent ou plus éclatant. ⇒ animer. Aviver le feu. ⇒ activer, attiser. « L Arabe avivait les braises en soufflant » (Duhamel). Aviver le … Encyclopédie Universelle
souffler — [ sufle ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; sofler 1120; lat. sufflare, de flare « souffler » I ♦ V. intr. (et tr. ind.) 1 ♦ Expulser de l air par la bouche ou par le nez, par une action volontaire (à la différence de l acte réflexe de la… … Encyclopédie Universelle