-
1 atingencia
SF LAm1) (=relación) connection, relationship2) (=obligación) obligation3) (=reserva) qualification; (=aclaración) clarification; (=observación) remark, comment* * *1) (AmL) ( relación)no tiene atingencia con el tema — it has no bearing on o relevance to the subject
2) (Per) ( acotación) comment, observation (frml)* * *1) (AmL) ( relación)no tiene atingencia con el tema — it has no bearing on o relevance to the subject
2) (Per) ( acotación) comment, observation (frml)* * *A* * *atingencia nf1. Arg, CAm, Chile, Méx [relación] connection2. Chile, Méx [adecuación] appropriateness;la Cámara está estudiando la atingencia de esa ley the House is investigating whether the law is appropriate o acceptable;actuar con atingencia e imparcialidad to act appropriately and with impartialitytuvo la atingencia de comprar ahí cuando el terreno era muy barato he had the good sense to buy when the land there was very cheap* * *atingencia nf: bearing, relevance -
2 atingencia
-
3 atingencia
-
4 atingencia
сущ.1) общ. отношение (Лат. Ам.), соприкосновение2) мекс. отношение, такт, благоразумие, связь3) Перу. обязанность -
5 atingencia
f1) Ам. благоразу́мие; такт2) связь, отноше́ние3) П. компете́нция -
6 atingencia
f• Am dovednost• Am obratnost• Am příslušnost• Am souvislost• Am spojení• Am takt• Am vztah• Am zručnost -
7 atingencia
f 1) Амер. отношение, връзка; 2) М. улучване, успех. -
8 atingencia
f1) касательство, соприкосновение; соотношение2) Ам. благоразумие; такт3) Ам. связь, отношение4) Перу компетенция -
9 con atingencia
• Am úspěšně -
10 отношение
отноше́ни||е1. (к кому-л., к чему-л.) rilato al iu, al io;konduto al iu (обращение с кем-л.);2. (связь) ligo, interrilato;3. мн.: \отношениея rilatoj;быть в хоро́ших \отношениеях с ке́м-л. havi bonajn rilatojn kun iu;обще́ственные \отношениея sociaj rilatoj;4. мат. proporcio;♦ в э́том \отношениеи en tiu ĉi rilato;по \отношениею ко мне rilate, koncerne min.* * *с.1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)
небре́жное отноше́ние — negligencia f
2) мн. отноше́ния relaciones f plпроизво́дственные отноше́ния — relaciones de producción
быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)
быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)
3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo
не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo
4) ( соотношение) razón fв прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa
отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido
5) ( деловая бумага) referencia f, relación f••по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con
в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto
во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)
во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos
ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo
* * *с.1) ( обращение) actitud f, acción f (hacia); trato m (con) ( обхождение); posición f ( позиция)бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso (con); respeto m, consideración f ( к человеку)
небре́жное отноше́ние — negligencia f
2) мн. отноше́ния relaciones f plпроизво́дственные отноше́ния — relaciones de producción
быть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)
быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)
3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algo
не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo
4) ( соотношение) razón fв прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversa
отноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido
5) ( деловая бумага) referencia f, relación f••по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para con
в э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspecto
во всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)
во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptos
ни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo
* * *n1) gener. (îáðà¡åñèå) actitud, (связь, причастность) relaciюn, acción (hacia), atingencia (Лат. Ам.), comunicación, concernencia, conexión, ligazón, pertenecido (к чему-л.), pertenencia (к чему-л.), posición (позиция), respecto, trato (обхождение; con), postura, habitud, proporción, razón, referencia2) law. petición, representación3) econ. ratio, relación4) mexic. atingencia -
11 atinencia
f Ам.см. atingencia -
12 отношение
