-
81 свидетельство об энергетической сертификации
Universale dizionario russo-italiano > свидетельство об энергетической сертификации
-
82 справка
1) ( сведения) informazioni ж. мн.2) ( сверка) consultazione ж., verifica ж.3) ( документ) certificato м.* * *ж.1) informazione; notiziaнавести спра́вки — prendere delle informazioni
2) ( документ) certificato mспра́вка с места работы — certificato di collocamento
* * *n1) gener. referenza, certificato, informazione2) comput. guida in linea3) milit. bassa4) fin. attestato -
83 справка о месте жительства
n1) gener. certificato di residenza (http://www.proz.com/kudoz/italian_to_russian/law_general/2647996-istruttore_amministrativo.html)2) law. attestato di residenzaUniversale dizionario russo-italiano > справка о месте жительства
-
84 справка о пассивах
-
85 справка о резидентстве
nUniversale dizionario russo-italiano > справка о резидентстве
-
86 удостоверенный
-
87 удостоверенный план финансового оздоровления
adjlaw. piano attestatoUniversale dizionario russo-italiano > удостоверенный план финансового оздоровления
-
88 attestazione
attestazione s.f.1 ( testimonianza) statement; declaration; attestation; affirmation* * *[attestat'tsjone]sostantivo femminile1) (testimonianza) attestation, testimony2) (certificazione) certification3) fig. (dimostrazione) attestation, demonstration, proof* * *attestazione/attestat'tsjone/sostantivo f.1 (testimonianza) attestation, testimony2 (certificazione) certification3 fig. (dimostrazione) attestation, demonstration, proof. -
89 atto
m act( gesto) gesturedocumento deedatto di fede act of faithall'atto pratico when it comes to the crunchmettere in atto carry outprendere atto di notelaw mettere agli atti enter in the court records* * *atto1 s.m.1 act; ( azione) action; ( fatto) deed: atto di coraggio, brave deed; un atto generoso, a generous deed; rendere conto dei propri atti, to explain (o to give account of) one's actions // (teol.) atto di fede, di contrizione, act of faith, of contrition2 ( atteggiamento) attitude; ( gesto) gesture, movement; ( segno) mark, sign: atto di stima, amicizia, sign of esteem, friendship5 (dir.) act; ( il documento) deed; (comm.) bill: atto lecito, lawful act; atto amministrativo, administrative act; atto giuridico, legal transaction; atto illecito civile, tort; atto apocrifo, autentico, forged, original deed; atto di accusa, indictment; atto di vendita, bill of sale; atto di vendita di beni immobili, unconditional bill of sale; legalizzazione di un atto, certification (o authentication) of a deed; registrazione di un atto, record (o recording) of a deed; rilascio di un atto, delivery of a deed; sottoscrizione di un atto, signature of a deed; trascrizione di un atto, transcription of a deed; annullare, autenticare, legalizzare, redigere un atto, to cancel, to authenticate, to certify, to draw up a deed; registrare un atto, to record a deed; rilasciare un atto, to deliver (o to issue) a deed; dare atto, to give notice // (fin.): atto costitutivo, ( di società) company act (o company charter); atto costitutivo di una società di capitali, memorandum of association; atto di fidecommisso ( di negozio fiduciario), trust deed6 pl. (dir.) legal proceedings: fare gli atti a qlcu., to institute (o to take) legal proceedings against s.o.; mettere agli atti, to record in the journals; passare agli atti, to file (documents) (o to register in the archives)7 pl. (di assemblea, società ecc.) proceedings, minutes; ( transazioni) transactions: gli atti di un'assemblea, the proceedings of a meeting; mettere agli atti, to record in the minutes8 pl. ( verbale) records (of proceedings); transactions // Atti del Parlamento, Official Records of Parliamentary Proceedings; ( del parlamento inglese) Hansard.