-
1 attempted
attempted /əˈtɛmptɪd/a. -
2 attempt ***** at·tempt
[ə'tɛmpt]1. n(try) tentativohe made no attempt to help — non ha (neanche) tentato or cercato di aiutare
2. vtto attempt sth/to do sth — tentare qc/di fare qc
-
3 attempt
I [ə'tempt]1) tentativo m.to make an attempt to do, at doing — fare un tentativo o tentare di fare
attempt to escape o escape attempt tentativo d'evasione; he made no attempt to apologize non ha fatto il minimo tentativo di scusarsi; good attempt! — bel tentativo!
2) (attack) attentato m.II [ə'tempt]to make an attempt on sb.'s life — attentare alla vita di qcn
* * *[ə'tempt] 1. verb(to try: He attempted to reach the dying man, but did not succeed; He did not attempt the last question in the exam.) tentare2. noun1) (a try: They failed in their attempt to climb the Everest; She made no attempt to run away.) tentativo2) (an attack: They made an attempt on his life but he survived.) attentato* * *I [ə'tempt]1) tentativo m.to make an attempt to do, at doing — fare un tentativo o tentare di fare
attempt to escape o escape attempt tentativo d'evasione; he made no attempt to apologize non ha fatto il minimo tentativo di scusarsi; good attempt! — bel tentativo!
2) (attack) attentato m.II [ə'tempt]to make an attempt on sb.'s life — attentare alla vita di qcn
-
4 -to attempt to do o to attempt doing?-
Nota d'usoQuando to attempt è seguito da un altro verbo, questo è all'infinito preceduto da to se si tratta di azioni ordinarie, che possono essere facilmente portate a termine: He attempted to repair the gearbox, tentò di riparare la scatola del cambio. Quando invece si parla di eventi straordinari, si può usare anche la forma in -ing: They attempted climbing (o to climb) the north face, tentarono di scalare la parete nord.English-Italian dictionary > -to attempt to do o to attempt doing?-
-
5 -assassin, assassination, to assassinate-
Nota d'usoAssassin e to assassinate significano “assassino” e “assassinare”, però nell'inglese moderno si usano solo in riferimento all'assassinio di un personaggio di un certo rilievo per motivi politici o religiosi: Benazir Bhutto has been assassinated, Benazir Bhutto è stata assassinata; the attempted assassination of the Pope, il tentato assassinio del Papa. In altri contesti si usano murder, murderer e derivati.English-Italian dictionary > -assassin, assassination, to assassinate-
-
6 ♦ attempt
♦ attempt /əˈtɛmpt/n.1 tentativo; sforzo: an attempt at escaping (o to escape) un tentativo d'evasione; an attempt at irony, un tentativo di fare dell'ironia; record attempt, tentativo di battere un primato; sfida a un primato; to make an attempt, fare un tentativo; to fail in an attempt, fallire in un tentativo; in an attempt to, nel tentativo di; a desperate attempt, un tentativo disperato; a feeble attempt, un debole tentativo; a forlorn (o vain) attempt, un vano tentativo; a futile attempt, un tentativo inutile; a pathetic attempt, un tentativo penoso2 attentato: to make an attempt on sb. 's life, attentare alla vita di q.; fare un attentato contro q.♦ (to) attempt /əˈtɛmpt/v. t.1 tentare; cercare; sforzarsi di; cimentarsi in: He attempted a task beyond his powers, si è cimentato in un lavoro che superava le sue forze; to attempt suicide, tentare il suicidio; to attempt to do st., tentare di fare qc.NOTA D'USO: - to attempt to do o to attempt doing?- -
7 make
I [meɪk]1) (brand) marca f.2) (type of manufacture) produzione f., fabbricazione f.••II 1. [meɪk]to be on the make — colloq. (for profit) badare al proprio interesse; (for sex) essere a caccia
1) (create) fare [dress, cake, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise]to make sb. sth. — fare qcs. a qcn.
to be made for sb. — essere fatto per qcn.
to make the time for sth. — trovare il tempo per qcs.
to make sb. happy — fare felice qcn.
to make sb. jealous — fare ingelosire qcn.
to make sb. popular — rendere qcn. popolare
to make sb. hungry — fare venire fame a qcn.
to make sth. better, worse — migliorare, peggiorare qcs.
to make passing exams easier to make it easier to pass exams facilitare il superamento degli esami; to make it possible to do — rendere possibile fare
to make sb. cry, smile — fare piangere, sorridere qcn.
to make sth. happen — fare in modo che succeda qcs.
to make sth. work — fare funzionare qcs.
