Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

at+the+till

  • 41 delay

    [di'lei] 1. verb
    1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) atrasar
    2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) retardar
    2. noun
    ((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) atraso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > delay

  • 42 idle

    1. adjective
    1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) inativo, ocioso
    2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) preguiçoso
    3) (having no effect or result: idle threats.) vão
    4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) infundado
    2. verb
    1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) preguiçar
    2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) rodar em marcha lenta
    - idleness - idly - idle away

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > idle

  • 43 keep in

    1) (not to allow to go or come out or outside: The teacher kept him in till he had finished the work.) não deixar sair
    2) (to stay close to the side of a road etc.) manter-se ao lado de

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > keep in

  • 44 subside

    1) ((of land, streets, buildings etc) to sink lower: When a building starts to subside, cracks usually appear in the walls.) ceder
    2) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) baixar
    3) ((of a storm, noise or other disturbance) to become quieter: They stayed anchored in harbour till the wind subsided.) ceder

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > subside

  • 45 sweat

    [swet] 1. noun
    (the moisture given out through the skin: He was dripping with sweat after running so far in the heat.) suor
    2. verb
    1) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) suar
    2) (to work hard: I was sweating (away) at my work from morning till night.) dar duro
    - sweaty - sweatiness - a cold sweat

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sweat

  • 46 commit

    [kə'mit]
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) cometer
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) entregar
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) comprometer-se
    - committal
    - committed
    * * *
    com.mit
    [kəm'it] vt+vi 1 confiar, entregar, consignar, depositar. 2 confinar, encerrar. 3 submeter (a consideração de um comitê). 4 cometer, perpetrar. 5 empenhar(-se), comprometer(-se), envolver(-se). to be committed for trial ser entregue a um júri para ser julgado. to commit an at of bankruptcy abrir falência. to commit to memory decorar. to commit oneself to comprometer-se a. to commit to paper anotar por escrito. to commit to prison encarcerar.

    English-Portuguese dictionary > commit

  • 47 jubilation

    [-'lei-]
    noun ((sometimes in plural) (triumphant) rejoicing: There was great jubilation over the victory; The jubilations went on till midnight.) júbilo
    * * *
    ju.bi.la.tion
    [dʒu:bil'eiʃən] n júbilo, regozijo, exultação.

    English-Portuguese dictionary > jubilation

  • 48 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) agora
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) agora
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) agora
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) então
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) ora
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) agora
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then
    * * *
    [nau] adv 1 agora, ora, presentemente. 2 já, imediatamente. 3 nessas circunstâncias. • conj desde que, assim sendo. • interj ora!, qual! any day now, any time now, any moment now a qualquer hora. by now entrementes, entretanto. every now and then ocasionalmente. from now on de agora em diante. just now agora mesmo, há pouco. now and again de vez em quando, ocasionalmente. now and then de vez em quando, ocasionalmente. now or never agora ou nunca. now this now that ora este, ora aquele. right now já, imediatamente. up till now até agora.

    English-Portuguese dictionary > now

  • 49 tiller

    ['tilə]
    (the handle or lever used to turn the rudder of a boat.) barra do leme
    * * *
    till.er
    [t'ilə] n 1 agricultor, lavrador. 2 Naut cana do leme. 3 broto, grelo, rebento. • vi brotar, lançar rebentos.

    English-Portuguese dictionary > tiller

  • 50 commit

    [kə'mit]
    past tense, past participle - committed; verb
    1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) cometer
    2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) entregar
    3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) comprometer-se
    - committal - committed

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > commit

  • 51 jubilation

    [-'lei-]
    noun ((sometimes in plural) (triumphant) rejoicing: There was great jubilation over the victory; The jubilations went on till midnight.) júbilo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > jubilation

  • 52 stay

    [stei] 1. verb
    1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) ficar
    2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) ficar
    2. noun
    (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) estada
    - stay in - stay out - stay put - stay up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stay

  • 53 harden

    verb (to make or become hard: Don't touch the toffee till it hardens; Try not to harden your heart against him.) endurecer
    * * *
    hard.en
    [h'a:dən] vt+vi 1 endurecer, calejar, acostumar (to a), viciar (in em). 2 robustecer ( against a), fortalecer (in em). 3 temperar (aço). 4 endurecer-se, insensibilizar-se. 5 subir, estabilizar-se (preços).