◆ FRASEOLOGIA: all'atto del carico, dello scarico, on loading, on unloading; all'atto della consegna, on delivery; all'atto delle dimissioni, on resignation (o resigning); all'atto dell'ordinazione, when ordering (o when placing the order); all'atto del pagamento, on payment; all'atto della partenza ( per mare), on sailing // all'atto pratico, in practice // nell'atto di, in the act of; fu sorpreso nell'atto di rubare, he was caught in the act of stealing // inflazione in atto, inflation in progress // dare atto di qlco., to admit sthg.: devo dargli atto che è stato molto bravo, I must admit that he has been very clever // fare atto di presenza, to put in an appearance; fece atto di colpirlo, he made as if to hit him // mettere, tradurre in atto qlco., to carry out (o to implement) sthg. (o to put sthg. into action): il nostro programma è già in atto, our programme is already being carried out // prendere atto di qlco., to take note of sthg. (o to note sthg. o to record sthg.).atto2 agg.2 ( capace) capable, able.* * *I ['atto] sm(azione, gesto) action, deed, actcogliere o sorprendere qn nell'atto di fare qc — to catch sb in the act of doing sth
II atto (-a)mettere in atto qc — to put into action o practice
atto a — fit for, capable of
* * *I 1. ['atto]sostantivo maschile1) (azione) act, action, deed2) (gesto, segno) act, gesture3) dir. deed, document; (di matrimonio, morte, ecc.) certificate4) teatr. act2.un'opera in cinque -i — a play in five acts, a five-act play
sostantivo maschile plurale atti1) (di congresso, riunione, processo) proceedings-i pubblici, ufficiali — public, official records
2) dir.mettere qcs. agli -i — to record sth
3) relig.•atto di carità — relig. act of charity
atto di dolore — relig. act of contrition
atto di fede — relig. act of faith
atto unico — teatr. one-act play
atto di vendita — comm. bill of sale
••all'atto pratico — in practical terms, in practice
all'atto della firma, consegna — on signing, delivery
mettere in atto — to carry out, to follow through [ minaccia]; to put [sth.] into action, to execute [piano, idea]
essere in atto — to play out, to be taking place
II ['atto]prendere atto di — to take note of [rifiuto, presenza]; to record [ transazione]
atto a qcs. — apt to o for sth., fit for sth.
atto al volo — airworthy, adapted for flying
* * *atto1/'atto/I sostantivo m.1 (azione) act, action, deed; atto di crudeltà act of cruelty; atto di coraggio brave deed; atto vandalico criminal damage2 (gesto, segno) act, gesture; fare l'atto di to make as if3 dir. deed, document; (di matrimonio, morte, ecc.) certificate; falso in atto pubblico forgery of an official document4 teatr. act; un'opera in cinque -i a play in five acts, a five-act playII atti m.pl.1 (di congresso, riunione, processo) proceedings; -i pubblici, ufficiali public, official records2 dir. mettere qcs. agli -i to record sth.3 relig. Atti degli Apostoli Acts of the Apostlesall'atto pratico in practical terms, in practice; all'atto della firma, consegna on signing, delivery; mettere in atto to carry out, to follow through [ minaccia]; to put [sth.] into action, to execute [piano, idea]; essere in atto to play out, to be taking place; fare atto di presenza to put in an appearance; prendere atto di to take note of [rifiuto, presenza]; to record [ transazione]\atto d'accusa (bill of) indictment; atto di carità relig. act of charity; atto di dolore relig. act of contrition; atto di fede relig. act of faith; atto giuridico instrument; atto notarile notarial deed; atto osceno indecent exposure; atto sessuale sex act; atto unico teatr. one-act play; atto di vendita comm. bill of sale; - i di libidine (violenta) indecent assault.————————atto2/'atto/atto a qcs. apt to o for sth., fit for sth.; un mezzo atto a uno scopo a means suited to an end; atto al volo airworthy, adapted for flying. -
