-
1 аспират
■ aspirar -
2 аспирационный биоптат
■ aspirarРусско-испанский медицинский словарь > аспирационный биоптат
-
3 аспирировать
■ aspirar -
4 отсасывать с помощью аспиратора
■ aspirarРусско-испанский медицинский словарь > отсасывать с помощью аспиратора
-
5 полученный путем аспирации
■ aspirarРусско-испанский медицинский словарь > полученный путем аспирации
-
6 закачивать воздух
Русско-испанский автотранспортный словарь > закачивать воздух
-
7 материал
-
8 отсасывать
-
9 отсасывать
aspirar, succionar -
10 вдохнуть
вдохну́ть1. enspiri;2. перен. sugestii.* * *сов., вин. п.1) aspirar vt, inspirar vt; insuflar vt; inhalar vt (мед.)вдохну́ть во́здух — aspirar el aire
вдохну́ть за́пах — oler vt
2) перен. ( в кого-либо) inspirar vt (a)вдохну́ть му́жество — infundir valor
вдохну́ть жизнь ( в кого-либо) — alentar (непр.) vt, dar vida (ánimos) a
* * *сов., вин. п.1) aspirar vt, inspirar vt; insuflar vt; inhalar vt (мед.)вдохну́ть во́здух — aspirar el aire
вдохну́ть за́пах — oler vt
2) перен. ( в кого-либо) inspirar vt (a)вдохну́ть му́жество — infundir valor
вдохну́ть жизнь ( в кого-либо) — alentar (непр.) vt, dar vida (ánimos) a
* * *v1) gener. aspirar, inhalar (ìåä.), inspirar, insuflar2) liter. (â êîãî-ë.) inspirar (a) -
11 втянуть
втяну́ть1. entiri;2. перен. entreni, altiri;\втянуться enviviĝi, alkutimi.* * *сов., вин. п.1) ( внутрь) arrastrar vt, tirar vt ( hacia adentro), meter arrastrandoвтяну́ть ко́гти — esconder las uñas
2) ( наверх) tirar arrastrando ( hacia arriba), subir arrastrando3) (губами, носом) aspirar vt; absorber vt, succionar vt ( жидкость)втяну́ть во́здух — aspirar el aire
4) ( вобрать) meter para adentro (el vientre, los carrillos, etc.)5) разг. ( вовлечь во что-либо) arrastrar vt, asociar vt, hacer participar; implicar vt, involucrar vt, envolver vt ( впутать)* * *сов., вин. п.1) ( внутрь) arrastrar vt, tirar vt ( hacia adentro), meter arrastrandoвтяну́ть ко́гти — esconder las uñas
2) ( наверх) tirar arrastrando ( hacia arriba), subir arrastrando3) (губами, носом) aspirar vt; absorber vt, succionar vt ( жидкость)втяну́ть во́здух — aspirar el aire
4) ( вобрать) meter para adentro (el vientre, los carrillos, etc.)5) разг. ( вовлечь во что-либо) arrastrar vt, asociar vt, hacer participar; implicar vt, involucrar vt, envolver vt ( впутать)* * *v1) gener. (âñóáðü) arrastrar, (âîáðàáü) meter para adentro (el vientre, los carrillos, etc.), (âîáðàáüñà âñóáðü) meterse para adentro, (âîâëå÷üñà âî ÷áî-ë.) enfrascarse, (âîìáè, óãëóáèáüñà) introducirse, (ãóáàìè, ñîñîì) aspirar, (ñàâåðõ) tirar arrastrando (hacia arriba), absorber, acostumbrarse (привыкнуть; a), apasionarse (пристраститься; por), caer (впасть), embarcarse (ввязаться), habituarse (a), hundirse, meter arrastrando, subir arrastrando, succionar (жидкость), tirar (hacia adentro)2) colloq. (âîâëå÷ü âî ÷áî-ë.) arrastrar, asociar, envolver (впутать), hacer participar, implicar, involucrar -
12 рваться
рва́ться1. ŝiriĝi, disŝiriĝi;2. (стремиться) aspiri, strebi.* * *несов.1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)2) ( вырываться) desprenderse3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertad
рва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate
4) (взрываться - о снарядах, пулях) estallar vi, explotar vi••рва́ться на ча́сти — dividirse, hacerse pedazos
где то́нко, там и рвётся посл. — siempre se rompe la cuerda por lo más delgado
* * *несов.1) ( разрываться) desgarrarse; romperse (непр.) (тж. перен. - прекращаться)2) ( вырываться) desprenderse3) ( стремиться) aspirar vi (a), rabiar vi (por)рва́ться на свобо́ду — aspirar a la libertad
рва́ться в бой — rabiar (desvivirse) por entrar en combate
4) (взрываться - о снарядах, пулях) estallar vi, explotar vi••рва́ться на ча́сти — dividirse, hacerse pedazos
где то́нко, там и рвётся посл. — siempre se rompe la cuerda por lo más delgado
* * *vgener. (взрываться - о снарядах, пулях) estallar, (âúðúâàáüñà) desprenderse, (ðàçðúâàáüñà) desgarrarse, (ñáðåìèáüñà) aspirar (a), abrirse (о материи), explotar, irse de la boca, rabiar (por), romperse (тж. перен. - прекращаться), reìrse -
13 стремиться
стрем||и́тьсяceli, aspiri, impeti;\стремитьсяле́ние celado, aspir(ad)o, impeto.* * *несов.1) ( устремляться) precipitarse2) (стараться попасть куда-либо, стать кем-либо) tratar vi (de), esforzarse (непр.) (por); hacer todo lo posible (por)3) к + дат. п., + неопр. (добиваться, страстно желать) aspirar vt (a), tender (непр.) vi (a), ambicionar vtстреми́ться к побе́де, стреми́ться победи́ть — ambicionar el triunfo
