-
1 atado
Del verbo atar: ( conjugate atar) \ \
atado es: \ \el participioMultiple Entries: atado atar
atado sustantivo masculino
atar ( conjugate atar) verbo transitivo 1b) ‹persona/caballo› to tie … up;‹ cabra› to tether; ató al perro a un poste she tied the dog to a lamppost 2 [trabajo/hijos] to tie … down atarse verbo pronominal ( refl) ‹zapatos/cordones› to tie up, do up; ‹ pelo› to tie up
atado adjetivo
1 tied
2 (obligado) tied up
atar verbo transitivo
1 to tie
2 fig (restar libertad, generar obligaciones) to tie down Locuciones: figurado estar loco de atar, to be as mad as a hatter
atar cabos, put two and two together
atar corto, to put on a short leash ' atado' also found in these entries: Spanish: chape English: bound - bundle - tightly -
2 bound
past tense, past participle; = bindbound1 adj atadobound2 adjto be bound to do something seguro que...bound3 n saltobound4 vb saltartr[baʊnd]1 (destined) destinado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be bound for ir con destino, navegar con rumbo a- bound con rumbo a————————tr[baʊnd]1 (jump) salto, brinco1 saltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith a bound de un salto, de un brincoto bound into entrar dando saltosto bound over saltar por encima de————————tr[baʊnd]past & past participle1→ link=bind bind{1 (tied) atado,-a2 (forced) obligado,-a3 (book) encuadernado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be bound to ser seguro queto be duty bound to «+ inf» estar obligado,-a a + infto be bound by contract estar obligado,-a por contratoto be bound up in something estar absorbido,-a porto be bound up with something estar vinculado,-a con algo————————tr[baʊnd]1 (mark the boundary) delimitarbound ['baʊnd] vt: delimitar, rodearbound vileap: saltar, dar brincosbound adj1) obliged: obligado2) : encuadernado, empastadoa book bound in leather: un libro encuadernado en cuero3) determined: decidido, empeñado4)to be bound to : ser seguro que, tener que, no caber duda queit was bound to happen: tenía que suceder5)bound for : con rumbo abound for Chicago: con rumbo a Chicagoto be homeward bound: ir camino a casabound n1) limit: límite m2) leap: salto m, brinco mn.• salto s.m.• vuelo s.m.adj.• atado, -a adj.• encuadernado, -a adj.• ligado, -a adj.• obligado, -a adj.n.• brinco s.m.• confín s.m.• límite s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to bind")v.• limitar v.• saltar v.
I baʊnd2) ( jump) salto m, brinco m
II
1.
a) ( leap) saltarb) ( move) (+ adv compl)to bound in/out/away — entrar/salir*/irse* dando saltos
2.
vt \<\<area/country\>\> delimitar
III
IV
1)a) ( tied up) atado, amarrado (AmL exc RPl)my hands were bound — tenía las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas
b) ( obliged)to be bound by something (to + inf): you are still bound by your promise sigues estando obligado a cumplir lo que prometiste; they are bound by law to supply the goods están obligados por ley a suministrar los artículos; to be bound to + inf: he felt bound to tell his mother what had happened se sintió obligado a decirle a su madre lo que había sucedido; I'm duty/honor bound to tell you the truth es mi deber/obligación decirte la verdad; bound and determined — (AmE) empeñado
to be bound to + inf: it was bound to happen sooner or later tarde o temprano tenía que suceder; she's bound to be elected seguro que sale elegida; it was bound to go wrong no cabía duda de que iba a salir mal; they're up to no good, I'll be bound — (colloq & dated) estoy seguro de que están haciendo algo que no deben
3) ( headed) (pred)bound for: a ship bound for New York un barco con rumbo a Nueva York; the truck was bound for Italy — el camión iba rumbo a Italia
I [baʊnd]1.Nbounds (=limits) límite msingout of bounds — zona f prohibida
2.VT (gen passive) limitar, rodearon one side it is bounded by the park — por un lado limita or linda con el parque
II [baʊnd]1.N (=jump) salto mat a bound, in one bound — de un salto
2.VI [person, animal] saltar; [ball] (re)botar3.
III [baʊnd]1.PTPP of bind2. ADJ1) (=tied) [prisoner] atado2) (=sure)to be bound to: we are bound to win — seguro que ganamos, estamos seguros de ganar
he's bound to come — es seguro que vendrá, no puede dejar de venir
they'll regret it, I'll be bound — se arrepentirán de ello, estoy seguro
3) (=obliged) obligadoI'm bound to say that... — me siento obligado a decir que..., siento el deber de decir que...
honourI feel bound to tell you that... — me veo en la necesidad de decirte que...