4) (force)to make sb. do — obbligare qcn. a fare
to make sb. talk — fare parlare qcn
5) (turn into)to make sb. a star — fare di qcn. una star
we made him treasurer — l'abbiamo fatto o nominato tesoriere
to make a monster of sb. — fare di qcn. un mostro
it'll make a man of you — scherz. questo farà di te un uomo
to make sth. sth. to make sth. of sth. fare qcs. di qcs.; to make a habit of sth. fare di qcs. un'abitudine; to make too much of it farne una questione di stato; that will make a good shelter — potrà essere un buon riparo
6) (amount to)8) (reach) arrivare a, raggiungere [place, ranking, level]; fare [speed, distance]to make the front page of — essere sulla prima pagina di [ newspaper]
9) (estimate, say)10) (cause success of) garantire il successo di [holiday, day]it really makes the room — [feature, colour] è proprio ciò che rende la stanza perfetta
to make or break sb., sth. — fare la fortuna o essere la rovina di qcn., qcs
11) el. chiudere [ circuit]12) gioc. mischiare [ cards]2.to make a trick — (win) vincere una mano
- make do- make for- make off- make out- make up••to make it — colloq. (in career, life) farcela; (be on time) farcela (ad arrivare) in tempo
I'm afraid I can't make it — (to party, meeting) ho paura che non ce la farò (a venire)
* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fare, creare2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) fare3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) rendere4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) guadagnare5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) fare6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) diventare, essere7) (to estimate as: I make the total 483.) valutare8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nominare9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fare2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *make /meɪk/n.1 [u] fabbricazione; produzione; fattura; confezione2 marca; tipo; ( d'abito) forma, taglio: spare parts for all makes of car, pezzi di ricambio per auto di tutte le marche3 [u] costituzione fisica (o morale); carattere; temperamento: a man of this make, un uomo di siffatto temperamento4 (elettr.) chiusura d'un circuito: at make, nel momento in cui si chiude il circuito (o avviene il contatto)● (elettr.) make contact, contatto in chiusura; contatto normalmente aperto □ (econ.) make-work activities, attività creatrici di (posti di) lavoro □ ( slang) to be on the make, essere intento a far quattrini (o a far carriera); essere in cerca di sesso □ ( slang USA) to put the make on sb., tentare un approccio con q.; provarci con q.♦ (to) make /meɪk/(pass. e p. p. made)A v. t.1 fare; creare; costruire; comporre; formare; confezionare; fabbricare; produrre; causare; rendere; nominare: to make tea [bread, wine], fare il tè [il pane, il vino]; DIALOGO → - At the museum- I'll make some sandwiches, faccio dei panini; What time do you make it?, che ora fai?; to make roads [bridges], costruire strade [ponti]; What is it made of?, di che cosa è fatto?; di che cosa è?; Two and two make four, due più due fa quattro; to make a noise, far rumore; to make a mistake, fare un errore (o uno sbaglio); They made him president, lo hanno fatto (o nominato) presidente2 (causativo) fare; costringere; obbligare; indurre: Don't make me laugh!, non farmi ridere!; He made her cry, la fece piangere; This photograph makes you look older, questa fotografia ti fa (apparire) più vecchio; They made her resign ( o She was made to resign), la costrinsero a dimettersi3 valutare; supporre; ritenere; credere: I make the distance about ten miles, suppongo che la distanza sia di circa dieci miglia4 (spec. naut.) arrivare a, raggiungere; toccare: We made land at sunrise, abbiamo toccato terra (o siamo approdati a terra) all'alba5 diventare; dimostrarsi; essere per (q.): I think he will make a good teacher, credo che diventerà un buon insegnante7 fare la fortuna di: Fleet Street can make or break a politician, i giornali inglesi possono fare la fortuna o provocare la rovina di un uomo politico8 guadagnare: to make money, fare soldi, guadagnare soldi; She makes €50,000 a year, guadagna €50 000 all'anno9 fare (fig.); completare; rendere perfetto: It's the furniture that really makes a house, è il mobilio che fa una casa10 farcela ad arrivare a: We made the airport in ten minutes, in dieci minuti siamo riusciti ad arrivare all'aeroportoB v. i.