стреми́ться к зна́ниям — aspirar a poseer conocimientos
* * *несов.1) ( устремляться) precipitarse2) (стараться попасть куда-либо, стать кем-либо) tratar vi (de), esforzarse (непр.) (por); hacer todo lo posible (por)3) к + дат. п., + неопр. (добиваться, страстно желать) aspirar vt (a), tender (непр.) vi (a), ambicionar vtстреми́ться к побе́де, стреми́ться победи́ть — ambicionar el triunfo
стреми́ться к зна́ниям — aspirar a poseer conocimientos
* * *v1) gener. (добиваться, страстно желать) aspirar (a), (стараться попасть куда-л., стать кем-л.) tratar (de), (óñáðåìëàáüñà) precipitarse, ambicionar, desalar, desear (к чему-л.), esforzarse (por), hacer todo lo posible (por), poner los puntos, procurar (к чему-л.), pugnar, tender (a), desalarse, pretender (к чему-л.), proponerse (к чему-л.), (а) tirar (к чему-л.)2) colloq. intentar -
14 тянуть
тяну́тьtiri.* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *несов.1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt ( волочить); estirar vt ( растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt ( извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)тяну́ть за рука́в — tirar de la manga
тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirar cada uno por su lado
тяну́ть на букси́ре — remolcar vt
тяну́ть су́дно — halar una embarcación
тяну́ть жре́бий — sacar la suerte; entrar en quintas ( о рекрутах)
2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vtникто́ его́ си́лой не тяну́л — nadie le forzaba
4) ( влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)меня́ тя́нет погуля́ть — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)
его́ тя́нет домо́й — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa
меня́ тя́нет ко сну́ — tengo sueño
5) ( вбирать) aspirar vt, sorber vtтяну́ть че́рез соло́минку — absorber con una paja
тяну́ть в себя́ во́здух — aspirar el aire
7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vtтя́нет хо́лодом от окна́ — el frío entra por la ventana
9) вин. п. ( медлить) demorar vt, dilatar vtтяну́ть с отве́том — demorar la contestación
тяну́ть де́ло — dar largas al asunto
не тяни́! — ¡no (te) demores!, ¡anda!
10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vtтяну́ть но́ту муз. — sostener una nota
тяну́ть всё ту же пе́сню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena
11) ( весить) pesar vi12) вин. п., спец. ( проволоку) tirar vt, estirar vt13) охот. volar (непр.) vi••тяну́ть за́ душу — sacarle el alma (el corazón) (a)
тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua
тяну́ть вре́мя — dar largas
тяну́ть жи́лы ( из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas
тяну́ть ля́мку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila
тяну́ть бодя́гу (волы́нку, рези́ну) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)
тяну́ть за́ уши (за́ волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote
тяну́ть одея́ло на себя́ — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte
* * *v1) gener. (âáèðàáü) aspirar, (âåñèáü) pesar, (âëå÷ü) atraer, (ìåäëèáü) demorar, (о струе воздуха, о запахе) despedir, (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar, (ðàñáàãèâàáü - ñëîâà è á. ï.) alargar, alargar las palabras, arrastrar (по земле, полу), dilatar, estirar (растягивать), jalar (Лат. Ам.), sacar (извлекать), sorber, tender (протягивать; натягивать), tener ganas (de), tironear2) navy. aballestar, cobrar, halar, resacar (канат)3) med. distender4) colloq. (заставлять идти, ехать) traer, (нести трудные обязанности и т. п.) cargar (con), llevar, remolcar5) amer. estironear (за платье)6) liter. (вытягивать, вымогать) sacar, chupar (высасывать), sonsacar7) eng. estirar, tirar, tender8) hunt. volar9) special. (ïðîâîëîêó) tirar -
15 вобрать
вобра́тьentiri, enpreni;ensuĉi (всосать);ensorbi (впитать).* * *(1 ед. вберу́) сов., вин. п.2) перен.вобра́ть (в себя́) — integrar vt, incluir (непр.) vt
••вобра́ть го́лову в пле́чи — esconder (meter) la cabeza entre los hombros
* * *(1 ед. вберу́) сов., вин. п.2) перен.вобра́ть (в себя́) — integrar vt, incluir (непр.) vt
••вобра́ть го́лову в пле́чи — esconder (meter) la cabeza entre los hombros
* * *vgener. absorber, aspirar (воздух), embeber (жидкость), incluir (в себя), integrar -
16 всосать