IV
[baʊnd]ADJwhere are you bound (for)? — ¿adónde se dirige usted?
homewardbound for — [train, plane] con destino a; [ship, person] con rumbo a
* * *
I [baʊnd]2) ( jump) salto m, brinco m
II
1.
a) ( leap) saltarb) ( move) (+ adv compl)to bound in/out/away — entrar/salir*/irse* dando saltos
2.
vt \<\<area/country\>\> delimitar
III
IV
1)a) ( tied up) atado, amarrado (AmL exc RPl)my hands were bound — tenía las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas
b) ( obliged)to be bound by something (to + inf): you are still bound by your promise sigues estando obligado a cumplir lo que prometiste; they are bound by law to supply the goods están obligados por ley a suministrar los artículos; to be bound to + inf: he felt bound to tell his mother what had happened se sintió obligado a decirle a su madre lo que había sucedido; I'm duty/honor bound to tell you the truth es mi deber/obligación decirte la verdad; bound and determined — (AmE) empeñado
to be bound to + inf: it was bound to happen sooner or later tarde o temprano tenía que suceder; she's bound to be elected seguro que sale elegida; it was bound to go wrong no cabía duda de que iba a salir mal; they're up to no good, I'll be bound — (colloq & dated) estoy seguro de que están haciendo algo que no deben
3) ( headed) (pred)bound for: a ship bound for New York un barco con rumbo a Nueva York; the truck was bound for Italy — el camión iba rumbo a Italia
-
3 bundle
1. noun(a number of things bound together: a bundle of rags.) fardo
2. verb1) ((often with up or together) to make into bundles: Bundle up all your things and bring them with you.) empaquetar2) (to go, put or send (away) in a hurried or disorderly way: They bundled him out of the room.) echar, despacharbundle n fardo / haz / fajotr['bʌndəl]1 (clothes) fardo, bulto2 (wood) haz nombre masculino3 (papers, banknotes) fajo4 (keys) manojo1 atar en un fardo, atar en un bulto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a bundle of nerves estar hecho,-a un manojo de nerviosto go a bundle on something familiar chiflarle a uno algobundle n1) : fardo m, atado m, bulto m, haz m (de palos)2) parcel: paquete m3) load: montón ma bundle of money: un montón de dineron.• atado s.m.• borujón s.m.• envoltorio s.m.• fajo s.m.• fardel s.m.• fardo s.m.• haz s.m.• jarcia s.f.• lote s.m.• lío s.m.• maleta s.f.• manojo s.m.• mazo s.m.• paquete s.m.• tambache s.m.v.• envolver v.
I 'bʌndḷa) ( of clothes) lío m, fardo m, atado m (AmL); (of newspapers, letters) paquete m; ( of money) fajo m; ( of sticks) haz m, atado m (AmL)software bundle — paquete m de software
b) ( large sum of money)a bundle — (colloq) un dineral, un platal (AmS fam), un pastón (Esp fam), un lanón (Méx fam)
II
a) ( make into a bundle) liar*, atarb) ( push) (+ adv compl)Phrasal Verbs:['bʌndl]1. N1) [of clothes, rags] bulto m, fardo m, lío m ; [of sticks] haz m ; [of papers] legajo mbundle of joy — (=baby) bebé mf
2) ** (=money)to make a bundle — ganarse un dineral *, ganarse un pastón (Sp) **
it cost a bundle — costó un dineral or una millonada *
3) (=large number) montón m4) (Comput) paquete m2. VT1) (also: bundle up) [+ clothes] atar en un bulto2) (=put hastily) guardar sin orden3.CPDbundled software N — (Comput) paquete m de software
* * *
I ['bʌndḷ]a) ( of clothes) lío m, fardo m, atado m (AmL); (of newspapers, letters) paquete m; ( of money) fajo m; ( of sticks) haz m, atado m (AmL)software bundle — paquete m de software
b) ( large sum of money)a bundle — (colloq) un dineral, un platal (AmS fam), un pastón (Esp fam), un lanón (Méx fam)
II
a) ( make into a bundle) liar*, atarb) ( push) (+ adv compl)Phrasal Verbs: -
4 merinthophobia
s.merintofobia, miedo irracional de ser atado, fobia de ser atado, miedo de ser atado. -
5 hamstring
tr['hæmstrɪŋ]1 SMALLANATOMY/SMALL tendón nombre masculino de la corva1 desjarretar2 figurative use paralizar, limitar, incapacitar1) : cortarle el tendón del corvejón a (un animal)2) incapacitate: incapacitar, inutilizarn.• tendón de la corva s.m.v.• desjarretar v.