(lett. o arc.) fare per; stare per; fare la mossa di: to make as if, far mostra di; fingere di; He made as if he were going to strike me, fece come per colpirmi● to make an appointment with sb., prendere un appuntamento con q. □ to make approaches to sb., cercare di avvicinare q. □ to make st. available to sb., mettere qc. a disposizione di q. □ to make believe, fare finta, fingere □ to make the best of st., sfruttare al meglio qc. □ to make the best of a bad job (o of a bad bargain), fare buon viso a cattiva sorte □ to make bold, diventare audace; osare: I make bold to say that…, oso (o mi permetto di) dire che… □ to make or break = to make or mar ► sotto □ a make or break case, un caso di o la va o la spacca □ a make or break plan, un piano disperato; un progetto audacissimo □ to make a call, fare una (breve) visita; (telef.) fare una telefonata; (naut.) fare scalo □ to make the cards (o the pack), fare le carte; mescolare e dare le carte □ to make certain, assicurarsi; accertarsi: Make certain that the door is locked, assicurati che la porta sia chiusa a chiave! □ (elettr.) to make a circuit, chiudere un circuito □ to make it clear that…, mettere in chiaro (o chiarire) che… □ (elettr.) to make a contact, stabilire (o chiudere) un contatto □ to make a decision, prendere una decisione; decidere □ to make st. do (o to make do with st.), far bastare qc.; arrangiarsi con qc. □ to make do and mend, tirare avanti con quello che si ha ( con un abito vecchio, ecc.) □ (naut.) to make fast, ormeggiarsi; dar volta a ( un cavo) □ to make st. fast, assicurare (o legare) qc. □ to make a fool of oneself, rendersi ridicolo; fare una figuraccia □ to make friends with sb., fare amicizia con q. □ to make fun of sb., prendere in giro q. □ to make good, aver successo, fare fortuna; ( anche) tornare sulla retta via □ to make st. good, risarcire ( una perdita); recuperare ( il tempo perduto); mantenere ( una promessa); mettere in atto ( una minaccia); dimostrare la validità di ( un argomento, ecc.): to make good a promise, tener fede a una promessa □ to make good time, andare in fretta; (autom., aeron., naut.) viaggiare bene (o in orario) □ to make a habit of st., prendere l'abitudine di fare qc. □ to make headway, (naut.) fare abbrivio in avanti; (fig.) far progressi □ (fam.) to make it, farcela; riuscire; fare in tempo, arrivare in tempo; avere successo, sfondare (fig.): DIALOGO → - Parent-teacher meeting- Can you make it?, ce la fai?; Unfortunately I can't make it to Florence, purtroppo non ce la faccio a venire a Firenze □ (fam.) to make it big, avere un grande successo; sfondare davvero (fig.) □ (fam.) to make sb. 's day, fare di un giorno una data memorabile per q. □ to make it difficult for sb., rendere la vita difficile a q. □ (fam.) to make it (o things) hot for sb., rendere la vita difficile a q. □ (fam. USA) to make like st. (o sb.), imitare qc. (o q.); fare finta di essere qc. (o q.) □ to make little of, tenere in scarsa considerazione; trarre scarso vantaggio da □ to make sb. lose his balance, sbilanciare q. □ to make love ► love □ (arc.) to make merry, far festa; far baldoria □ (fig. fam.) to make mincemeat of sb., fare a pezzi (o distruggere) q. □ to make the most of st., trarre il massimo vantaggio da qc.; sfruttare al massimo qc.: He makes the most of the little he has, sfrutta al