всоса́тьensuĉi.* * *сов., вин. п.••всоса́ть что́-либо с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
* * *сов., вин. п.••всоса́ть что́-либо с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
* * *vgener. absorber, aspirar (втянуть), chupar -
17 метить
ме́тить I(бельё и т. п.) marki.--------ме́тить II(целиться) celi, celdirekti.* * *I несов., вин. п.(ставить знак, метку) marcar vt, señalar vtII несов.ме́тить бельё — marcar la ropa
1) в + вин. п. ( целиться) apuntar vtме́тить в цель — apuntar al blanco
2) разг., на + вин. п. ( намекать) insinuar vt3) разг., в + вин. п. (стремиться занять какое-либо положение и т.п.) aspirar vi, tender (непр.) vt* * *I несов., вин. п.(ставить знак, метку) marcar vt, señalar vtII несов.ме́тить бельё — marcar la ropa
1) в + вин. п. ( целиться) apuntar vtме́тить в цель — apuntar al blanco
2) разг., на + вин. п. ( намекать) insinuar vt3) разг., в + вин. п. (стремиться занять какое-либо положение и т.п.) aspirar vi, tender (непр.) vt* * *v1) gener. (ставить знак, метку) marcar, (öåëèáüñà) apuntar, poner la mira, poner los puntos, señalar, tacar2) colloq. (ñàìåêàáü) insinuar, (стремиться занять какое-л. положение и т. п.) aspirar, tender3) eng. marcar, remarcar -
18 надышаться
твор. п.••не нады́шится, не мо́жет надыша́ться ( на кого-либо) — tiene puestos los cinco sentidos (en alguien)
пе́ред сме́ртью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
* * *v -
19 отсосать
-
20 пошмыгивать
несов. разг.aspirar por la nariz (de vez en cuando; ligeramente)* * *vcolloq. aspirar por la nariz (de vez en cuando; ligeramente)
См. также в других словарях:
aspirar — verbo transitivo 1. Absorber (una persona) [aire o una mezcla gaseosa]: Me gusta aspirar el aire puro de la montaña. 2. Absorber (una máquina) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aspirar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aspirar aspirando aspirado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aspiro aspiras aspira aspiramos aspiráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aspirar — a aspirar a altas posições … Dicionario dos verbos portugueses
aspirar — v. tr. 1. Sorver, absorver, chupar. 2. Cheirar. 3. [Fonética] Pronunciar com aspiração. • v. intr. 4. Ter o movimento da aspiração. 5. Ter desejo veemente ou pretensão. ‣ Etimologia: latim aspiro, are, soprar, favorecer, aspirar … Dicionário da Língua Portuguesa
aspirar — Extraer líquido o aire del interior de una cavidad. El proceso se suele realizar con la ayuda de una jeringuilla o de un dispositivo de aspiración. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
aspirar — Con el sentido de ‘pretender o desear’, es intransitivo y se construye con un complemento con a: «No aspiro a acumular una fortuna» (Caras [Chile] 9.6.97). Es incorrecto omitir la preposición: ⊕ «Barrios aspira competir en los Juegos… … Diccionario panhispánico de dudas
aspirar — (Del lat. aspirāre). 1. tr. Atraer el aire exterior a los pulmones. 2. Originar una corriente de un fluido mediante la producción de una baja de presión. 3. Pretender o desear algún empleo, dignidad u otra cosa. Aspira a una vida mejor. 4. Fon.… … Diccionario de la lengua española
aspirar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer entrar el aire, o cualquier otra sustancia gaseosa o pulverizada, por las vías respiratorias: Aspire profundo y contenga la respiración , aspirar un perfume 2 Quitar el polvo o extraer alguna sustancia… … Español en México
aspirar — (Del lat. aspirare.) ► verbo transitivo 1 Tomar los seres vivos el aire exterior. SINÓNIMO respirar 2 Absorber una máquina gases, líquidos o la suciedad del exterior. 3 Desear una cosa: ■ aspira a lograr ese premio. REG. PREPOSICIONAL + a… … Enciclopedia Universal
aspirar — {{#}}{{LM A03749}}{{〓}} {{ConjA03749}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03830}} {{[}}aspirar{{]}} ‹as·pi·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al aire o a una sustancia gaseosa,{{♀}} introducirlos en los pulmones: • En el incendio aspiró gases… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aspirar — transitivo 1) inspirar. ≠ espirar, impeler. Si se trata de personas o animales, aspirar es lo mismo que inspirar; su contrario es espirar, y ambos constituyen el acto de respirar. Si se trata de máquinas no existe tal sinonimia; una bomba aspira … Diccionario de sinónimos y antónimos