I 'hæmstrɪŋ
II
['hæmstrɪŋ] (vb: pt, pp hamstrung)I was hamstrung: I couldn't help them — estaba atado de pies y manos: no podía ayudarlos
1.N [of person] tendón m de la corva; [of animal] tendón m del jarrete2.VT (lit) desjarretar; (fig) paralizar3.CPDhamstring injury N — lesión f del tendón de la corva
* * *
I ['hæmstrɪŋ]
II
I was hamstrung: I couldn't help them — estaba atado de pies y manos: no podía ayudarlos
-
6 it's a done deal
(esp US) es cosa hecha or segura, está atado y bien atado -
7 neckerchief
tr['nekəʧiːf]1 pañueloneckerchief ['nɛkərʧəf, -.ʧi:f] n, pl - chiefs [-ʧəfs, -.ʧi:fs] : pañuelo m (para el cuello), mascada f Mexn.• pañuelo de cuello s.m.• pañuelo para el cuello s.m.'nekərtʃɪf, 'nekətʃɪfnoun pañuelo m ( que se lleva atado al cuello)['nekǝtʃiːf]N pañuelo m* * *['nekərtʃɪf, 'nekətʃɪf]noun pañuelo m ( que se lleva atado al cuello) -
8 securely
adverb firmementesecurely adv firmemente / bientr[sɪ'kjʊəlɪ]1 biensɪ'kjʊrli, sɪ'kjʊəliadverb biensecurely tied/fastened — bien atado/bien sujeto
[sɪ'kjʊǝlɪ]ADV1) (=firmly) [fasten, lock, fix, tie] bien2) (=safely) firmemente* * *[sɪ'kjʊrli, sɪ'kjʊəli]adverb biensecurely tied/fastened — bien atado/bien sujeto
-
9 corded
adj.1 hecho de cuerdas.2 acordonado, atado con cuerdas, atado.pp.participio pasado del verbo CORD.pt.pretérito del verbo: CORD -
10 tethering
s.ensogamiento, pastoreo atado a un poste, pastoreo atado en plaza.ger.gerundio del verbo: TETHER -
11 wad
s.1 bolita (of cotton); taco (de papel); fajo (of bank notes)2 tapón suave, rollo de materia suave, bolita comprimida, taco.3 atado de heno, atado de paja.4 rollo de papel.v.1 taponar.2 comprimir en forma de taco.3 apelotonarse.(pt & pp wadded) -
12 belted
-
13 bind
past tense, past participle - bound; verb1) (to tie up: The doctor bound up the patient's leg with a bandage; The robbers bound up the bank manager with rope.) atar, amarrar2) (to fasten together and put a cover on the pages of (a book): Bind this book in leather.) encuadernar•- binding- - bound
bind vb atartr[baɪnd]1 familiar fastidio, molestia1 (tie up) atar; (cereals, corn) agavillar2 SMALLCOOKERY/SMALL (sauce) ligar3 (book etc) encuadernar4 (bandage) vendar5 (require) obligar1) tie: atar, amarrar2) obligate: obligar3) unite: aglutinar, ligar, unir4) bandage: vendar5) : encuadernar (un libro)n.• lata s.f.• lazo s.m.• ligadura s.f.v.(§ p.,p.p.: bound) = adherirse v.• agarrotar v.• aprisionar v.• atar v.• ceñir v.• comprometer (Jurisprudencia) v.• empastar v.• encadenar v.• encordar v.• encuadernar v.• enlazar v.• estreñir v.• ligar v.• precintar v.• trabar v.• unir v.• vendar v.• vincular v.
