Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

at+sign

  • 41 draw up

    1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) zastavit (se)
    2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) seřadit; připravit
    3) (to move closer: Draw up a chair!) přitáhnout
    4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) vytáhnout (se)
    * * *
    • stihnout
    • navrhnout
    • dohonit

    English-Czech dictionary > draw up

  • 42 enlargement

    1) (something enlarged, especially a photograph.) zvětšenina
    2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) zvětšení, zduření
    * * *
    • zvětšení
    • zvětšenina
    • rozšíření

    English-Czech dictionary > enlargement

  • 43 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) vstup
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) vstup
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) vchod
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) přihlášený; uchazeč, -ka
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) zápis
    * * *
    • vstup
    • záznam
    • nástup

    English-Czech dictionary > entry

  • 44 evidence

    ['evidəns]
    1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) důkaz
    2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) znak, známka
    * * *
    • vypovídat
    • záznam
    • svědectví
    • evidence
    • důkaz

    English-Czech dictionary > evidence

  • 45 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) plochý
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) nudný, všední
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) rozhodný, jasný
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) prázdný, splasklý
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) zvětralý
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) nižší o půl tónu
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) roztažený
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) byt
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) předznamenání bé
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) dlaň
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) nížina
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    • byt

    English-Czech dictionary > flat

  • 46 forerunner

    (a person or thing which is a sign of what is to follow: Penicillin was the forerunner of modern antibiotics.) předzvěst
    * * *
    • předchůdce

    English-Czech dictionary > forerunner

  • 47 frown

    1. verb
    (to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc): He frowned at her bad behaviour.) (za)mračit se
    2. noun
    (such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.) zamračený pohled/výraz
    * * *
    • zamračení
    • zamračený
    • mračit

    English-Czech dictionary > frown

  • 48 gleam

    [ɡli:m] 1. verb
    (to shine faintly: a light gleaming in the distance.) probleskovat, zasvitnout
    2. noun
    1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) záblesk
    2) (a slight sign or amount: a gleam of hope.) záblesk
    * * *
    • třpyt
    • záře
    • svit
    • lesknout se
    • lesk
    • náznak
    • blyštit se
    • blesknout

    English-Czech dictionary > gleam

  • 49 glimmer

    ['ɡlimə] 1. verb
    (to shine faintly: A single candle glimmered in the darkness.) matně svítit, mihotat se
    2. noun
    1) (a faint light.) slabý zásvit, mihotání
    2) (a slight sign or amount: a glimmer of hope.) záblesk
    * * *
    • třpyt
    • jiskření

    English-Czech dictionary > glimmer

  • 50 herald

    ['herəld] 1. noun
    (formerly, a person who carries and reads important messages and notices (eg from a king): The king sent out heralds to announce the new law.) herold
    2. verb
    (to announce or be a sign of: A sharp wind often heralds a storm.) zvěstovat
    - heraldry
    * * *
    • zvěstovat
    • posel
    • ohlásit
    • hlasatel
    • kurýr

    English-Czech dictionary > herald

  • 51 homage

    ['homi‹]
    ((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) hold, pocta
    * * *
    • pocta

    English-Czech dictionary > homage

  • 52 hopeful

    1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) plný naděje
    2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) nadějný
    3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) slibný
    * * *
    • plný naděje
    • nadějný

    English-Czech dictionary > hopeful

  • 53 icon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) ikona
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.) ikona
    * * *
    • ikona

    English-Czech dictionary > icon

  • 54 ikon

    1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) ikona
    2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.) ikona
    * * *
    • vizuální reprezentace
    • idol
    • druh kostelní malby

    English-Czech dictionary > ikon

  • 55 indicator

    noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) ukazatel
    * * *
    • směrovka
    • indikátor

    English-Czech dictionary > indicator

  • 56 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) počáteční
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) iniciála
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) parafovat

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) zahájit

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) přijmout (do)

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) zasvěcenec

    - initiation
    - initiative
    * * *
    • začáteční
    • počáteční
    • iniciála

    English-Czech dictionary > initial

  • 57 ink

    [iŋk]
    (a black or coloured liquid used in writing, printing etc: Please sign your name in ink rather than pencil; I spilt red ink all over my dress.) inkoust
    - inkpot
    - inkwell
    * * *
    • tuš
    • inkoust

    English-Czech dictionary > ink

  • 58 kiss

    [kis] 1. verb
    (to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) políbit, líbat
    2. noun
    (an act of kissing: He gave her a kiss.) polibek
    * * *
    • polibek
    • políbit
    • políbení
    • pusa
    • hubička
    • líbat

    English-Czech dictionary > kiss

  • 59 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) pohyb
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) pohyb, gesto
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) návrh
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) pokynout
    - motion picture
    - in motion
    * * *
    • pohyb
    • chod

    English-Czech dictionary > motion

  • 60 natural

    ['næ ərəl] 1. adjective
    1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) přírodní
    2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) vrozený
    3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) přirozený
    4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) přirozený
    5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) bez předznamenání (hud.)
    2. noun
    1) (a person who is naturally good at something.) člověk s přirozeným talentem
    2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) odrážka
    - naturally
    - natural gas
    - natural history
    - natural resources
    * * *
    • přírodní
    • přirozený
    • normální

    English-Czech dictionary > natural

См. также в других словарях:

  • Sign o’ the Times (Album) — Sign o’ the Times Studioalbum von Prince Veröffentlichung 30. März 1987 Label Warner Bros. Records / Paisley Park Records …   Deutsch Wikipedia

  • Sign-off — (or closedown) is the sequence of operations involved when a radio or television station shuts down its transmitters and goes off the air for a predetermined period; generally this occurs during the overnight hours. It is the opposite to a sign… …   Wikipedia

  • Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… …   Wikipedia

  • Sign of the Cross — • A term applied to various manual acts, liturgical or devotional in character, which have this at least in common: that by the gesture of tracing two lines intersecting at right angles they indicate symbolically the figure of Christ s cross… …   Catholic encyclopedia

  • sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… …   English World dictionary

  • Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sign manual — Sign Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sign language media — are media based on a media system for sign languages. Interfaces in sign language media are built on the complex grammar structure of sign languages. Generally media are built for spoken languages or written languages. Unfortunately those media… …   Wikipedia

  • Sign war — Sign wars are semi official competitions between opposing political campaigns at events and/or locations where campaign visibility is paramount to each side. During a sign war, campaign workers, both staffers and volunteers, seek to have a… …   Wikipedia

  • Sign o' the Times (álbum) — Sign o the Times es un álbum doble del artista Prince, lanzado el 30 de marzo de 1987. Le sigue a Parade (1986), y es el primer álbum en solitario del artista después de la ruptura con su anterior banda, The Revolution. Sign o the Times es el… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»