-
1 asno
-
2 asno
ase -
3 ase
asno, borrico, burro -
4 somero
asno, borrico, burro -
5 basasto
asno silvestre, onagra. / divieso. -
6 ass
æs1) (a donkey.) asno, burro2) (a stupid person.) burro, imbéciltr[æs]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL taboo culo————————tr[æs]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make an ass of oneself quedar en ridículoass ['æs] n1) : asno m2) idiot: imbécil mf, idiota mfn.(§ pl.: asses) = asno s.m.n.(§ pl.: jackasses) = borrico s.m.• burro s.m.• jumento s.m.æs1)a) ( donkey) (liter) asno m, jumento m (liter)b) ( idiot) (colloq) imbécil mf, idiota mfyou silly ass! — zopenco! (fam), burro! (fam)
2) ( part of body) (AmE vulg) culo m (fam: en algunas regiones vulg)get your ass over here! — ven aquí, carajo or coño! (vulg)
I
[æs]N1) (Zool) asno m, burro m2) * (=fool) imbécil mfdon't be an ass! — ¡no seas imbécil!
what an ass I am! — ¡soy un imbécil!, ¡qué burro soy! *
- make an ass of o.s.
II
*** [æs](US) N culo ** ma piece of ass — (=girl) un bombón *
bust II, 1., 1), chew, cover 2., 3), save I, 1., 1)to have a piece of ass — (=sex) echar un polvo ***
* * *[æs]1)a) ( donkey) (liter) asno m, jumento m (liter)b) ( idiot) (colloq) imbécil mf, idiota mfyou silly ass! — zopenco! (fam), burro! (fam)
2) ( part of body) (AmE vulg) culo m (fam: en algunas regiones vulg)get your ass over here! — ven aquí, carajo or coño! (vulg)
-
7 donkey
'doŋki1) (a domesticated animal with long ears related to the horse but smaller.) burro2) (a stupid person: Don't be such a donkey!) burro, tonto, imbécil, idiota•- donkey's years/ages
donkey n burrotr['dɒŋkɪ]1 (animal) burro,-a, asno2 (stupid person) burro,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdonkey's years siglos, mucho tiempodonkey jacket chaquetón nombre masculino de obrero, chaqueta gruesa de obrerodonkey work trabajo pesadon.• asno s.m.• borrico s.m.• burro s.m.• jumento s.m.'dɑːŋki, 'dɒŋki['dɒŋkɪ]donkey's years — (colloq) siglos mpl (fam)
1.N burro mfemale donkey — burra f
hind II haven't seen him for donkey's years — (Brit) * hace siglos que no lo veo
2.CPDdonkey derby N — (Brit) carrera f de burros
donkey jacket N — (Brit) chaqueta f de lanilla de trabajo
donkey engine N — pequeña máquina f de vapor, motor m auxiliar
donkey work * N — (Brit) trabajo m pesado
* * *['dɑːŋki, 'dɒŋki]donkey's years — (colloq) siglos mpl (fam)
-
8 jackass
'‹ækæs1) (a male ass.) burro2) (a stupid person: the silly jackass!) burro•tr['ʤækæs]1 familiar burro, mastuerzojackass ['ʤæk.æs] n: asno m, burro mn.(§ pl.: jackasses) = asno s.m.• burro s.m.• pollino s.m.noun asno m, burro m['dʒækæs]N (=donkey) asno m, burro m ; (fig) (=person) burro m* * *noun asno m, burro m -
9 осёл
осёлazeno.* * *м.1) asno m, burro m, jumento m2) бран. burro m, asno m••упря́м как осёл — más terco que un burro
* * *м.1) asno m, burro m, jumento m2) бран. burro m, asno m••упря́м как осёл — más terco que un burro
* * *n1) gener. caballerìa menor, asno, borrico, burro, jumento2) vituper. asnazo -
10 горка
го́ркаmonteto.* * *ж.1) уменьш. montículo m, montecillo m3) ж.-д. rampa f, lomo de asno4) ав. ascensión en vertical••Кра́сная го́рка — semana después de la Pascua de Pentecostés
* * *ж.1) уменьш. montículo m, montecillo m3) ж.-д. rampa f, lomo de asno4) ав. ascensión en vertical••Кра́сная го́рка — semana después de la Pascua de Pentecostés
* * *n1) gener. (øêàô÷èê) vitrina (armario), aparador, chinero, montìculo, (в аквапарке; на детской площадке) tobogán, ramillete, salto2) Av. ascensión en vertical3) railw. lomo de asno, rampa4) dimin. montecillo -
11 door
do:1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) puerta2) (a means of achieving something: the door to success.) puerta•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep
door n puertatr[dɔːSMALLr/SMALL]1 (gen) puerta■ front/back door puerta principalasera■ will you answer the door? ¿quieres abrir la puerta?2 (entrance) puerta, entrada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbehind closed doors a puerta cerrada(from) door to door de puerta en puertanext door al lado■ who lives next door? ¿quién vive en la casa de al lado?by the back door figurative use de forma ilegal, ilegalmenteout of doors al aire libreto be on the door hacer de portero,-ato lay something at somebody's door echar la culpa de algo a alguiento show somebody the door echar a alguien, enseñarle la puerta a alguiento show somebody to the door acompañar a alguien hasta la puertato shut/slam the door in somebody's face dar a alguien con la puerta en las naricesdoor handle manilla de la puertadoor key llave de la puertadoor ['dor] n: puerta fn.• entrada s.f.• portal s.m.• portezuela s.f.• puerta s.f.• trampilla s.f.dɔːr, dɔː(r)a) puerta ffront/back door — puerta principalasera
the meeting went on behind closed doors — la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s)
to answer the door — abrir* la puerta
to darken somebody's door — poner* los pies en casa de alguien
to lay something at somebody's door — echarle la culpa de algo a alguien
to lock the barn door after the horse is stolen o (BrE) to lock the stable door after the horse has bolted — tomar precauciones cuando ya es tarde or asno muerto, la cebada al rabo
to show somebody the door — mostrarle* or enseñarle la puerta a alguien, echar a alguien
b) (doorway, entrance) puerta f, entrada fby o through the back door — por la puerta trasera
c) (room, building) puerta fto go from door to door — ir* de puerta en puerta
out of doors: he's not allowed out of doors no le permiten salir; I like having breakfast out of doors — me gusta desayunar al aire libre
d) ( means of access) puerta f[dɔː(r)]when one door shuts, another opens — donde una puerta se cierra, otra se abre
1. N1) (=hinged object) [of room, vehicle] puerta f•
to answer the door — (ir a) abrir la puertaperformance starts at 8pm, doors open at 7 — la actuación empieza a las 8, pero las puertas se abrirán a las 7
•
to shut or slam the door in sb's face — cerrar la puerta a algn en las narices *, dar a algn con la puerta en las narices *- lay the blame for sth at sb's doorI'm not sure his death can be laid at the doctor's door — no estoy seguro de que se le pueda achacar su muerte al médico, no estoy seguro de que se pueda echar la culpa or culpar al médico de su muerte
- close the door on sth- open the door to sthmeeting him opened the door to success for me — el encuentro con él me abrió la(s) puerta(s) al éxito
darken 1., knock 3., 1), sliding, slam 2., 1)this could open the door to a flood of claims for compensation — esto podría dar pie a una avalancha de reclamaciones de indemnización
2) (=entrance) puerta f•
he stopped at the door of his office — se detuvo a or en la puerta de su oficinato pay at the door — (Cine, Theat) pagar a la entrada or al entrar
•
to be on the door — [of nightclub] hacer de portero, estar en la puerta; (Theat) hacer de acomodador(a) m / ftickets £5 in advance, £6 on the door — la entrada cuesta 5 libras por adelantado, 6 en la puerta
to show sb the door — euph decir a algn dónde está la puerta
3) (=building) puerta fit took seven hours to get there, door to door — de puerta a puerta tardamos siete horas
•
next door — (=in the next house) en la casa de al lado; (=in the next room) en la habitación de al ladofoot 1., 1)•
out of doors — al aire libre2.CPDdoor chain N — cadena f (de seguridad) de la puerta
door handle N — (gen) picaporte m; [of car] manija f
door knocker N — aldaba f, llamador m
* * *[dɔːr, dɔː(r)]a) puerta ffront/back door — puerta principal/trasera
the meeting went on behind closed doors — la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s)
to answer the door — abrir* la puerta
to darken somebody's door — poner* los pies en casa de alguien
to lay something at somebody's door — echarle la culpa de algo a alguien
to lock the barn door after the horse is stolen o (BrE) to lock the stable door after the horse has bolted — tomar precauciones cuando ya es tarde or asno muerto, la cebada al rabo