I baɪnd(past & past p bound) transitive verb1) (tie, fasten) \<\<person\>\> atar, amarrarthe ties that bind us — los lazos que nos unen; bound IV 1) a)
2)a) ( wrap) envolver*b) bind (up) \<\<wound\>\> vendarc) ( in sewing) ribetear3) ( Law) obligar*4) \<\<book\>\> encuadernar, empastar5) ( Culin) ligar*, unir•Phrasal Verbs:
II
noun (colloq)a) ( difficult situation) aprieto m, apuro mto be in a bind — estar* en un aprieto or apuro, estar* metido en un lío (fam)
b) ( nuisance) (BrE) lata f (fam), plomo m (fam), rollo m (Esp fam)[baɪnd] (pt, pp bound)1. VT1) (=tie together) atar; (=tie down, make fast) sujetar; (fig) unir (to a)3) [+ wound, arm etc] vendar; [+ bandage] enrollar4) (Sew) [+ material, hem] ribetear; (Agr) [+ corn] agavillar5) [+ book] encuadernar6) (=oblige)bound I, 1.7) (Culin) unir, trabar2.VI [cement etc] cuajarse; [parts of machine] trabarse3.N (Brit) * (=nuisance) lata * fwhat a bind! — ¡qué lata! *
the bind is that... — el problema es que...
- bind on- bind up* * *
I [baɪnd](past & past p bound) transitive verb1) (tie, fasten) \<\<person\>\> atar, amarrarthe ties that bind us — los lazos que nos unen; bound IV 1) a)
2)a) ( wrap) envolver*b) bind (up) \<\<wound\>\> vendarc) ( in sewing) ribetear3) ( Law) obligar*4) \<\<book\>\> encuadernar, empastar5) ( Culin) ligar*, unir•Phrasal Verbs:
II
noun (colloq)a) ( difficult situation) aprieto m, apuro mto be in a bind — estar* en un aprieto or apuro, estar* metido en un lío (fam)
b) ( nuisance) (BrE) lata f (fam), plomo m (fam), rollo m (Esp fam) -
14 chain
ein
1. noun1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) cadena2) (a series: a chain of events.) cadena, serie
2. verb(to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) encadenar, atar- chain store
chain1 n cadenachain2 vb encadenartr[ʧeɪn]1 (metal rings) cadena1 encadenar, atar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin chains encadenado,-ato pull the chain tirar de la cadenachain gang cadena de presoschain letter carta (de una cadena)chain mail cota de mallachain reaction reacción nombre femenino en cadenachain saw motosierra, sierra de cadenachain stitch punto de cadenetachain store tienda (de una cadena)mountain chain cordillera, cadena montañosachain ['ʧeɪn] vt: encadenarchain n1) : cadena fsteel chain: cadena de acerorestaurant chain: cadena de restaurantes2) series: serie fchain of events: serie de eventos3) chains nplfetters: grillos mpln.• cadena s.f.• cadeneta s.f.• collar s.m.v.• aherrojar v.• encadenar v.
I tʃeɪna) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up[tʃeɪn]1. N1) (lit) cadena fto pull the chain — [of lavatory] tirar de la cadena
3) (fig)chain of shops — cadena f de tiendas
chain of command — cadena f de mando
chain of events — serie f de acontecimientos
4) (=measure) medida de longitud equivalente a 22 yardas o 20,12 metros2.VT encadenar3.CPDchain gang N — (US) cadena f de presidiarios
chain letter N — carta f que circula en cadena (con promesa de una ganancia cuantiosa para los que siguen las indicaciones que da)
chain lightning N — relámpagos mpl en zigzag
chain mail N — cota f de malla
chain pump N — bomba f de cangilones
chain reaction N — reacción f en cadena
chain smoker N — fumador(a) m / f empedernido(-a)
chain stitch N — (Sew) punto m de cadeneta, cadeneta f
chain store N — tienda f que pertenece a una cadena
- chain up* * *
I [tʃeɪn]a) cadena fto be in chains — estar* encadenado
chain of office — collar que es atributo de un cargo oficial
b) ( series) cadena fa chain of events — una cadena or (frml) concatenación de acontecimientos
mountain chain — cadena montañosa or de montañas
c) ( Busn) cadena f
II
to chain something/somebody TO something — encadenar algo/a alguien a algo
Phrasal Verbs:- chain up -
15 good-for-nothing
adjective, noun (a person who is) useless or lazy: That boy's a lazy good-for-nothing (rascal). inútil, que no sirve para nadatr['gʊdfənʌɵɪŋ]1 inútil nombre masulino o femenino1 inútilgood-for-nothing ['gʊdfər.nʌɵɪŋ] n: inútil mf; haragán m, -gana f; holgazán m, -zana fadj.• atado, -a adj.• comihuelga adj.• despreciable adj.• inútil adj.n.• chancleta s.m.• follón s.m.• guaje s.m.• haragán s.m.
