-
21 относительно
Относительно - relatively, regarding, with respect to, as to, in reference to (по вопросу); about, relative to, as related to, with respect to, with reference to, in relation to, from (по отношению к)The heat transfer augmentation is accompanied by higher pressure drops brought about by the relatively large boundary layer shear.Reference [...] reached similar conclusion regarding the apparent lack of thickness effects for Alloy 718 tested at 650°C.The angle a0 in equation (...) is the wall skew angle, defined as the flow angle at the wall with respect to the flow angle outside the boundary layer.Demand is therefore driven by factors such as perceived benefit in relation to disposable income.The force couple causes the beam to rotate about its own axis.An additional complication is usually involved if the production rate varies nonlinearly with respect to available power.The paper sheet was displaced from frame.—отклонение от соосности поверхностей относительно отверстия... мм не более указанногоРусско-английский научно-технический словарь переводчика > относительно
-
22 задача для уравнений (1 .1) , подчинённых начальным условиям
Универсальный русско-английский словарь > задача для уравнений (1 .1) , подчинённых начальным условиям
-
23 начально-граничная задача с начальными условиями (1 .2) и граничными условиями
Универсальный русско-английский словарь > начально-граничная задача с начальными условиями (1 .2) и граничными условиями
-
24 начально-краевая задача для уравнений (1 .1) , подчинённых начальным условиям (1 .2) и граничным усло
Универсальный русско-английский словарь > начально-краевая задача для уравнений (1 .1) , подчинённых начальным условиям (1 .2) и граничным усло
-
25 задача для уравнений , подчинённых начальным условиям
Универсальный русско-английский словарь > задача для уравнений , подчинённых начальным условиям
-
26 начально-граничная задача с начальными условиями и граничными условиями
Универсальный русско-английский словарь > начально-граничная задача с начальными условиями и граничными условиями
-
27 начально-краевая задача для уравнений , подчинённых начальным условиям и граничным усло
Универсальный русско-английский словарь > начально-краевая задача для уравнений , подчинённых начальным условиям и граничным усло
-
28 устанавливаться
Устанавливаться - to become established, to set up, to settle, to adjust (после некоторого возмущения)Finally, the convection currents become established and dominate the heat transfer.At constant load, initially rapid wear rates settled to roughly constant values.The boundary layer does not respond instantaneously to changes in boundary conditions, but takes some distance to adjust (... но ему требуется некоторое расстояние, чтобы установиться).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливаться
-
29 линия прохождения границы
General subject: course of the boundary, line of the boundaryУниверсальный русско-английский словарь > линия прохождения границы
-
30 коэффициент теплопередачи на границе смазочного слоя и поверхности подшипника
- coefficient of heat transfer at the boundary of lubricant film and bearing surface
коэффициент теплопередачи на границе смазочного слоя и поверхности подшипника
ki
[ ГОСТ ИСО 4378-4-2001]Тематики
EN
- coefficient of heat transfer at the boundary of lubricant film and bearing surface
FR
- coefficient de transmission thermique à la frontiere du film d'huile et de la surface du palier
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент теплопередачи на границе смазочного слоя и поверхности подшипника
-
31 отрыв пограничного слоя
отрыв пограничного слоя
Отход вязкого слоя от обтекаемой поверхности с образованием слоя смешения и области возвратного течения вниз по потоку.
[ ГОСТ 23281-78]Тематики
Обобщающие термины
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отрыв пограничного слоя
-
32 реагировать на изменения
Реагировать на изменения-- The boundary layer does not respond instantaneously to changes in boundary conditions, but takes some distance to adjust.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > реагировать на изменения
-
33 находиться
•The camera can be contained in an artificial satellite or positioned on the moon or a planet.
•Such a fan is to be found in each room at the point where...
•The screw is situated (or located) at the rear of the clamp.
•The lactose carrier resides in the membrane.
•The transform fault occurs between the ends of the boundary.
•This point lies in a two-phase region of the phase diagram.
•This electron pair is localized within the central internuclear region.
•These points occur in the cubic element.
•The amount of water present as vapour in the atmosphere is...
•The negative electrons should spend more time between the nuclei than in other regions.
•If the observer is stationed above the equator,...