с.бе́режное отноше́ние — cuidado minucioso( con); respeto m, consideración f ( к человеку)небре́жное отноше́ние — negligencia f2) мн. отноше́ния relaciones f plпроизво́дственные отноше́ния — relaciones de producciónбыть в прия́тельских отноше́ниях с ке́м-либо — tener relaciones amistosas con alguien; hacer buenas migas con alguien (fam.)быть в хоро́ших, плохи́х отноше́ниях с ке́м-либо — estar en buenas, malas relaciones con alguien; estar, no estar a partir un piñón con alguien (fam.)3) (связь, причастность) relación f, comunicación f, ligazón f; atingencia f (Лат. Ам.)име́ть отноше́ние к чему́-либо — tener relación con algoне име́ть никако́го отноше́ния к чему́-либо — no tener nada que ver (ninguna relación) con algo4) ( соотношение) razón fв прямо́м, обра́тном отноше́нии — en razón directa, inversaотноше́ние сигна́л - шум — relación señal a ruido5) ( деловая бумага) referencia f, relación f••по отноше́нию, в отноше́нии — con relación (a), respecto (a); para conв э́том отноше́нии — con este respecto, en este aspectoво всех отноше́ниях — en todos los sentidos (aspectos)во мно́гих отноше́ниях — en muchos conceptosни в како́м отноше́нии — en ninguna relación, de ningún modo -
13 благоразумие
благоразу́м||иеprudento;\благоразумиеный prudenta.* * *с.buen juicio m, cordura f, circunspección f; prudencia f ( осторожность)* * *с.buen juicio m, cordura f, circunspección f; prudencia f ( осторожность)* * *n1) gener. buen juicio, circunspección, cordura, madurez, prudencia (осторожность), sabidurìa, sabieza, sensatez, seso, tino, acierto, asiento, discreción, prudencia2) mexic. atingencia -
14 обязанность
обя́занн||остьdevo;исполня́ющий \обязанностьости funkcianta kiel...;\обязанностьый: быть \обязанностьым кому́-л. esti devigita (или ŝuldanta) al iu.* * *ж.obligación f, deber mслуже́бные обя́занности — obligaciones de servicio
всео́бщая во́инская обя́занность — servicio militar general (obligatorio)
исполня́ть свои́ обя́занности — cumplir con sus obligaciones (con su deber)
исполня́ть (нести́) обя́занности (+ род. п.) — hacer uno las veces de...
вменя́ть что́-либо в обя́занность кому́-либо — obligar a alguien a hacer algo, imponer a alguien la obligación de hacer algo
лежа́ть на обя́занности кого́-либо — correr al cuidado de alguien, incumbir a uno
счита́ть свое́й обя́занностью — considerar de su incumbencia, hacerse responsable, considerar su deber
исполня́ющий обя́занности — interino m
вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director interino
* * *ж.obligación f, deber mслуже́бные обя́занности — obligaciones de servicio
всео́бщая во́инская обя́занность — servicio militar general (obligatorio)
исполня́ть свои́ обя́занности — cumplir con sus obligaciones (con su deber)
исполня́ть (нести́) обя́занности (+ род. п.) — hacer uno las veces de...
вменя́ть что́-либо в обя́занность кому́-либо — obligar a alguien a hacer algo, imponer a alguien la obligación de hacer algo
лежа́ть на обя́занности кого́-либо — correr al cuidado de alguien, incumbir a uno
счита́ть свое́й обя́занностью — considerar de su incumbencia, hacerse responsable, considerar su deber
исполня́ющий обя́занности — interino m
вре́менно исполня́ющий обя́занности дире́ктора — director interino
* * *n1) gener. gravamen, incumbencia, tarea, cargo, obligación, deber2) law. cometido, (принятая) compromiso, deber v, función, responsabilidad3) Peru. atingencia -
15 связь
связ||ь1. ligo, kunligo, interligo, konekso;2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;4. воен. kontakto;5. (совокупность учреждений) ligilo;министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;6. (связность) kohero;7. тех. kuplo;♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *ж.1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)причи́нная связь — enlace causal, causalidad f
логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica
2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo mсвязь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción
3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m plдру́жеская связь — lazos de amistad
те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos
связь с ма́ссами — contacto con las masas
культу́рные связи — vínculos culturales
име́ть связи — tener agarraderas
5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f plтелефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f
слу́жба связи — servicio de comunicaciones
обра́тная связь — retrocomunicación f
6) воен. enlace y transmisionesбатальо́н связи — batallón de transmisiones
у́зел связи — centro de transmisiones
связь оповеще́ния — red de alarma
7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien
8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f10) хим., физ. ligadura f, enlace m••в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de
в э́той связи́ — a este respecto
в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...