I 'gʊdfər'nʌθɪŋ, 'gʊdfəˌnʌθɪŋnoun inútil mf, gandul, gandula m,f
II
adjective que no sirve para nada, inútil['ɡʊdfǝ'nʌθɪŋ]1.ADJ inútil2.N inútil mf, gandul(a) m / f* * *
I ['gʊdfər'nʌθɪŋ, 'gʊdfəˌnʌθɪŋ]noun inútil mf, gandul, gandula m,f
II
adjective que no sirve para nada, inútil -
16 knotted
'nɑːtəd, 'nɒtɪdadjective nudoso, lleno de nudosget knotted! — (BrE colloq) vete a que te zurzan! (fam)
['nɒtɪd]ADJ [rope] anudado, con nudos; [scarf, tie] atado con un nudo* * *['nɑːtəd, 'nɒtɪd]adjective nudoso, lleno de nudosget knotted! — (BrE colloq) vete a que te zurzan! (fam)
-
17 parcel
(thing(s) wrapped and tied, usually to be sent by post: I got a parcel in the post today.) paqueteparcel n paquetetr['pɑːsəl]1 (package) paquete nombre masculino2 (piece of land) parcela\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLparcel bomb paquete nombre masculino bombaparcel post servicio de paquetes postalesparcel ['pɑrsəl] vt, - celed or - celled ; - celing or - celling or to parcel out : repartir, parcelar (tierras)parcel n1) lot: parcela f, lote m2) package: paquete m, bulto mn.• atado s.m.• burujo s.m.• fardel s.m.• fardo s.m.• lío s.m.• paquete s.m.• parcela s.f.v.• empaquetar v.• parcelar v.• precintar v.
I 'pɑːrsəl, 'pɑːsəl1) ( package) (BrE) paquete m; (before n)parcel post — servicio m de paquetes postales or (AmL tb) de encomiendas
II
Phrasal Verbs:['pɑːsl]1. N1) (=package) paquete mpart 1., 1)pass the parcel — (Brit) juego infantil en que los niños van desenvolviendo un paquete haciéndolo pasar de mano en mano
2) [of land] parcela f, lote m3) (Brit)* (=quantity)2.CPDparcel bomb N — paquete-bomba m
parcel office N — departamento m de paquetes
parcel post N — servicio m de paquetes postales
parcel shelf N — (in car) bandeja f cubremaletero
* * *
I ['pɑːrsəl, 'pɑːsəl]1) ( package) (BrE) paquete m; (before n)parcel post — servicio m de paquetes postales or (AmL tb) de encomiendas
II
Phrasal Verbs: -
18 pusillanimous
tr[pjʊːsɪ'lænɪnəs]1 pusilánimeadj.• atado, -a adj.• pusilánime adj.'pjuːsə'lænəməs, ˌpjuːsɪ'lænɪməsadjective (liter) pusilánime[ˌpjuːsɪ'lænɪmǝs]ADJ pusilánime* * *['pjuːsə'lænəməs, ˌpjuːsɪ'lænɪməs]adjective (liter) pusilánime -
19 strap
stræp
1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) correa2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) asa
2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) azotar a alguien con correa, darle a alguien con la correa2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) atar con correa•- strap in
- strap up
strap n correa / tira / tirantetr[stræp]1 (fasten) atar con correa2 (bandage) vendar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody the strap azotar a alguien con correa, darle a alguien con la correato strap oneself in ponerse el cinturón de seguridad1) fasten: sujetar con una correa2) flog: azotar (con una correa)strap n1) : correa f2)shoulder strap : tirante mn.• apretadera s.f.• banda (Textil) s.f.• correa s.f.• fleje s.m.• gaza s.f.• precinta s.f.• tira s.f.• tirante (Textil) s.m.v.• atar con correa v.• azotar con una correa v.• engazar v.• gargantear v.• precintar v.