massimo quel poco che possiede; DIALOGO → - At the museum- We'll just have to make the most of it now we're here, dobbiamo godercelo il più possibile dal momento che siamo qui □ to make much of, tenere in gran conto; trarre grande vantaggio da □ to make no bones about doing st., non esitare (fam.: non fare una piega) a fare qc. □ to make no difference, non fare differenza, essere indifferente □ to make oneself (seguito da aggettivo, causativo) farsi; rendersi: to make oneself understood, farsi capire; Make yourself useful, renditi utile! □ to make oneself, fare per sé; farsi ( anche) mettersi; considerarsi: to make oneself a cup of tea, farsi una tazza di tè; Make yourself at home!, mettiti comodo!; fa come se fossi a casa tua! □ to make ready, preparare; approntare; prepararsi □ to make room (o place) for sb., far posto a q. □ (naut.) to make sail, far vela, salpare; ( anche) aumentare la velatura □ (comm.) to make a sale, fare una vendita □ to make sense, avere senso: These words don't make sense, queste parole non hanno senso; to make sense of st., capire q., cavare un significato da q.; Can you make sense of this article?, ci capisci qualcosa in questo articolo? □ to make sure, accertarsi, assicurarsi; fare in modo (di) □ (a bridge) to make a trick, fare una presa □ to make one's way, dirigersi, andare: to make one's way home, prendere la strada di casa □ to make way for sb., far largo a q. □ to make one's way in the world, farsi strada nel mondo; fare carriera □ ( boxe) to make the weight, fare il peso □ (prov.) Make hay while the sun shines, batti il ferro finché è caldo!NOTA D'USO: - to make-* * *I [meɪk]1) (brand) marca f.2) (type of manufacture) produzione f., fabbricazione f.••II 1. [meɪk]to be on the make — colloq. (for profit) badare al proprio interesse; (for sex) essere a caccia
1) (create) fare [dress, cake, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise]to make sb. sth. — fare qcs. a qcn.
to be made for sb. — essere fatto per qcn.
to make the time for sth. — trovare il tempo per qcs.
to make sb. happy — fare felice qcn.
to make sb. jealous — fare ingelosire qcn.
to make sb. popular — rendere qcn. popolare
to make sb. hungry — fare venire fame a qcn.
to make sth. better, worse — migliorare, peggiorare qcs.
to make passing exams easier to make it easier to pass exams facilitare il superamento degli esami; to make it possible to do — rendere possibile fare
to make sb. cry, smile — fare piangere, sorridere qcn.
to make sth. happen — fare in modo che succeda qcs.
to make sth. work — fare funzionare qcs.
4) (force)to make sb. do — obbligare qcn. a fare
to make sb. talk — fare parlare qcn
5) (turn into)to make sb. a star — fare di qcn. una star
we made him treasurer — l'abbiamo fatto o nominato tesoriere
to make a monster of sb. — fare di qcn. un mostro
it'll make a man of you — scherz. questo farà di te un uomo
to make sth. sth. to make sth. of sth. fare qcs. di qcs.; to make a habit of sth. fare di qcs. un'abitudine; to make too much of it farne una questione di stato; that will make a good shelter — potrà essere un buon riparo
6) (amount to)8) (reach) arrivare a, raggiungere [place, ranking, level]; fare [speed, distance]to make the front page of — essere sulla prima pagina di [ newspaper]
9) (estimate, say)10) (cause success of) garantire il successo di [holiday, day]it really makes the room — [feature, colour] è proprio ciò che rende la stanza perfetta
to make or break sb., sth. — fare la fortuna o essere la rovina di qcn., qcs
11) el. chiudere [ circuit]12) gioc. mischiare [ cards]2.to make a trick — (win) vincere una mano
- make do- make for- make off- make out- make up••to make it — colloq. (in career, life) farcela; (be on time) farcela (ad arrivare) in tempo
I'm afraid I can't make it — (to party, meeting) ho paura che non ce la farò (a venire)
-
8 ♦ murder