    English-Portuguese dictionary > harden

  • 54 in question

    (being talked about: The matter in question can be left till next week.) em questao
    * * *
    in question
    em questão, em consideração.

    English-Portuguese dictionary > in question

  • 55 indoors

    adverb (in or into a building: Stay indoors till you've finished your homework; He went indoors when the rain started.) portas adentro
    * * *
    in.doors
    ['indɔ:z] adv dentro de casa, em casa, ao abrigo.

    English-Portuguese dictionary > indoors

  • 56 postpone

    [pəs'pəun]
    (to cancel until a future time: The football match has been postponed (till tomorrow).) adiar
    * * *
    post.pone
    [poustp'oun] vt pospor: a) adiar, procrastinar, transferir. b) postergar, preterir.

    English-Portuguese dictionary > postpone

  • 57 retirement

    1) (the act of retiring from work: It is not long till his retirement.) reforma
    2) (a person's life after retiring from work: He's enjoying his retirement.) reforma
    * * *
    re.tire.ment
    [rit'aiəmənt] n 1 retirada, recuo. 2 retraimento, segregação, isolamento. 3 aposentadoria, reforma. 4 vida privada, intimidade. 5 retiro, lugar retirado. 6 retirado de circulação.

    English-Portuguese dictionary > retirement

  • 58 lifebuoy

    noun (a buoy intended to support a person in the water till he can be rescued.) bóia de salvamento

    English-Portuguese dictionary > lifebuoy

  • 59 live down

    (to live through the shame of (a foolish act etc) till it is forgotten.) reabilitar-se

    English-Portuguese dictionary > live down

  • 60 mark time

    (to move the feet up and down as if marching, but without going forward: He's only marking time in this job till he gets a better one.) marcar passo

    English-Portuguese dictionary > mark time

См. также в других словарях:

  • rob\ the\ till — • rob the till • have one s hand in the till v. phr. informal To steal money in your trust or for which you are responsible. The supermarket manager suspected that one of the clerks was robbing the till. Mr. Jones deposited one thousand dollars… …   Словарь американских идиом

  • in the till — ◇ To have/put your hand(s) in the till is to steal money from the place where you work. He was accused of putting his hand in the till. She was caught with her hands in the till. • • • Main Entry: ↑till …   Useful english dictionary

  • rob the till — or[have one s hand in the till] {v. phr.}, {informal} To steal money in your trust or for which you are responsible. * /The supermarket manager suspected that one of the clerks was robbing the till./ * /Mr. Jones deposited one thousand dollars in …   Dictionary of American idioms

  • rob the till — or[have one s hand in the till] {v. phr.}, {informal} To steal money in your trust or for which you are responsible. * /The supermarket manager suspected that one of the clerks was robbing the till./ * /Mr. Jones deposited one thousand dollars in …   Dictionary of American idioms

  • in the till — See: ROB THE TILL or HAVE ONE S HAND IN THE TILL …   Dictionary of American idioms

  • in the till — See: ROB THE TILL or HAVE ONE S HAND IN THE TILL …   Dictionary of American idioms

  • in\ the\ till — See: rob the till or have one s hand in the till …   Словарь американских идиом

  • have\ one's\ hand\ in\ the\ till — • rob the till • have one s hand in the till v. phr. informal To steal money in your trust or for which you are responsible. The supermarket manager suspected that one of the clerks was robbing the till. Mr. Jones deposited one thousand dollars… …   Словарь американских идиом

  • have one's hand in the till — See: ROB THE TILL …   Dictionary of American idioms

  • have one's hand in the till — See: ROB THE TILL …   Dictionary of American idioms

  • have your fingers in the till — have your hands/fingers in the till INFORMAL ► to steal money from the company or organization you work for: »The executive was fired after he was found with his hand in the till. Main Entry: ↑till …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»