Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

atriplex

  • 1 atriplex

    atriplex, plicis, (verdorben aus ἀτράφαξυς, Spinat), n., Melde, ein Küchengewächs, Col. u.a. (masc. b. Plin. Val. 4, 7): Plur., Cass. Fel. 1. p. 7, 9. – Nbf. atriplexum, ī, n., Paul. ex Fest. 29, 3.

    lateinisch-deutsches > atriplex

  • 2 atriplex

    atriplex, plicis, (verdorben aus ἀτράφαξυς, Spinat), n., Melde, ein Küchengewächs, Col. u.a. (masc. b. Plin. Val. 4, 7): Plur., Cass. Fel. 1. p. 7, 9. – Nbf. atriplexum, ī, n., Paul. ex Fest. 29, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > atriplex

  • 3 Atriplex hortensis

    {Deutsch:} Gartenmelde (f), Mehlkraut (n), wilder Spinat (m), Zuckermelde (f)
    {Русский:} лебеда садовая (ж), мучная трава (ж)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Atriplex hortensis

  • 4 Atriplex patula

    {Deutsch:} ausgebreitete Melde (f), gemeine Melde (f), spreizende Melde (f), Rutenmelde (f)
    {Русский:} лебеда поникшая (ж), лебеда раскидистая (ж)

    Latein-Deutsch-Wörterbuch von Heilpflanzen > Atriplex patula

  • 5 chrysolachanum

    chrȳsolachanum, ī, n. (χρυσολάχανον), Melde, Gartenmelde, rein lat. atriplex (Atriplex hortensis, L.), Plin. 27, 66. – Dass. chrȳsolāgo, ginis, f., Plin. Val. 2, 59.

    lateinisch-deutsches > chrysolachanum

  • 6 chrysolachanum

    chrȳsolachanum, ī, n. (χρυσολάχανον), Melde, Gartenmelde, rein lat. atriplex (Atriplex hortensis, L.), Plin. 27, 66. – Dass. chrȳsolāgo, ginis, f., Plin. Val. 2, 59.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > chrysolachanum

  • 7 halimon

    halimon, ī, n. (ἅλιμον), die strauchartige Melde (Atriplex halimus, L.), Plin. 17, 239; vgl. 22, 73.