90 legalizzare
legalize* * *legalizzare v.tr.1 (autenticare) to authenticate, (spec. amer.) to notarize: legalizzare un attestato, to authenticate a certificate; far legalizzare una firma, to have a signature certified (o notarized)2 (regolarizzare) to legalize, to make* legal: legalizzare un contratto, to legalize a contract.* * *[legalid'dzare]verbo transitivo1) (rendere legale) to legalize2) (autenticare) to certify, to authenticate [ documento]; to attest, to authenticate [ firma]* * *legalizzare/legalid'dzare/ [1]1 (rendere legale) to legalize -
91 licenza
f finance licence, AE license, permitmilitary leaveeducation school leaving certificatelicenza di costruzione building or construction permitlicenza di esercizio trading licence (AE license)* * *licenza s.f.1 (permesso) permission, leave: chiedere, concedere, ottenere licenza, to ask, to grant, to obtain permission (o leave); chiedere licenza di assentarsi (dal tavolo), to beg to be excused; con licenza dell'autore, by permission of the author // con sua licenza, if you will allow me (o by your leave)2 (concessione) licence, (amer.) license; permit, authorization: licenza di caccia, di pesca, shooting, fishing licence; licenza di porto d'armi, gun licence; licenza matrimoniale, marriage licence; licenza edilizia, planning permission // (comm.): licenza di commercio, trade licence; licenza d'esercizio, trading licence, (scritta) trading certificate; licenza d'importazione, esportazione, import, export licence; licenza di vendita, selling licence; licenza di fabbricazione, manufacturing licence; produzione su licenza, licence production; tassa di licenza, licence fee; gli hanno revocato la licenza, they took his licence away (o he lost his licence)3 (permesso d'assentarsi) leave: ottenne una licenza di dieci giorni, he got ten days' leave; essere, andare in licenza, to be, to go on leave; licenza di convalescenza, di malattia, sick leave; licenza ordinaria, ordinary leave; licenza straordinaria, temporary leave; licenza premio, special leave; (mil.) foglio di licenza, permit, leave (o pass)4 (scolastica) (esame) school-leaving examination; (attestato) diploma, school-leaving certificate: licenza elementare, elementary school-leaving certificate; esame di licenza, leaving examination; dare la licenza, to take one's school-leaving exam5 (libertà) liberty; (abuso di libertà) liberty, license: prendersi la licenza di fare qlco., to take the liberty of doing sthg.; prendersi troppe licenze, to take too many liberties // licenza poetica, poetic licence6 (non com.) (disdetta) cancellation.* * *[li'tʃɛntsa]sostantivo femminile1) (permesso) permission, leave2) (autorizzazione ufficiale) licence BE, license AE, permit3) fig. (libertà) licence BE, license AE, freedomprendersi delle -e con qcn. — to take liberties o to make free with sb
4) mil. leave (of absence)essere, andare in licenza — to be on, take leave
5) scol. school-leaving qualifications pl.esame di licenza — final exam, school-leaving exam
•licenza di costruzione — building permit, planning permission
licenza elementare — scol. = elementary school leaving certificate
licenza di esercizio — (trade) licence BE, license AE
licenza di matrimonio — marriage licence BE o license AE
licenza media — scol. = leaving certificate awarded by a scuola media
licenza di pesca — fishing permit o licence BE o license AE
licenza poetica — poetic licence BE o license AE
licenza premio — mil. special leave
licenza superiore — scol. = high school leaving certificate
