Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

at+his+best

  • 61 get the best of

    1) (smb.) оказаться в выигрышном положении, превзойти кого-л.; взять верх; ≈ заткнуть за пояс кого-л

    ‘It's too bad, daughter,’ he resumed quietly, once he was satisfied that she was going to have little, if anything to say. ‘I'm bettin' my anger get the best of me.’ (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXXVII) — - Мне очень жаль, дочка, - уже спокойнее продолжал Батлер, решив, что она больше не находит возражений. - Я поддался гневу.

    2) (smb.) перехитрить, обмануть, надуть кого-л.; ≈ обвести кого-л. вокруг пальца

    ...he had been in the presence of men who were trying to get the best of him, to make a fool of him, to have fun at his expense. (Sh. Anderson, ‘Poor White’, ch. VI) —...это были люди, которые старались перехитрить и одурачить Стива, да еще и посмеяться над ним.

    3) (smth.) преодолеть, победить что-л., справиться с чем-л.; добиться максимальных преимуществ, извлечь наибольшую выгоду из чего-л. (тж. have the best of it или of the bargain)

    But while his strength still endured Ernest was fighting with such ungovernable fury, and such a complete disregard of personal consequences, that he was for a while at any rate, getting the best of it. (H. R. Haggard, ‘The Witch's Head’, ch. I) — Пока в нем еще была сила, Эрнест дрался с неукротимой яростью, не думая о возможных последствиях, и по крайней мере некоторое время все преимущества были на его стороне.

    He was obviously getting the best of the game. — Было очевидно, что он выигрывал.

    Large English-Russian phrasebook > get the best of

  • 62 make the best of smth.

    1) использовать что-л. наилучшим образом, наиболее эффективно, максимально; см. тж. make the most of smth. и make the worst of smth.

    He knew the game well and you could be sure that he would make the best of his cards. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Facts of Life’) — Генри Гарнет хорошо знает эту игру; можете быть уверены, он свои карты разыграет наилучшим образом.

    So when the Brazilians finally decided... that the time had come for them to set up an independent government, there was very little Portugal could do except to make the best of a bad situation... (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, ch. 9) — И когда наконец бразильцы решили... что и для них настало время создать независимое правительство, то Португалии оставалось лишь одно: выйти с минимальным уроном из создавшегося положения...

    2) мириться с чём-л.; безропотно переносить что-л.; см. тж. make the most of smth.

    Don't bother about me, Beauty. I'm going to make the best of whatever you decide. If you're Harry's wife I'll make myself agreeable and never give you any worry. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 11) — Обо мне не беспокойся, Бьюти. Что бы ты ни решила - я на все соглашусь. Если ты выйдешь замуж за Гарри, я слова не скажу и никогда ничем не огорчу тебя.

    Large English-Russian phrasebook > make the best of smth.

  • 63 make the best of smth.

       1) иcпoльзoвaть чтo-л. нaилучшим oбpaзoм, нaибoлee эффeктивнo, мaкcимaльнo
        He knew the game well and you could be sure that he would make the best of his cards (W. S. Maugham)
       2) миpитьcя c чём-л., бeзpoпoтнo пepeнocить чтo-л., нe унывaть, нe пaдaть дуxoм (в бeдe); cм. тж. make the best of a bad job
        Don't bother about me. Beauty. I'm going to make the best of whatever you decide. If you're Harry's wife I'll make myself agreeable and never give you any worry (EJ. Sinclair)

    Concise English-Russian phrasebook > make the best of smth.

  • 64 the cobbler must stick to his last

    посл.
    (the cobbler must (или should) stick to his last (тж. let the cobbler stick to his last или let not the cobbler go beyond his last))
    ≈ всяк сверчок знай свой шесток (ср. суди, дружок, не выше сапога. А. С. Пушкин) [этим. лат. ne sutor supra (или ultra) crepidam (слово judicet опускается) пусть сапожник судит не выше сандалии]; см. тж. stick to one's last

    ‘Let me have that winch!’ he cried ‘Steady!’ the boy said. ‘Mustn't draw her back too fast... Best let us. Every cobbler to his last, what?’ (W. Faulkner, ‘Collected Short Stories’, ‘Turnabout’) — - Я возьмусь за эту лебедку, - крикнул Богард. - Потише, - сказал другой парень. - Не надо ее так быстро тянуть назад... Давай-ка лучше мы сами. Нам это привычнее.