    lateinisch-deutsches > halimon

  • 8 perduco

    per-dūco, dūxī, ductum, ere, I) an den Ort seiner Bestimmung hinführen, hinbringen, A) eig.: 1) im allg.: alqm Romam, Liv.: bovem ad stabula, Verg.: alqm ad Caesarem, Caes.: omnes naves incolumes, Caes. – 2) insbes.: a) jmdm. ein Mädchen als Buhldirne zuführen, ein Mädchen verführen, verkuppeln, Cic. u.a. – b) jmd. als Gefangenen abführen, Amm. 14, 5, 8; 15, 2, 7; 24, 4, 9. Oros. 4, 18, 21. – c) Mauern, Gräben usw. irgendwo hinführen, hinleiten, murum fossamque ad montem, Caes.: viam a Bononia Arretium, Liv.: porticum a porta ad etc., Liv.: aquam Claudiam, Liv. epit.: aquam in coloniam, Traian. in Plin. ep. – B) übtr., hinbringen, 1) im allg.: ad dignitatem, erheben zu usw., Caes.: so auch alqm ad honores amplissimos, Cic.: ad summum perductus, zur höchsten Stufe, Cic.: alqm ad furorem, Cic.: ad exitum, Cic.: ad perniciem, Varro: numquam ad liquidum fama perducitur, wird zur klaren Vorstellung der Wirklichkeit gebracht, Curt.: eo rem perduxit, ut etc., brachte es dahin, Nep. – 2) insbes.: a) hinbringen = wozu bewegen, vermögen, alqm ad suam sententiam, Cic., od. in suam sententiam, Caes.: ad se, auf seine Seite, Caes.: alqm ad ducenta (talenta), zur Zahlung von 20 Tal. vermögen, Cic.: cum perducere (dazu vermögen) eum non posset, Nep.: m. folg. ut u. Konj., si dictis nequis perduci, ut vera haec credas, Plaut. most. 198. – b) bis auf eine Zeit hinführen, fortsetzen, im Pass. fortgesetzt werden, dauern, agri colendi studia ad centesimum annum, Cic.: a prima pueritia usque ad ultimum eius diem familiarem amicitiam, Sen. rhet.: altercationem in serum, Liv.: orationibus in noctem perductis, Liv. – c) fertigmachen, Apic. 6, 221. – II) einen Trank einziehen, einschlürfen, trinken, totum liquorem, Arnob. poët. 5. no. 26: poculum continuo haustu, Apul. met. 10, 5: potiones calicis, Corp. inscr. Lat. 8, 1027: aloë ex aquae cyathis tribus frigidis perducta, Scrib. Larg. 135 extr. (wo jetzt noch falsch perductae): vino tritum (atriplex) et in potione perductum, Gargil. Mart. med. 7 (vgl. ibid. 31, 41, 53). – u. einen Buchstaben beim Sprechen verschlucken, promiscuus etiam promiscue facit, non promisce (u enim perduci non debet), Mar. Victorin. 1, 4, 14. p. 10, 9 K. – III) etwas über etwas ziehen, streichen, A) eig.: lanam membris, Ser. Samm. 457. – B) übtr.: 1) überziehen, überstreichen, corpus stercore, Ser. Samm.: totum nati corpus ambrosiae odore, besalben, Verg. georg. 4, 416. – 2) ausstreichen, nomen, ICt. – / Imperat. perduc, Ser. Samm. 755. Vulg. act. apost. 23, 17. – Synkop. Perf. perduxti, Mart. 3, 22, 4.

    lateinisch-deutsches > perduco

  • 9 ἅλιμος

    ἅλιμος, ον, salzig, Antiphan. Ath. IV, 161 a; ὁ ἅλ., auch τὸ ἅλιμον, eine Art strauchartiger Spinat, Theophr. (atriplex halimus).

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἅλιμος

  • 10 лебеда

    n
    botan. Melde (Atriplex L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > лебеда

  • 11 halimon

    halimon, ī, n. (ἅλιμον), die strauchartige Melde (Atriplex halimus, L.), Plin. 17, 239; vgl. 22, 73.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > halimon

