-
21 häufen
'haufənmtas m, amas m, masse fetw über den Haufen werfen — faire foirer qc, foutre qc en l'air
Alle unsere Pläne sind über den Haufen geworfen. — Voilà tous nos projets par terre.
jdn über den Haufen fahren — renverser qn, passer sur qn
häufenhdd47788aäu/dd47788afen ['h70d556feɔy/70d556fefən]entasser Vorräte; cumuler Ämter; Beispiel: sich Dativ Reis auf den Teller häufen entasser du riz sur son assiette -
22 los
loːsn1) ( Lotterielos) billet de loterie m, lot m2) ( Schicksal) sort m, destin mloslb8b49fd9o/b8b49fd9s [lo:s]I Adjektiv2 (umgangssprachlich: befreit) Beispiel: jemanden/etwas los sein être débarrassé de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sein Geld los sein avoir paumé son argent3 (im Gange) Beispiel: es ist nichts los (umgangssprachlich) rien ne se passe; Beispiel: dort ist viel los [il] y a la grosse ambiance là-bas; Beispiel: was ist los? qu'est-ce qu'[il] y a?; Beispiel: was ist denn hier los? qu'est-ce qui se passe ici?; Beispiel: was ist denn mit dir los? qu'est-ce que tu as [donc]?, mais qu'est-ce qu'il te prend?Wendungen: ..., [dann] ist etwas los! (umgangssprachlich) ça va chauffer si...!; mit ihm ist nichts los (er ist langweilig) [il] y a rien à tirer de lui; (er ist erschöpft) il n'est pas dans son assiette umgangssprachlichII Adverb1 Beispiel: los! partez! -
23 nassauern
nassauernnạ ssauern ['nas42e5dc52au/42e5dc523f3a8ceeɐ/3f3a8ceen](umgangssprachlich) jouer les pique-assiette[s] -
24 stochern
vstochernBeispiel: im Essen stochern picorer dans son assiette; Beispiel: sich Dativ in den Zähnen stochern se curer les dents -
25 trimmen
'trɪmənv1)2) (fam: herrichten) préparer3) NAUT donner de l'assiette à, équilibrer par arrimage, arrimer qctrimmen1 entraîner Sportler2 tondre HundBeispiel: sich trimmen se maintenir en forme -
26 Zinnteller
'tsɪntɛlərm -
27 Goldtaler
—2. RUS вомеры pl, рыбы-полумесяцы pl3. ENG horsefishes, ploughfishes4. DEU Sternfische pl, Goldtaler pl5. FRA vomers pl1. LAT Vomer setapinnis (Mitchill)2. RUS (обыкновенный) вомер m, рыба-полумесяц f3. ENG Atlantic moonfish, shiner, bluntnose, dollarfish4. DEU Goldtaler m, Sternfisch m5. FRA assiette f atlantique -
28 Sternfisch
—1. LAT Vomer setapinnis (Mitchill)2. RUS (обыкновенный) вомер m, рыба-полумесяц f3. ENG Atlantic moonfish, shiner, bluntnose, dollarfish4. DEU Goldtaler m, Sternfisch m5. FRA assiette f atlantique -
29 Daller, de
(est, localisé)De TellerFr assiette -
30 Deller, de
De Teller, derFr assiette -
31 Esse-Reschtere, d'
De SpeiseresteFr restes de repas, dans l'assiette -
32 Tèller, de
De TellerFr assiette -
33 6953
1. LAT Vomer setapinnis (Mitchill)2. RUS (обыкновенный) вомер m, рыба-полумесяц f3. ENG Atlantic moonfish, shiner, bluntnose, dollarfish4. DEU Goldtaler m, Sternfisch m5. FRA assiette f atlantique -
34 Koffer
корыто
Неглубокая выемка на поверхности земляного полотна автомобильной дороги для укладки слоев дорожной одежды
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
чемодан
Кожгалантерейное изделие для переноски и хранения различных предметов, заполняемое в горизонтальном положении.
[ ГОСТ 28455-90]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Koffer
-
35 Dammböschung
откос земляного полотна
Боковая наклонная поверхность земляного полотна
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dammböschung
-
36 Drehwinkel
перекос (символа штрихового кода)
Угол поворота символа штрихового кода относительно оси, параллельной направлению штрихов.
Примечание
Перекос характеризует положение символа относительно сканера.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Drehwinkel
-
37 Tellergummimembran
тарельчатая резиновая мембрана
Коническая резиновая мембрана, у которой дном является меньшее основание.
[ ГОСТ 21905-76]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tellergummimembran
- 1
- 2
См. также в других словарях:
assiette — [ asjɛt ] n. f. • assiete 1260; lat. pop. °assedita, de °assedere → asseoir I ♦ Vx ou emplois spéciaux 1 ♦ (XVIe) Vx Position, équilibre (de qqn). « Si l homme n était posé que sur une jambe [...] son assiette serait beaucoup moins solide »… … Encyclopédie Universelle
assiette — ASSIETTE. s. f. Situation, manière d être assis, couché, placé. Bonne assiette. Mauvaise assiette. Assiette contrainte, incommode. Ce malade ne peut trouver une bonne assiette. C est un homme inquiet qui ne peut demeurer, qui ne peut se tenir… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
assiette — Assiette. s. f. v. Situation, maniere d estre assis, couché, placé. Bonne assiette, mauvaise assiette, assiette contrainte, incommode. ce malade ne peut trouver une bonne assiette. c est un homme inquiet qui ne peut demeurer, qui ne peut se tenir … Dictionnaire de l'Académie française
Assiette [1] — Assiette (fr., spr. Aßjett), 1) Teller; bes. 2) kleine Schüssel von Glas u. Porzellan, zum Aufsetzen auf der Tafel; 3) Gericht; bes. 4) (A. volante, spr. A. volangt), Zwischenschüssel; 5) die Lage einer Sache; Haltung, Festigkeit, bes. beim… … Pierer's Universal-Lexikon
Assiette [2] — Assiette, Dorf in Savoyen, im Sturethal; hier berühmte Verschanzungen, welche im Österreichischen Erbfolgekrieg von dem französischen General Belleisle angegriffen, von den Savoyern u. Österreichern aber gehalten wurden … Pierer's Universal-Lexikon
Assiette — (franz.), Teller, kleine flache Schüssel; auch Gemütsstimmung, Fassung; in der Reitkunst soviel wie feste Haltung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Assiette — Assĭette (frz.), Lage, Haltung, Sitz, bes. beim Reiten; kleine Schüssel … Kleines Konversations-Lexikon
Assiette — Assiette, frz., Lage, Stellung, Seelenruhe; der gute Sitz zu Pferde; kleine Schüssel, gewöhnlich Teller; a. volante (wolangt), Nebenschüssel … Herders Conversations-Lexikon
assiette — (a siè t ) s. f. 1° Manière de se poser, d être posé. Ce malade ne peut se tenir longtemps dans la même assiette. Déranger quelqu un de son assiette. L assiette d une poutre. • Les jambes trop courtes, point d assiette de pied, BUFFON l Unau … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSIETTE — s. f. Situation, manière d être assis, couché, placé. Bonne assiette. Mauvaise assiette. Assiette contrainte, incommode. Ce malade ne peut trouver une bonne assiette. C est un homme inquiet qui ne peut demeurer, qui ne peut se tenir dans la même… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASSIETTE — n. f. Manière d’être assis ou placé. Bonne assiette. Mauvaise assiette. Assiette contrainte, incommode. Ce malade ne peut trouver une bonne assiette. C’est un homme inquiet qui ne peut demeurer, qui ne peut se tenir dans la même assiette. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)