* * *n1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo2) liter. adherencia, lazo3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)6) econ. relación7) electr. acopladura, acoplamiento8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación9) mexic. atingencia -
16 соприкосновение
с.то́чки соприкоснове́ния перен. — puntos de contacto, terreno común
войти́ в соприкоснове́ние — entrar en contacto (тж. воен.)
* * *с.то́чки соприкоснове́ния перен. — puntos de contacto, terreno común
войти́ в соприкоснове́ние — entrar en contacto (тж. воен.)
* * *n1) gener. roce, tangencia (касание), atingencia, contacto, toma2) milit. toque3) eng. toma (напр., двух поверхностей) -
17 такт
такт Iмуз. takto, ritmo.--------такт II(деликатность) takto.* * *I м.1) муз. compás mв такт — al compás, rítmicamente
отбива́ть такт — llevar (marcar) el compás
сби́ться с такта — perder el compás
2) ( ритм) ritmo m3) тех. ( рабочего цикла механизма) tiempo mII м.( чувство меры) tacto m, tino m, tiento mчелове́к с тактом — hombre de tacto
отсу́тствие такта — falta de tacto
держа́ть себя́ с тактом — portarse con tacto
* * *I м.1) муз. compás mв такт — al compás, rítmicamente
отбива́ть такт — llevar (marcar) el compás
сби́ться с такта — perder el compás
2) ( ритм) ritmo m3) тех. ( рабочего цикла механизма) tiempo mII м.( чувство меры) tacto m, tino m, tiento mчелове́к с тактом — hombre de tacto
отсу́тствие такта — falta de tacto
держа́ть себя́ с тактом — portarse con tacto
* * *n1) gener. (ðèáì) ritmo, acierto, (чувство меры) tiento, mesura, tacto, tino3) mus. compás, compàs, tiempo4) mexic. atingencia -
18 dovednost
f Am atingenciaf destrezaf habilidadf industriaf inteligenciaf periciaf rutinam aciertom adiestramientom amañom aprovechamientom artificiom milagrom primorm tino -
19 obratnost
f Am atingenciaf Am baquíaf Am versaciónf agilidadf destrezaf dexteridadf expediciónf habilidadf industriaf inteligenciaf limpiezaf mañaf mañeríaf prestezaf punteríaf rutinam aciertom adiestramientom amañom desparpajom expedientem ingeniom tientom tino -
20 příslušnost
f Am atingenciaf atribuciónf capacidadf competenciaf significaciónm resorte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atingencia — (Del lat. atingĕre). 1. f. Relación, conexión, correspondencia. Tener un asunto atingencia con otro. 2. Perú. sugerencia … Diccionario de la lengua española
atingencia — sustantivo femenino 1. Origen: Perú. Objeción … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atingencia — ► sustantivo femenino América Conexión o relación. * * * atingencia f. *Relación. * * * atingencia. (Del lat. atingĕre). f. Relación, conexión, correspondencia. Tener un asunto atingencia con otro. || 2. Perú. sugerencia. * * * ► … Enciclopedia Universal
atinencia — f. Atingencia. * * * atinencia. f. atingencia … Enciclopedia Universal
Bernardino de Sahagún — Saltar a navegación, búsqueda Fray Bernardino de Sahagún Bernardino de Sahagún es el nombre adoptado por Bernardino de Rivera, Ribera o Ribeira (Sahagún, León, España ca. 1499 Ciudad de México, 5 de febrero de 1590) … Wikipedia Español
Conflicto limítrofe entre el Perú y el Ecuador — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Oswaldo Baqueiro Anduze — (1902 1945) fue un novelista, ensayista, historiador y periodista mexicano, nacido en Mérida, Yucatán y fallecido en la Ciudad de México. Miembro de una conocida familia de distinguidos intelectuales peninsulares.[1] Contenido 1 Datos biográficos … Wikipedia Español
Sebastián Olivera — Teniente Coronel Lealtad … Wikipedia Español
Relación — (Del lat. relatio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Situación entre dos cosa, ideas o hechos unidos por alguna circunstancia, en la realidad o en la mente de una persona: ■ la policía asegura que este robo no tiene relación con el anterior; su… … Enciclopedia Universal
atinencia — f. atingencia … Diccionario de la lengua española