•The space in which the electron finds itself at the moment...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться
-
34 приписывать
•Historians trace both ideas to ancient Greeks.
•We ascribe to r(β) and s(α) the values determined at points and , respectively.
•The boundary values are assigned to the term uv.
•The amber was assigned a negative charge.
•Not long ago these diseases were accredited to our dizzy pace of living.
•The increased boron content may be attributed (or ascribed) to the dissolution of the samples.
•A large number of early investigators are credited with the invention of the mercury thermometer.
•If we put it down to chance ( случайности),...
•The same type of structure can be assigned to many other molecules with unsaturated six-member rings.
•The elementary particles can be classified by assigning quantum numbers to each of them.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приписывать
-
35 находиться
•The camera can be contained in an artificial satellite or positioned on the moon or a planet.
•Such a fan is to be found in each room at the point where...
•The screw is situated (or located) at the rear of the clamp.
•The lactose carrier resides in the membrane.
•The transform fault occurs between the ends of the boundary.
•This point lies in a two-phase region of the phase diagram.
•This electron pair is localized within the central internuclear region.
•These points occur in the cubic element.
•The amount of water present as vapour in the atmosphere is...
•The negative electrons should spend more time between the nuclei than in other regions.
•If the observer is stationed above the equator,...
•The space in which the electron finds itself at the moment...
* * *Находиться - to be, to be found; to be located, to be situated (размещаться)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться
-
36 переход
Переход - changeover, crossover, change, transition, transformation, switch, switching, conversionThis causes the crossover in the comparison between the P values for the array and the duct.Переход наConversion to single-foil bearings is accomplished simply by removing the inboard foils.Since going to direct coloring we have found absolutely no deterioration in quality.Переход от... кSince the selection of fuel burning equipment determines the type of air pollution control required, the change from stoker to pulverized coal may indeed be considered.The gradual transition from case to core makes the boundary difficult to locate precisely.The changeover from higher pressures on the opposite-blockage wall to higher pressures on the blockage wall occurs at x/D = 1.5.The internal structure of the precipitates changes as a transformation from coherency to incoherency occurs.As a result, switching from one type of drill to another is time consuming.The switch from centrifugal to axial compression at 1350-1800 t/d yields a very small cost improvement.Conversion from one fuel to another is accomplished quickly and conveniently.Переход с... на-- Changeover from the failed to the back-up devices shall be bumpless.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > переход
-
37 интерфейсные функции станционного уровня системы автоматизации подстанции
интерфейсные функции станционного уровня системы автоматизации подстанции
Функции, представляющие интерфейс человек - машина локального оператора системы автоматизации подстанции на интерфейсе удаленного центра управления или на удаленном интерфейсе телеконтроля в целях мониторинга и технического обслуживания.
Примечание. Эти функции связываются через логические интерфейсы 1 и 6 с уровнем присоединения, через логический интерфейс 7 - с техническими сервисами, а через интерфейс панели дистанционного управления - с внешним миром.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
interface related station level functions
functions representing the interface of the SAS local station-operator HMI to a remote control centre Tele-Control Interface (TCI) or to the remote engineering Tele-Monitoring Interface (TMI) for monitoring and maintenance purposes. These functions communicate via the logical interfaces 1 and 6 with the bay level and via logical interface 7 to technical services and via the remote control interface to the outside world. Logically, there is no difference if the HMI is local or remote. In the context of the substation, there exists at least a virtual interface for the SAS at the boundary of the substation. The same is true for both the TCI and TMI. These virtual interfaces may be realised in some implementations such as proxy servers
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > интерфейсные функции станционного уровня системы автоматизации подстанции
-
38 за границей
1) General subject: abroad, across the border, across the sea, across the seas, afield, at home and abroad, beyond the sea, beyond the seas, cross the border, over the sea, over the seas, oversea, overseas, past the boundary, in a foreign country (My son volunteered to build houses in a foreign country.), in another country (pursue one's passion for design / literature / dance in another country)2) Naval: out3) Military: in a foreign land4) Taxes: outside the country5) American English: over there6) Makarov: out of borders -
39 приспосабливать
•The characteristics of lasers can be matched with the needs of atomic fluorescence spectrometry.
•Our ovens may be arranged for electric or gas heating.