♦ murder /ˈmɜ:də(r)/n.1 assassinio ( anche fig.); (= wilful murder, murder in the first degree, premeditated murder) omicidio premeditato; attempted murder, tentato omicidio; unsolved murder, omicidio insoluto; (fig.) delitto atroce, atrocità: murder for hire, assassinio su commissione; mass murder, strage; eccidio● (fam.) the Murder Squad, la squadra omicidi □ a murder story on TV, un giallo in televisione □ (fam.) to cry (o to scream) blue (o bloody) murder, urlare come un ossesso; gridare (o protestare) a squarciagola □ (fig.) The murder is out, il segreto è scoperto; il gatto è uscito dal sacco □ (fam.) He can get away with murder, qualunque cosa combini, se la cava sempre □ (prov.) Murder will out, i crimini non restano mai impuniti; prima o poi le malefatte vengono a galla.♦ (to) murder /ˈmɜ:də(r)/v. t.2 (fig.) uccidere; ammazzare: Your father will murder you when he hears you've failed your exam, quando viene a sapere che sei stato bocciato, tuo padre ti ammazza3 (fig.) assassinare; massacrare; fare scempio di; storpiare: to murder a song, fare scempio d'una canzone -
9 (to) reconcile
(to) reconcile /ˈrɛkənsaɪl/A v. t.1 conciliare: The country is struggling to reconcile tradition and modernity, il paese si sta sforzando di conciliare tradizione e modernità; It is sometimes hard to reconcile the theory with the practice, a volte è difficile conciliare la teoria con la pratica2 riconciliare, rappacificare: We attempted to reconcile them, but failed, abbiamo tentato di riconciliarli, ma non ci siamo riusciti3 conciliare, comporre ( una lite, una divergenza): They finally reconciled their differences, hanno finito per conciliare le loro divergenze4 far quadrare ( conti, ecc.): It is best to reconcile your bank statement at the end of each month, è bene verificare l'estratto conto ogni fine meseB v. i.riconciliarsi: He reconciled with his girlfriend soon after breaking up with her, si è riconciliato con la sua ragazza subito dopo che si erano lasciati● to reconcile oneself, rassegnarsi: You must reconcile yourself to your fate, devi rassegnarti al tuo destino □ to be (o to become) reconciled to, rassegnarsi a: They became reconciled to their lot, si sono rassegnati alla loro sorte. -
10 (to) reconcile
(to) reconcile /ˈrɛkənsaɪl/A v. t.1 conciliare: The country is struggling to reconcile tradition and modernity, il paese si sta sforzando di conciliare tradizione e modernità; It is sometimes hard to reconcile the theory with the practice, a volte è difficile conciliare la teoria con la pratica2 riconciliare, rappacificare: We attempted to reconcile them, but failed, abbiamo tentato di riconciliarli, ma non ci siamo riusciti3 conciliare, comporre ( una lite, una divergenza): They finally reconciled their differences, hanno finito per conciliare le loro divergenze4 far quadrare ( conti, ecc.): It is best to reconcile your bank statement at the end of each month, è bene verificare l'estratto conto ogni fine meseB v. i.riconciliarsi: He reconciled with his girlfriend soon after breaking up with her, si è riconciliato con la sua ragazza subito dopo che si erano lasciati● to reconcile oneself, rassegnarsi: You must reconcile yourself to your fate, devi rassegnarti al tuo destino □ to be (o to become) reconciled to, rassegnarsi a: They became reconciled to their lot, si sono rassegnati alla loro sorte. -
11 bring off
bring off [sth.], bring [sth.] off portare a termine [ feat]; concludere [ deal]; strappare [ victory]* * *(to achieve (something attempted): They brought off an unexpected victory.) riuscire* * *vt + adv1) (plan, enterprise) far riuscire, realizzare, (deal) concludere2) (people from wreck) portare in salvo* * * -
12 suicide *** sui·cide n
-
13 enterprise
