-
1 asséner
ASSENER vt. нано́сить ◄-'сит►/нанести́* уда́р;asséner un coup de bâton sur la tête — нанести́ уда́р <ударя́ть/ уда́рить> па́лкой по голове́
-
2 assener
vt; = asséner1) нанести (удар и т. п.)assener un coup — нанести удар; ударитьassener une gifle — влепить пощёчину2) перен. отпустить (шутку, реплику) -
3 assener
-
4 asséner
vt; = assener -
5 assener
гл.общ. влепить пощёчину, нанести удар, ударить, нанести (удар и т.п.) -
6 asséner
гл.общ. нанести (удар и т.п.) -
7 assener le paquet
разг.Excellent moment pour lui annoncer le mariage de Ja-Ja, en l'entraînant à l'écart, dans les jardins! Mais, comme Madame Grèbe, Pierre se cabrait... Si bien que, là encore, Caribe dut lui assener le paquet. (P. Margueritte, Jouir.) — Удобный момент, чтобы сообщить ему, ведя его в сад, о том, что Жа-Жа выходит замуж. Но, как и мадам Греб, Пьер упрямился... Так что и на сей раз пришлось Карибу выложить ему все начистоту.
-
8 assener un coup
-
9 assener un coup
гл.воен. наносить удар -
10 assener un coup
наносить удар -
11 хватить
I( быть достаточным) suffire vi, être suffisantне хватить — ne pas suffire, ne pas être suffisant; manquer vi, faire défaut ( недоставать)у него хватило мужества — il a eu le courage••хватит! — c'est assez!, ça suffit!с меня хватит! ( мне надоело) — j'en ai assez!, j'en ai plein le dos!; j'en ai marre!IIхватить кого-либо палкой — assener ( или allonger) un coup de bâtonхватить кого-либо кулаком — assener ( или allonger) un coup de poingхватить кулаком по чему-либо — frapper du poing sur qch, donner un coup de poing sur qchхватить обо что-либо ( швырнуть) — lancer contre qch••морозом хватило посевы — le gel a brûlé les semis -
12 бухнуть
I разг.1) (ударить, бросить) cogner vt ( по чему-либо); frapper vt, assener un coup à ( кого-либо)2) (об орудии, выстреле) tonner vi3) ( неуместно сказать) см. брякнуть 3)II( разбухать) se gonfler, gonfler vi -
13 нанести
1) ( принести) apporter une quantité de qch; déposer vt ( отложить - о воде); amonceler (ll) vt (снегу, песку и т.п.); см. тж. намести2) ( яиц) pondre vt3) ( причинить)нанести оскорбление кому-либо — faire une offense à qn, offenser qn, outrager qnнанести урон — endommager vt, faire des dégâtsнанести на карту — relever ( или porter) sur la carte•• -
14 огреть
-
15 трахнуть
разг. -
16 треснуть
1) см. трескаться•• -
17 удар
м.нанести удар — assener ( или porter) un coupудар попал в цель — le coup a porté ( или frappé juste)2) (толчок; потрясение) choc mоправиться от удара — se remettre d'aplomb4) мед. ( кровоизлияние в мозг) congestion f cérébrale, embolie fсолнечный удар — coup m de soleil, insolation f5) ( звук) coup m6) спорт. coup m (в футболе, теннисе); coup m, envoi m ( в волейболе); coup m, botte f ( в фехтовании)штрафной удар — penalty m (pl penalties), pénalisation fответный удар — contre-riposte f (pl contre-ripostes)••ставить под удар — mettre en cause, exposer à un dangerбыть в ударе разг. — être en verve, être d'attaque, être en trainодним ударом двух зайцев убить погов. — прибл. faire coup double, faire d'une pierre deux coups -
18 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
19 coup de langue
(обыкн. употр. с гл. donner, assener)1) колкая шутка, колкость, злословиеElle vengea d'un coup de langue Athanase et le cher chevalier de Valois. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Она отомстила Атаназу и этому милейшему шевалье де Валуа, зло посмеявшись над ними.
Molière (à Mademoiselle du Croisy). Pour vous, vous représentez une de ces personnes qui prêtent doucement des charités à tout le monde, de ces femmes qui donnent toujours le petit coup de langue en passant... (Molière, L'Impromptu de Versailles.) — Мольер ( мадемуазель дю Круази). А вам надлежит изобразить особу, которая сладким голосом всем говорит приятные вещи, в то же время не упуская случая отпустить какую-нибудь колкость...
2) поцелуй ( обычно с иронией)Je vois bien qu'elle voudrait m'embrasser et je ne lui en veux pas de croire aux coups de langue. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — Я понял, что тетушке Полен хочется меня поцеловать, и не сердился на нее за то, что она верила в силу поцелуев.
-
20 paquet
См. также в других словарях:
assener — ou asséner [ asene ] v. tr. <conjug. : 5> , <conjug. : 6> • v. 1138 asener; de l a. fr. sen « direction dans laquelle on marche; raison, intelligence » 1 ♦ Donner (un coup violent, bien appliqué). ⇒ appliquer, frapper, 1. porter. «… … Encyclopédie Universelle
asséner — assener ou asséner [ asene ] v. tr. <conjug. : 5> , <conjug. : 6> • v. 1138 asener; de l a. fr. sen « direction dans laquelle on marche; raison, intelligence » 1 ♦ Donner (un coup violent, bien appliqué). ⇒ appliquer, frapper, 1.… … Encyclopédie Universelle
assener — Assener, actiu. acut. Ferire, Attingere. Le Roy cuidant ferir le cerf, assena un veneur de son espieu et l abbatit roide mort, Attigit, et necatum prostrauit. Les Notaires anciennement és clauses d Eviction et contrevention en usoient en cette… … Thresor de la langue françoyse
assener — ASSENER. v. actif. Porter un coup rude et violent. Il lui assena un coup de massue. Il lui a assené un coup de pierre entre les deux yeux. Assené, ée. participe. Un coup fortement assené … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
assener — ASSENER. v. act. Porter un coup où l on a dessein de frapper. Il a bien assené son coup. il luy a assené un coup de poing au milieu du front. il l a assené à la teste … Dictionnaire de l'Académie française
assener — (a sse né. La syllabe se prend un accent grave devant une syllabe muette : j assène, j assènerai) v. a. 1° Porter un coup violent. Il lui assena un coup de bâton sur la tête. 2° Fig. Les satiriques ressentent sur l heure une satisfaction… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSENER — v. tr. Frapper en portant un coup violent. Il lui assena un coup de massue. Il lui avait assené un coup de pierre entre les deux yeux. Assener un coup de point … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Asséner les filets — ● Asséner les filets les développer sur le rivage pour recueillir la pêche … Encyclopédie Universelle
ASSENER — v. a. ( J assène. J assènerai. ) Porter un coup violent. Il lui assena un coup de massue. Il lui avait assené un coup de pierre entre les deux yeux. ASSENÉ, ÉE. participe, Un coup fortement assené, bien assené … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
assener — vt. , porter, (un coup de poing) ; appliquer (une gifle) : amènê <amener> (Albanais.001, Thônes), alonzhî <allonger> (001) ; assénâ(r) (001 | Ste Foy), assènâ (Villards Thônes) ; fotre <foutre> (001). Sav. D t ê n améno yona… … Dictionnaire Français-Savoyard
frapper — [ frape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; probablt du frq. °hrappan I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Toucher (qqn) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. ⇒ battre. Frapper qqn au visage. Frapper un enfant. ⇒ 2. taper (cf. Porter la main… … Encyclopédie Universelle