•The machine can be adapted for use as a spot welder.
•The machine can be easily converted for spot welding.
•This coupling can be fitted to any make of tractor.
•Equipment must be tailored to a specified problem.
•Magnetic materials are tailored to meet special requirements.
•The proper distribution of the suction allows a designer to tailor the development of the boundary layer to his particular demands.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приспосабливать
-
40 обоснование
(= оправдание, см. также обосновывать) proof, basis, ground, justification, verification• Для... не существует экспериментального обоснования. - There is no experimental foundation for...• Может быть лишь слабое научное или практическое обоснование для... - There can be little scientific or practical justification for...• Мы дадим обоснование (= вывод, доказательство)... - We shall prove...; We shall establish...• Обоснование данного предположения затрагивает теорию... - The justification of this assumption involves the theory of...• Обоснование для этих предположений находится единственно в... - The justification of these assumptions lies solely in...• Обоснование этого (факта и т. п.) будет ясно из дальнейшего. - The reason for this will soon be clear.• Обоснованием для этой схемы решения служит то, что... - The justification for this solution scheme is that...• Подобное (утверждение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...• Теперь мы можем дать обоснование обычной практике... - We can now justify the usual practice of...• Формальное обоснование того факта, что граничные условия... - The formal foundation of the fact that the boundary conditions are...• Это дает некоторое обоснование для использования соотношения (3.2). - This gives some justification for using (2.3).• Это само по себе является достаточным обоснованием, чтобы... - This in itself appears to be sufficient justification for...
См. также в других словарях:
(the) Boundary Commissions — the Boundary Commissions [the Boundary Commissions] the four British government organizations (one each for England, Scotland, Wales and Northern Ireland) which decide the boundaries of constituencies. They recommend changes to the boundaries so… … Useful english dictionary
Lives on the Boundary — by noted education scholar Mike Rose, is a work of non fiction that explores the challenges and successes associated with literacy at the margins of America’s education system. Much of the work is autobiographical and explores Rose’s own challen … Wikipedia
On the Boundary of Two Worlds: Identity, Freedom, and Moral Imagination in the Baltics — is an academic book series focused on the critical examination of identity, politics, and culture in the Baltic countries. By offering a wide scope of the social science and humanities disciplines, the book series encourages intercultural… … Wikipedia
Hero - Beyond the Boundary of Time — Infobox Film name = Hero Beyond the Boundary of Time image size = caption = director = Blacky Ko producer = writer = narrator = starring = Tony Leung Chiu Wai Dicky Cheung music = cinematography = editing = distributor = released = flagicon|Hong… … Wikipedia
Boundary Stones (District of Columbia) — The Boundary Markers of the Original District of Columbia are the 40 milestones that a survey team led by Major Andrew Ellicott placed in 1791 and 1792 to mark the future District s boundaries. Today, 37 of the marker stones survive as the oldest … Wikipedia
Boundary Commissions (United Kingdom) — Boundary Commissions in the UK are Non Departmental Public Bodies responsible for determining the boundaries of constituencies for elections to the Westminster (UK) Parliament, the Scottish Parliament and the National Assembly for Wales. There… … Wikipedia
Boundary Park — Ice Station Zebra Rochdale Road stand which houses Away Supporters. Full name Boundary Park Stadium Location … Wikipedia
Boundary — (plural: boundaries) may refer to: Border in psychology, Personal boundaries in mathematics, Boundary (topology), the closure minus the interior of a subset of a topological space; an edge in the topology of manifolds, as in the case of a… … Wikipedia
Boundary (cricket) — Boundary has two distinct meanings in the sport of cricket; *(i) the edge or boundary of the playing field, and *(ii) a manner of scoring runs.Edge of the fieldThe boundary is the edge of the playing field, or the physical object marking the edge … Wikipedia
Boundary scan — is a method for testing interconnects (wire lines) on printed circuit boards or sub blocks inside an integrated circuit.The Joint Test Action Group (JTAG) developed a specification for boundary scan testing that was standardized in 1990 as the… … Wikipedia
Boundary element method — The boundary element method is a numerical computational method of solving linear partial differential equations which have been formulated as integral equations (i.e. in boundary integral form). It can be applied in many areas of engineering and … Wikipedia