['entəpraɪz]1) (undertaking) impresa f.; (venture) avventura f.2) (initiative) iniziativa f., intraprendenza f.3) (company) impresa f., azienda f.4) econ. impresa f.* * *1) (something that is attempted or undertaken (especially if it requires boldness or courage): business enterprises; a completely new enterprise.) impresa2) (willingness to try new lines of action: We need someone with enterprise and enthusiasm.) iniziativa, intraprendenza•* * *['entəpraɪz]1) (undertaking) impresa f.; (venture) avventura f.2) (initiative) iniziativa f., intraprendenza f.3) (company) impresa f., azienda f.4) econ. impresa f. -
14 revive
[rɪ'vaɪv] 1.1) (from coma, faint) rianimare, fare riprendere i sensi a [ person]2) fig. ridare vita a [ custom]; rinfrescare [ memory]; riaccendere [interest, hopes]; rimettere in vigore [ law]; rilanciare [debate, career, movement]; fare tornare in voga [ fashion]; ridare slancio a [ economy]to revive sb.'s (flagging) spirits — tirare su il morale a qcn
3) teatr. rimettere in scena [ play]2.verbo intransitivo [ person] riprendersi, riprendere conoscenza; [hopes, interest] rinascere, riaccendersi; [ economy] riprendersi* * *1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) rianimare, riprendersi2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) ristabilire•- revival* * *[rɪ'vaɪv] 1.1) (from coma, faint) rianimare, fare riprendere i sensi a [ person]2) fig. ridare vita a [ custom]; rinfrescare [ memory]; riaccendere [interest, hopes]; rimettere in vigore [ law]; rilanciare [debate, career, movement]; fare tornare in voga [ fashion]; ridare slancio a [ economy]to revive sb.'s (flagging) spirits — tirare su il morale a qcn
3) teatr. rimettere in scena [ play]2.verbo intransitivo [ person] riprendersi, riprendere conoscenza; [hopes, interest] rinascere, riaccendersi; [ economy] riprendersi
См. также в других словарях:
attempted — at·tempt·ed adj: characterized by an intent to commit and effort taken to commit a specified crime that fails or is prevented attempted forgery Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
attempted — [[t]əte̱mptɪd[/t]] ADJ: ADJ n An attempted crime or unlawful action is an unsuccessful effort to commit the crime or action. ...a case of attempted murder... The attempted coup took place in January … English dictionary
Attempted — Attempt At*tempt (?; 215), v. t. [imp. & p. p. {Attempted}; p. pr. & vb. n. {Attempting}.] [OF. atenter, also spelt atempter, F. attenter, fr. L. attentare to attempt; ad + tentare, temptare, to touch, try, v. intens. of tendere to stretch. See… … The Collaborative International Dictionary of English
attempted — at|tempt|ed [ ə temptəd ] adjective * used about things that someone tries to do but does not succeed in doing, especially things that are wrong or illegal: attempted murder/rape/robbery/suicide Leaders of the attempted coup were rounded up and… … Usage of the words and phrases in modern English
attempted */ — UK [əˈtemptɪd] / US [əˈtemptəd] adjective used about things that someone tries to do but does not succeed in doing, especially things that are wrong or illegal attempted murder/rape/robbery/suicide Leaders of the attempted coup were rounded up… … English dictionary
attempted — adjective Tried, with the connotation of failure. She is facing jail time for attempted robbery … Wiktionary
attempted — adj. Attempted is used with these nouns: ↑arson, ↑assassin, ↑assassination, ↑assault, ↑break in, ↑burglary, ↑coup, ↑escape, ↑extortion, ↑fraud, ↑manslaughter, ↑ … Collocations dictionary
attempted — un·attempted; … English syllables
attempted — [əˈtemptɪd] adj used about crimes that someone tries to commit without success attempted murder[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
attempted — adjective tried unsuccessfully (Freq. 2) attempted murder • Similar to: ↑unsuccessful … Useful english dictionary
attempted suicide — n. An unsuccessful try at taking one s own life. There is also no unanimity as to whether this is a criminal act. Webster s New World Law Dictionary. Susan Ellis Wild. 2000 … Law dictionary