  • 12 perduco

    per-dūco, dūxī, ductum, ere, I) an den Ort seiner Bestimmung hinführen, hinbringen, A) eig.: 1) im allg.: alqm Romam, Liv.: bovem ad stabula, Verg.: alqm ad Caesarem, Caes.: omnes naves incolumes, Caes. – 2) insbes.: a) jmdm. ein Mädchen als Buhldirne zuführen, ein Mädchen verführen, verkuppeln, Cic. u.a. – b) jmd. als Gefangenen abführen, Amm. 14, 5, 8; 15, 2, 7; 24, 4, 9. Oros. 4, 18, 21. – c) Mauern, Gräben usw. irgendwo hinführen, hinleiten, murum fossamque ad montem, Caes.: viam a Bononia Arretium, Liv.: porticum a porta ad etc., Liv.: aquam Claudiam, Liv. epit.: aquam in coloniam, Traian. in Plin. ep. – B) übtr., hinbringen, 1) im allg.: ad dignitatem, erheben zu usw., Caes.: so auch alqm ad honores amplissimos, Cic.: ad summum perductus, zur höchsten Stufe, Cic.: alqm ad furorem, Cic.: ad exitum, Cic.: ad perniciem, Varro: numquam ad liquidum fama perducitur, wird zur klaren Vorstellung der Wirklichkeit gebracht, Curt.: eo rem perduxit, ut etc., brachte es dahin, Nep. – 2) insbes.: a) hinbringen = wozu bewegen, vermögen, alqm ad suam sententiam, Cic., od. in suam sententiam, Caes.: ad se, auf seine Seite, Caes.: alqm ad ducenta (talenta), zur Zahlung von 20 Tal. vermögen, Cic.: cum perducere (dazu vermögen) eum non posset, Nep.: m. folg. ut u. Konj., si dictis nequis perduci, ut vera haec
    ————
    credas, Plaut. most. 198. – b) bis auf eine Zeit hinführen, fortsetzen, im Pass. fortgesetzt werden, dauern, agri colendi studia ad centesimum annum, Cic.: a prima pueritia usque ad ultimum eius diem familiarem amicitiam, Sen. rhet.: altercationem in serum, Liv.: orationibus in noctem perductis, Liv. – c) fertigmachen, Apic. 6, 221. – II) einen Trank einziehen, einschlürfen, trinken, totum liquorem, Arnob. poët. 5. no. 26: poculum continuo haustu, Apul. met. 10, 5: potiones calicis, Corp. inscr. Lat. 8, 1027: aloë ex aquae cyathis tribus frigidis perducta, Scrib. Larg. 135 extr. (wo jetzt noch falsch perductae): vino tritum (atriplex) et in potione perductum, Gargil. Mart. med. 7 (vgl. ibid. 31, 41, 53). – u. einen Buchstaben beim Sprechen verschlucken, promiscuus etiam promiscue facit, non promisce (u enim perduci non debet), Mar. Victorin. 1, 4, 14. p. 10, 9 K. – III) etwas über etwas ziehen, streichen, A) eig.: lanam membris, Ser. Samm. 457. – B) übtr.: 1) überziehen, überstreichen, corpus stercore, Ser. Samm.: totum nati corpus ambrosiae odore, besalben, Verg. georg. 4, 416. – 2) ausstreichen, nomen, ICt. – Imperat. perduc, Ser. Samm. 755. Vulg. act. apost. 23, 17. – Synkop. Perf. perduxti, Mart. 3, 22, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > perduco

  • 13 ἅλιμος

    ἅλιμος, salzig; eine Art strauchartiger Spinat (atriplex halimus)

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἅλιμος

См. также в других словарях:

  • Atriplex — Desert Holly (Atriplex hymenelytra) leaves and bracts Scientific classification Kingdom …   Wikipedia

  • Atriplex — Atriplex …   Wikipédia en Français

  • Atriplex — Saltar a navegación, búsqueda ? Atriplex Clasificación científica …   Wikipedia Español

  • Atriplex — n. a genus of plants of the goosefoot family ({Chenopodiaceae}); its members include species called {orach} and {saltbush}. Syn: genus {Atriplex}. [WordNet 1.5] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • atriplex — ● atriplex nom masculin (latin atriplex) Nom générique de l arroche et des plantes voisines, dont un arbrisseau qui sert de coupe vent sur les côtes françaises …   Encyclopédie Universelle

  • Atrĭplex — (A. L., Melde), Pflanzengattung aus der Familie: Chenopodeen, zur Polygamie Monocle L., mit einhäusigen, seltener Zwitterblüthen; männliche od. Zwitter mit drei bis fünftheiliger Blüthenhülle, 3–5 Staubgefäßen, weiblichen Blüthen mit… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Atrĭplex — L. (Melde), Gattung der Chenopodiazeen, Kräuter, selten Halbsträucher oder Sträucher mit sehr verschieden gestalteten Blättern, unscheinbaren, in ährenförmig gruppierten Knäueln stehenden monözischen oder diözischen Blüten, untermischt mit… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Atriplex — Atrĭplex L., Melde, Pflanzengattg. der Chenopodiazeen, einjährige, auf Schutt und wüsten Plätzen wachsende Kräuter. Die Blätter von A. hortensis L. (Gartenmelde) zuweilen wie Spinat verwendet …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Atriplex — Atriplex, die Melde, eine bekannte Pflanze, die wildwachsend und angebaut als Gemüse benutzt wird …   Herders Conversations-Lexikon

  • Atriplex —   [lateinisch], die Pflanzengattung Melde.   …   Universal-Lexikon

  • Atriplex — Atriplex …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»