I stræpa) ( of leather) correa f; ( of canvas) asa f‡watch strap — (BrE) correa f de reloj
b) (on bus, train) agarradera fc) ( shoulder strap) tirante m, bretel m (CS)d) ( punishment) (BrE)to give somebody the strap — darle* a alguien con la correa
II
a) ( tie) atar or sujetar con una correa, amarrar con una correa (AmL exc RPl)to strap oneself in — ponerse* or abrocharse el cinturón de seguridad
b) strap (up) (BrE Med) \<\<ankle/wrist\>\> vendar[stræp]1.N correa f, tira f ; (=shoulder strap) tirante m, bretel m (LAm); (=safety strap) cinturón mto give sb the strap — (=punish) azotar a algn con la correa, dar a algn con la correa
2. VT1) (=fasten) atar con correato strap sth on/down — sujetar algo con correa
to strap sb/o.s. in — (with seatbelt) poner a algn/ponerse el cinturón de seguridad
2) (Med) (also: strap up) vendar3)to strap sb — (as punishment) azotar a algn con la correa, dar a algn con la correa
* * *
I [stræp]a) ( of leather) correa f; ( of canvas) asa f‡watch strap — (BrE) correa f de reloj
b) (on bus, train) agarradera fc) ( shoulder strap) tirante m, bretel m (CS)d) ( punishment) (BrE)to give somebody the strap — darle* a alguien con la correa
II
a) ( tie) atar or sujetar con una correa, amarrar con una correa (AmL exc RPl)to strap oneself in — ponerse* or abrocharse el cinturón de seguridad
b) strap (up) (BrE Med) \<\<ankle/wrist\>\> vendar -
20 tie down
1) v + o + adv, v + adv + o \<\<load/prisoner\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)2) v + o + adva) (restrict, limit) atarb) (oblige, commit)VT + ADV1) (with rope) [+ object, person, animal] sujetar, amarrar (LAm)2) (=restrict) atar3) (=commit)* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<load/prisoner\>\> atar, amarrar (AmL exc RPl)2) v + o + adva) (restrict, limit) atarb) (oblige, commit)
См. также в других словарях:
atado — sustantivo masculino 1. Conjunto de cosas atadas: He hecho un atado con todas tus cosas para que no te olvides nada de lo que tenemos aquí. Sinónimo: haz, fajo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atado — atado, da (Del part. de atar). 1. adj. desus. Se decía de quien se apoca por cualquier cosa. 2. m. Conjunto de cosas atadas. Un atado de ropa, de medias. 3. Am. cajetilla (ǁ paquete de cigarrillos). 4. C. Rica y El Salv. Conjunto de dos tapas de… … Diccionario de la lengua española
atado — adj. 1. Que se atou. • adj. s. m. 2. [Figurado] Que ou quem não tem desembaraço. = ACANHADO ≠ DESPACHADO • s. m. 3. Conjunto de coisas atadas. = FEIXE, MOLHO, TROUXA ‣ Etimologia: particípio de atar … Dicionário da Língua Portuguesa
atado — 1. lío; complicación; convulsión; cf. cacho, tete, atadoso, armar un atado; estoy metido en un atado en el trabajo , parece que el Manuel está en un atado amoroso , mejor no armemos atado y salgamos de aquí , siempre con atados e … Diccionario de chileno actual
atado — ► sustantivo masculino 1 Conjunto de cosas ligadas con una cuerda: ■ llegó con un atado de ropa. 2 América Meridional Cajetilla de cigarros. * * * atado, a 1 Participio adjetivo de «atar[se]». 2 (ant.) Se aplica a la persona encogida, cohibida,… … Enciclopedia Universal
atado — {{#}}{{LM A03817}}{{〓}} {{SynA03900}} {{[}}atado{{]}}, {{[}}atada{{]}} ‹a·ta·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Sujeto con cuerdas o con nudos: • Deja las bolsas bien atadas para que no se abran.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Conjunto de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atado — (adj) (Intermedio) unido con otra cosa mediante un nudo Ejemplos: No podía moverse porque tenía piernas atadas con una cuerda. Dejó el perro atado delante de la tienda. Sinónimos: amarrado … Español Extremo Basic and Intermediate
Atado a tu amor — Saltar a navegación, búsqueda Atado a tu amor Álbum de Chayanne Publicación 1998 Género(s) Pop latino … Wikipedia Español
Atado a un sentimiento — Saltar a navegación, búsqueda Atado a un sentimiento Álbum de Miguel Mateos Publicación 1987 Género(s) Rock … Wikipedia Español
atado y bien atado — atar, atado y bien atado expr. muy controlado. ❙ «Todo estaba atado y bien atado.» M. Vázquez Montalbán, La soledad del manager, 1977, RAE CREA. ❙ «El general creía que lo había dejado todo atado y bien atado.» DCB. 2. atar corto expr. dominar,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Atado a Tu Amor — Infobox Album Name = Atado a Tu Amor Type = Studio Artist = Chayanne Released = September 29, 1998 Recorded = Genre = Latin pop Length = 53:50 Label = Sony Music Producer = Reviews = Last album = Volver a Nacer (1996) This album = Atado a Tu Amor … Wikipedia