    In this, as in most other cases, the proverb was a wise one which bids the cobbler stick to his last. (P. Selver, ‘English Phraseology’) — В этом случае, как и во многих других, лучше было бы следовать мудрой пословице "всяк сверчок знай свой шесток"

    Large English-Russian phrasebook > the cobbler must stick to his last

  • 65 give smb. a run for his money

    (give smb. a (good) run for his money)
    1) доставить кому-л. удовольствие за его деньги, стоить заплаченных денег, затраченного труда [первонач. жаргон на бегах]

    ‘There's one thing I'll say about the Blanche Family,’ announced Mick, ‘They give you a run for your money.’ (A. Marshall, ‘I Can Jump Puddles’, ch. IV) — - Об этом актерском семействе Бланш, - заметил Мик, - могу сказать одно: деньги, заплаченные за билет, не выброшены на ветер.

    This may not be the best tool kit, but it will give you a run for your money. (RHD) — Может, это и не самый лучший набор инструментов, но он стоит истраченных на него денег.

    2) дать кому-л. возможность, шанс (проявить себя и т. п.)

    ...they'll give a fellow a good run for his money before they get rid of him. (SPI) —...они всем дают возможность проявить себя. Расстаются только с нерадивыми работниками.

    3) заставить кого-л. живее поворачиваться; ≈ задать кому-л. жару

    If ever I detested anyone, that's the man... I went and told him we were on strike and I'd resume paying as soon as we resumed work. All right, he says. But next day, while I'm out, he turns up and scares the missus... You'll understand I gave him a run for his money. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. XI) — Если есть человек, которого я ненавижу, так это он... Я пошел и сказал ему, что мы забастовали и что я заплачу ему, как только мы возобновим работу. "Ладно", - говорит он. А на следующий день, когда меня не было дома, он является ко мне на квартиру и запугивает мою старуху... Ну и задал я ему жару, сами понимаете.

    Believe me, he could have given any of these bloomin' authors a whale of a run for their money! (S. Lewis, ‘Babbitt’, ch. IV)Верьте слову - Поль этим дохлым писакам сто очков вперед даст!

    There were always a few men who enjoyed the spice of adventure in defying the mine owners, and giving the dees of the Gold Stealing Detection Staff a run for their money. (K. S, Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 19) — Кое-кого привлекал риск: им нравилось надувать владельцев рудников и заставлять сыщиков изрядно потрудиться, чтобы оправдать свое жалованье.

    ‘He'll smell a rat - we might as well call it off.’ ‘Ya [= yes], give him a run for his money,’ said Nosey. ‘You got the wind up, Pretty Boy?’ (S. Chaplin, ‘The Day of the Sardine’, ch. III) — - Теперь он почует недоброе. Давай плюнем на это дело. - Погоди, он у нас попляшет еще, - сказал Носарь. - Ты что, сдрейфил, красавчик?

    Large English-Russian phrasebook > give smb. a run for his money

  • 66 (to) get the best (from)

    фраз.
    взять верх (над кем-либо)
    одолеть (кого-либо)
    обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
    идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
    идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
    брать по максимуму, получать по максимуму
    получать наибольшую отдачу
    идиом. выжимать все соки

    Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) get the best (from)

  • 67 (to) get the best (from)

    фраз.
    взять верх (над кем-либо)
    одолеть (кого-либо)
    обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
    идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
    идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
    брать по максимуму, получать по максимуму
    получать наибольшую отдачу
    идиом. выжимать все соки

    Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) get the best (from)

  • 68 (to) get the best (from)

    фраз.
    взять верх (над кем-либо)
    одолеть (кого-либо)
    обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
    идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
    идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
    брать по максимуму, получать по максимуму
    получать наибольшую отдачу
    идиом. выжимать все соки

    Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) get the best (from)

  • 69 (to) get the best (from)

    фраз.
    взять верх (над кем-либо)
    одолеть (кого-либо)
    обмануть, перехитрить, надуть (кого-либо)
    идиом. заткнуть за пояс (кого-либо)
    идиом. обвести кого-либо вокруг пальца
    брать по максимуму, получать по максимуму
    получать наибольшую отдачу
    идиом. выжимать все соки

    Unwinding the set-up-to-fail spiral actually pays big dividends: Your company gets the best from your employees — and from you. — Разматывание этой спирали, заранее настраивающей на неудачу, в действительности приносит большу́ю выгоду: ваша фирма получает от ваших работников по максимуму — и от вас тоже.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) get the best (from)

  • 70 to the best of one's abilities

     в меру сил, способностей
     He worked to the best of his abilities.

    English-Russian small dictionary of idioms > to the best of one's abilities

  • 71 all the best

    n infml

    All the best, boys — Всего хорошего, парни

    I'd like to conclude my remarks by wishing our friend all the very best on his retirement — И в заключение я хотел бы пожелать нашему товарищу всего самого наилучшего и, конечно, заслуженного отдыха

    The new dictionary of modern spoken language > all the best

  • 72 the best card

    (the best card (тж. one's ace, best, strong, sure или trump card; a strong, sure или trump card))
    самый убедительный, веский довод, главный козырь; залог успеха, верное средство (обыкн. употр. с гл. to play)

    A clear conscience is a sure card... (J. Lyly, ‘Euphues’) — Чистая совесть - залог успеха...

    ...she would make him sorry for that; because his compunction would be a trump card in her hand. (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. VIII) —...она заставит его пожалеть об этих словах, и его раскаяние даст ей в руки козырь.

    Large English-Russian phrasebook > the best card

  • 73 at (the) best

       в лучшeм cлучae
        I had galled under the strictures of the country school, which I had attended irregularly at best (J. Conroy). At the best, in her most charitable frame of mind, she considered the statement of his views to be a caprice, an erratic and uncalled-for prank (J. London)

    Concise English-Russian phrasebook > at (the) best

  • 74 do one’s best

    try very hard сделать все, что смог

    I did my best to help him in his work.

    English-Russian mini useful dictionary > do one’s best

  • 75 one's best bet

    разг.
    (one's (или the) best bet (тж. a good, safe или sure bet))
    дело верное, выигрышное [первонач. амер.]

    We always knew that sort of a temper he would be in. If he came along singing... it was a safe bet that things would be O. K. (D. Cusack, ‘Caddie. A Sidney Barmaid’, ch. II) — Мы всегда знали, в каком настроении отец. Если он шел к дому и пел.... это было верным признаком, что можно ничего не бояться.

    Arthur pushed his way through, hoping the Horse and Groom would be a safe bet for noise on Sunday night. (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, ch. X) — Артур продолжал пробираться вперед, надеясь, что в этот воскресный вечер он наверняка услышит в пивной "Лошадь и конюх" приятный его слуху шум.

    Large English-Russian phrasebook > one's best bet

  • 76 the best thing

    самое лучшее, лучше всего

    The best thing for you is to forget his words as he did not mean to hurt your feelings. — Самое лучшее для вас - это забыть его слова, он ведь не хотел вас обидеть.

    Large English-Russian phrasebook > the best thing

  • 77 take smb. at his word

    (тж. take smb. 's word for it)
       пoвepить кoму-л. нa cлoвo, пpинять нa вepу чьи-л. cлoвa
        She hesitated. 'I'm being frank, you see, I want - I've got to have - the best.' 'Rest assured,' said Hercule Poirot. 'I am the best!' Carla said, 'You're not modest... All the same, I'm inclined to take you at your word' (A. Christie). Rigan'll resign... You can take my word for it (M. Wilson)

    Concise English-Russian phrasebook > take smb. at his word

  • 78 one's best (or trump) card

       зaлoг уcпexa, вepнoe cpeдcтвo, caмый убeдитeльный, вecкий дoвoд, глaвный кoзыpь (oбыкн. упoтp. c гл. to play)
        She would make him sorry for that, because his compunction would be a trump card in her hand (J. Galsworthy)

    Concise English-Russian phrasebook > one's best (or trump) card

  • 79 give smb. a (good) run for his money

       1) дocтaвить кoму-л. удoвoльcтвиe зa eгo дeньги, cтoить зaплaчeнныx дeнeг, зaтpaчeннoгo тpудa [пepвoнaч. жapгoн нa бeгax]
        "There's one thing I'll say about the Blanche Family [aктёpcкaя ceмья],' announced Mick, 'they give you a run for your money' (A Marshall). This may not be the best tool kit, but it will give you a run for your money
       2) зacтaвить кoгo-л. живee пoвopaчивaтьcя, изpяднo пoтpудитьcя; зaдaть жapу кoму-л., зacтaвить пoпoтeть
        There were always a few men who enjoyed the spice of adventure in defying the mine owners and giving the dees of the Gold Stealing Detection Staff a run for their money (K. S. Prichard). I think you will find it difficult to beat the other team: they will give you a good run for your money

    Concise English-Russian phrasebook > give smb. a (good) run for his money

  • 80 a man sees best with his own eyes

    Универсальный англо-русский словарь > a man sees best with his own eyes

См. также в других словарях:

  • His Best (Little-Walter-Album) — His Best Kompilationsalbum von Little Walter Veröffentlichung 1997 Aufnahme 1952 bis 1960 Label …   Deutsch Wikipedia

  • His Best — (Sein Bestes oder Seine besten) ist der Titel vieler Kompilationsalben, unter anderem: His Best (Bo Diddley Album) His Best (Little Walter Album) His Best (Howlin’ Wolf Album) His Best (Sonny Boy Williamson II. Album) …   Deutsch Wikipedia

  • His Best (Howlin’-Wolf-Album) — His Best Kompilationsalbum von Howlin Wolf Veröffentlichung 1997 Aufnahme 1951 bis 1964 Label …   Deutsch Wikipedia

  • His Best (Bo-Diddley-Album) — His Best Kompilationsalbum von Bo Diddley Veröffentlichung 1997 Aufnahme 3. Februar 1955 9. November 1966 Label …   Deutsch Wikipedia

  • His Best (Sonny-Boy-Williamson-II.-Album) — His Best Kompilationsalbum von Sonny Boy Williamson Veröffentlichung 1997 Aufnahme 1955 bis 1964 Label …   Deutsch Wikipedia

  • At His Best — Infobox Album | Name = At His Best Type = Album Artist = Rodriguez Background = orange Released = June 1977 Recorded = 1970 1971, 1976 Genre = Rock Length = 40.10 Label = Blue Goose/RCA (Australia) Producer = Reviews = *Allmusic no review… …   Wikipedia

  • his best — to the best of his ability, the most that he is capable of …   English contemporary dictionary

  • Eric Clapton at His Best — Infobox Album Name = Eric Clapton At His Best Type = Compilation album Artist = Eric Clapton Released = September 1972 Recorded = Genre = Rock Length = Label = RSO Producer = Reviews = Last album = The History of Eric Clapton (March 1972) This… …   Wikipedia

  • Mario! Lanza at His Best — Compilation album by Mario Lanza Released 1995 …   Wikipedia

  • Death Row: Snoop Doggy Dogg at His Best — Death Row s Snoop Doggy Dogg Greatest Hits Greatest hits album by Snoop Dogg Released October 23, 2001 …   Wikipedia

  • did his best — did the best that he could, tried his hardest …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»