* * *licenza/li't∫εntsa/sostantivo f.1 (permesso) permission, leave3 fig. (libertà) licence BE, license AE, freedom; prendersi delle -e con qcn. to take liberties o to make free with sb.4 mil. leave (of absence); essere, andare in licenza to be on, take leave5 scol. school-leaving qualifications pl.; esame di licenza final exam, school-leaving examlicenza di caccia hunting permit; licenza di costruzione building permit, planning permission; licenza elementare scol. = elementary school leaving certificate; licenza di esercizio (trade) licence BE, license AE; licenza di matrimonio marriage licence BE o license AE; licenza media scol. = leaving certificate awarded by a scuola media; licenza di pesca fishing permit o licence BE o license AE; licenza poetica poetic licence BE o license AE; licenza di porto d'armi gun permit; licenza premio mil. special leave; licenza superiore scol. = high school leaving certificate. -
92 pegno
m d'amore, respetto et cetera tokendare qualcosa in pegno pawn something* * *pegno s.m.1 (dir.) pawn; lien; security; guarantee; ( oggetto dato in garanzia) pledge: monte dei pegni, pawnshop; polizza di pegno, pawnticket; vendita dei pegni, sale of unredeemed pledges; contratto di pegno, contract of pledge; dare, mettere qlco. come pegno, in pegno, to give sthg. in (o at) pawn (o to pawn sthg. o to pledge sthg.); dare, prendere a prestito su pegno, to loan, to borrow on pledge; prestare denaro su pegno, to lend money on pledge (o against security); rinnovare un pegno, to renew a pledge; ritirare, riscattare un pegno, to redeem a pledge; garantito da pegno, pledged; chi dà in pegno, pledger; chi riceve in pegno, pawnee (o pledgee)2 ( segno, attestato) token, pledge: in pegno di amicizia, in token of friendship; prendi questo anello come pegno del mio amore, take this ring as a token of my love* * *['peɲɲo]sostantivo maschile1) (garanzia) pawn, pledge, security U, surety Ulasciare qcs. in pegno — to pawn sth., to leave sth. as security o surety
2) gioc. (penitenza) forfeit3) (prova)come pegno della sua amicizia — as a pledge o token of her friendship
* * *pegno/'peŋŋo/sostantivo m.1 (garanzia) pawn, pledge, security U, surety U; lasciare qcs. in pegno to pawn sth., to leave sth. as security o surety; prestare su pegno to lend against surety; monte dei -i pawnshop -
93 benemerenza sf
[beneme'rɛntsa] -
94 fede sf
['fede]1) (credenza) faith, belief, Rel faithdegno di fede — trustworthy, reliable
tener fede a — (ideale) to remain loyal to, (giuramento, promessa) to keep
essere in buona/cattiva fede — to act in good/bad faith
3) (anello nuziale) wedding ring4) (attestato) certificatein fede di — in proof of o as evidence of
far fede di — to be proof o evidence of
"in fede" Dir — "in witness whereof"
-
95 fede
fedefede ['fe:de]sostantivo Feminin1 (credo) Glaube(n) Maskulin2 (fiducia) Vertrauen neutro3 (onestà, fedeltà) Treue Feminin4 (anello) Trau-, Ehering Maskulin5 (attestato) Schein Maskulin, Bescheinigung Feminin; fede di battesimo Taufschein Maskulin; fede di credito Schuldschein Maskulin6 (loc): far fede bezeugen; in fede amministrazione für die Richtigkeit; in buona fede in gutem Glauben; in mala fede in böser AbsichtDizionario italiano-tedesco > fede
96 licenza
licenzalicenza [li't∫εntsa]sostantivo Feminin1 (autorizzazione) Erlaubnis Feminin, Genehmigung Feminin; licenza di caccia Jagdschein Maskulin; licenza di esercizio Gewerbeschein Maskulin; licenza di porto d'armi Waffenschein Maskulin2 (mil:congedo) Urlaub Maskulin, Urlaubsschein Maskulin; licenza di convalescenza militare Erholungs-, Genesungsurlaub Maskulin3 (abuso) Freiheit Feminin; licenza poetica dichterische Freiheit; prendersi troppe licenza-e sich dativo zu viele Freiheiten herausnehmen4 (attestato) Abgangszeugnis neutro; licenza elementare Grundschulabgangszeugnis neutro5
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский