-
1 assorbire
assorbire v.tr. (assorbìsco/assòrbo, assorbìsci/assòrbi) 1. absorber: la spugna assorbe l'acqua l'éponge absorbe l'eau. 2. ( fig) ( assimilare) assimiler: i romani assorbirono la cultura greca les Romains assimilèrent la culture grecque. 3. ( fig) ( impegnare) absorber, accaparer: questo lavoro assorbe tutta la mia attenzione ce travail absorbe toute mon attention, ce travail accapare toute mon attention. 4. ( fig) ( attutire) amortir, atténuer. 5. ( fig) ( consumare) absorber: tutto il capitale fu assorbito in un anno tout le capital fut absorbé en un an. 6. (Chim,Fis,Econ) absorber. 7. (El) consommer. -
2 bere
I. bere v. (pres.ind. bévo; impf. bevévo; p.rem. bévvi/bevétti; fut. berrò; p.p. bevùto) I. tr. 1. boire: bere un bicchiere d'acqua boire un verre d'eau; bere un bicchiere insieme prendre un verre ensemble, boire un verre ensemble; mi sono bevuto una birra j'ai bu une bière. 2. (fig,colloq) ( spendere in alcolici) boire: si è bevuto tutto lo stipendio il a bu tout son salaire. 3. ( assorbire) boire, absorber: la terra arida beveva la pioggia la terre aride absorbait la pluie. 4. ( fig) ( ascoltare con grande attenzione) boire: gli ascoltatori bevevano le sue parole les auditeurs buvaient ses paroles. 5. ( fig) ( credere facilmente) avaler, gober: questa proprio non la bevo tu ne me feras pas avaler ça; te la sei bevuta tu l'as avalée, celle-là!; je t'ai eu! II. intr. (aus. avere) 1. ( bere vino o liquori) boire: offrire da bere offrir à boire, offrir un verre. 2. ( avere il vizio di bere) boire: mettersi a bere se mettre à boire; è una che beve cette femme boit. 3. ( ingerire acqua nuotando) boire la tasse. 4. (fig,colloq) ( consumare molta benzina) consommer beaucoup d'essence. II. bere s.m. 1. ( atto) boire: il bere e il mangiare le boire et le manger; ( bevande) boissons f.pl. 2. ( vizio) boisson f.: darsi al bere se mettre à la boisson, se mettre à boire. -
3 fagocitare
-
4 occupare
occupare v. ( òccupo) I. tr. 1. occuper ( anche fig): tristi pensieri occupavano la sua mente de tristes pensées occupaient son esprit; occupare il proprio posto occuper sa place; ( sedersi) prendre place; occupa questo posto da tre anni il occupe ce poste depuis trois ans; occupare una carica occuper une charge. 2. ( coprire uno spazio) occuper, prendre, couvrir: la libreria occupava tutta la parete la bibliothèque occupait tout le mur, la bibliothèque couvrait tout le mur; occupare troppo spazio occuper trop de place, prendre trop de place; una descrizione che occupa tre pagine intere une description qui couvre trois pages entières. 3. (rif. a tempo) occuper, passer: occupa il tempo libero dedicandosi alla pittura il occupe ses loisirs à peindre, il passe son temps libre à peindre. 4. ( abitare) occuper, habiter: la casa è occupata da una coppia di sposini la maison est occupée par un couple de jeunes mariés, la maison est habitée par un couple de jeunes mariés. 5. ( dare lavoro) employer: la fabbrica occupa cento operai l'usine emploie cent ouvriers. 6. ( tenere impegnato) occuper: l'ho occupato a pulire l'argenteria je l'ai occupé à nettoyer l'argenterie. 7. ( fig) ( assorbire) occuper, absorber: tristi pensieri occupavano la sua mente son esprit était absorbé par de tristes pensées. 8. ( Mil) occuper. II. prnl. occuparsi 1. s'occuper (di de): occuparsi di un cliente s'occuper d'un client; occuparsi di due cose contemporaneamente s'occuper de deux choses en même temps; me ne occuperò io je m'en occuperai moi-même; mi occuperò io della faccenda je m'occuperai de cette affaire. 2. ( avere come lavoro) s'occuper (di de): occuparsi di pubbliche relazioni s'occuper de relations publiques; di che cosa ti occupi? de quoi t'occupes-tu?, quelle est ta profession? 3. ( prendersi cura) s'occuper (di de), prendre soin (di de), veiller (di sur): occuparsi dei propri genitori s'occuper de ses parents, prendre soin de ses parents; occuparsi dei bambini s'occuper des enfants. 4. ( interessarsi) s'occuper (di de), s'intéresser (di à): occuparsi di politica s'occuper de politique; non mi occupo di calcio je ne m'intéresse pas au football. 5. ( impicciarsi) s'occuper (di de), se mêler (di de). 6. ( impiegarsi) trouver un emploi. -
5 riassorbire
riassorbire v. (riassòrbo/riassorbìsco, riassòrbi/riassorbìsci) I. tr. 1. réabsorber; ( assorbire) absorber ( anche fig): il terreno riassorbe l'acqua piovana le terrain absorbe l'eau de pluie; i nuovi guadagni saranno riassorbiti dagli investimenti les nouveaux profits seront absorbés par les investissements. 2. ( fig) ( reimpiegare) réemployer, réembaucher, rengager. 3. ( Med) résorber. 4. ( Sport) ( nel ciclismo) reprendre: i fuggitivi sono stati riassorbiti dal gruppo les échappés ont été repris par le peloton, le peloton a repris les échappés. II. prnl. riassorbirsi se résorber ( anche Med). -
6 succhiare
succhiare v.tr. ( sùcchio, sùcchi) 1. sucer, aspirer; ( di un bambino) téter: succhiare un'arancia aspirer le jus d'une orange; succhiare il latte dal biberon téter un biberon de lait; succhiare latte dal seno materno téter le sein maternel. 2. ( assorbire) absorber, boire: le radici succhiano l'acqua piovana les racines absorbent l'eau de pluie. 3. ( lasciar sciogliere sulla lingua) sucer: succhiare una caramella sucer un bonbon. 4. ( sorbire) siroter.
См. также в других словарях:
assorbire — v. tr. [dal lat. absorbēre, der. di sorbēre sorbire , col pref. ab , con mutamento di coniug.] (io assòrbo, tu assòrbi, ecc.; meno com. io assorbisco, tu assorbisci, ecc.; part. pass. assorbito, ant. assòrto ). 1. [attirare e accogliere dentro di … Enciclopedia Italiana
assorbire — as·sor·bì·re v.tr. (io assòrbo) 1. AU imbeversi, impregnarsi di un liquido: il terreno assorbe l acqua, il muro assorbe l umidità Sinonimi: impregnarsi, intridersi, inzupparsi. 2. CO estens., incorporare, inglobare: la foresta assorbe lentamente… … Dizionario italiano
assorbire — {{hw}}{{assorbire}}{{/hw}}v. tr. (pres. io assorbisco o assorbo , tu assorbisci o assorbi ; part. pass. assorbito ) 1 Attrarre qlco. a sé e penetrarsene, attraverso pori, meati, interstizi, detto spec. di corpi porosi: le spugne assorbono l… … Enciclopedia di italiano
assorbire — v. tr. 1. imbeversi, impregnarsi, bere, succhiare CONTR. essere impermeabile 2. (fig.) far proprio, assimilare CONTR. rifiutare, rigettare 3. (fig., di energia, ecc.) consumare, esaurire, richiedere □ (di tempo, d … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
incorporare — in·cor·po·rà·re v.tr. (io incòrporo) CO 1. mescolare una sostanza a un altra in modo da ottenere un tutto omogeneo; amalgamare: incorporare l acqua con la farina, incorporare le uova con lo zucchero e la farina; far penetrare una sostanza in un… … Dizionario italiano
imbevere — /im bevere/ [lat. imbĭbĕre, der. di bibĕre bere , col pref. in in 2 ]. ■ v. tr. [far assorbire liquido, con la prep. di del secondo arg.: i. un dolce di rum ] ▶◀ Ⓣ (fis.) imbibire, impregnare, intridere, inzuppare, pervadere. ⇑ bagnare.… … Enciclopedia Italiana
riassorbire — [der. di assorbire, col pref. ri ] (io riassòrbo, o riassorbisco, tu riassòrbi o riassorbisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [assorbire completamente un liquido] ▶◀ bere (un terreno che beve molta acqua ), (non com.) imbibirsi (di). ‖ impregnarsi (di). 2.… … Enciclopedia Italiana
absorber — [ apsɔrbe ] v. tr. <conjug. : 1> • assorber « engloutir » mil. XIe; lat. absorbere I ♦ 1 ♦ Laisser pénétrer et retenir (un fluide, des particules, un rayonnement) dans sa substance. Le sable absorbe l eau. ⇒ s imbiber, s imprégner. Le… … Encyclopédie Universelle
assorbente — as·sor·bèn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres. → assorbire 2. agg. CO di materiale che ha la proprietà di assorbire un liquido; anche s.m. 3. agg. TS edil. di materiale che ha la capacità di attutire i rumori: elementi assorbenti; anche s.m.… … Dizionario italiano
cannibalizzare — can·ni·ba·liz·zà·re v.tr. 1. TS tecn. riutilizzare una macchina, un apparecchio, recuperandone le parti in buono stato come pezzi di ricambio: cannibalizzare un auto, un aereo | CO estens., nel linguaggio giornalistico, assorbire una struttura… … Dizionario italiano