to show somebody the door — mostrarle* or enseñarle la puerta a alguien, echar a alguien
b) (doorway, entrance) puerta f, entrada fby o through the back door — por la puerta trasera
c) (room, building) puerta fto go from door to door — ir* de puerta en puerta
out of doors: he's not allowed out of doors no le permiten salir; I like having breakfast out of doors — me gusta desayunar al aire libre
d) ( means of access) puerta fwhen one door shuts, another opens — donde una puerta se cierra, otra se abre
-
12 Esel
-
13 дурак
дур||а́кstultulo, malsaĝulo;\дурака́чить mistifiki;\дурака́читься petoli.* * *м. разг.tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)наби́тый дура́к, дура́к дурако́м — tonto de capirote
кру́глый дура́к — tonto de remate
оста́ться в дура́ка́х — hacer el primo, quedar como un tonto
прики́нуться дура́ко́м — hacerse el tonto
не валя́й дура́ка́ — no seas tonto
оста́вить в дура́ка́х — dejar plantado
валя́ть дура́ка́ — hacer tonterías
- не дурак••вся́кий дура́к свою́ по́льзу зна́ет погов. — no hay tonto para su provecho
дура́к на дура́ке́ ирон. — entre bobos anda el juego
дура́ка́м везёт, дура́ка́м сча́стье, Бог дура́ко́в лю́бит ≈≈ a los bobos se les aparece madre de Dios
дура́ка́м зако́н не пи́сан ≈≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno
* * *м. разг.tonto m, bobo m, simple m, imbécil m; pendejo m (Лат. Ам.)наби́тый дура́к, дура́к дурако́м — tonto de capirote
кру́глый дура́к — tonto de remate
оста́ться в дура́ка́х — hacer el primo, quedar como un tonto
прики́нуться дура́ко́м — hacerse el tonto
не валя́й дура́ка́ — no seas tonto
оста́вить в дура́ка́х — dejar plantado
валя́ть дура́ка́ — hacer tonterías
- не дурак••вся́кий дура́к свою́ по́льзу зна́ет погов. — no hay tonto para su provecho
дура́к на дура́ке́ ирон. — entre bobos anda el juego
дура́ка́м везёт, дура́ка́м сча́стье, Бог дура́ко́в лю́бит — ≈ a los bobos se les aparece madre de Dios
дура́ка́м зако́н не пи́сан — ≈ bobos van al mercado, cada cual con su asno
* * *n1) gener. bobatel, ciruelo, imbécil, macho, meliloto, tonto, alcornoque, bobo, bruto, mastuerzo, primo, sonso, zonzo2) colloq. bambarria, burro, guapo (в выражении quiэn es el guapo que... какой дурак... (например, "какой дурак на это решится?!")), pendejo (Лат. Ам.), simple, borrego, borro, calabacìn, mameluco, mirabel, pollino3) amer. pendejo, peseta4) vituper. borrico, jumento, pedazo de alcorno que (de animal, de bruto)5) mexic. guaje, macuache, macuachi6) Venezuel. pistola7) Col. maràca, maràcà, tórtolo8) Peru. zaramullo9) Chil. cachencho -
14 ишак
-
15 мясо
с.1) carne fварёное, жа́реное мя́со — carne cocida, frita (asada)
тушёное мя́со — carne estofada, estofado m
бе́лое мя́со — carne blanca
ру́бленое мя́со — carne picada
молодо́е мя́со — carne(s) blanca(s)
по́стное мя́со — carne magra
2) разг. ( мякоть плодов) carne f, pulpa f••ди́кое мя́со — fungo m
пу́шечное мя́со — carne de cañón
вы́рвать (оторва́ть) пу́говицу с мя́сом — arrancar de cuajo (con un trozo de tela) el botón
ни ры́ба ни мя́со погов. — ni carne ni pescado; ni fu ni fa
зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла погов. — bien sabe el asno en que cara rebuzna; sabe de que pie cojea
* * *с.1) carne fварёное, жа́реное мя́со — carne cocida, frita (asada)
тушёное мя́со — carne estofada, estofado m
бе́лое мя́со — carne blanca
ру́бленое мя́со — carne picada
молодо́е мя́со — carne(s) blanca(s)
по́стное мя́со — carne magra
2) разг. ( мякоть плодов) carne f, pulpa f••ди́кое мя́со — fungo m
пу́шечное мя́со — carne de cañón
вы́рвать (оторва́ть) пу́говицу с мя́сом — arrancar de cuajo (con un trozo de tela) el botón
ни ры́ба ни мя́со погов. — ni carne ni pescado; ni fu ni fa
зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла погов. — bien sabe el asno en que cara rebuzna; sabe de que pie cojea
* * *n1) gener. carne, puchero2) colloq. (мякоть плодов) carne, pulpa -
16 онагр
-
17 перо
перо́в разн. знач. plumo.* * *с. (мн. пе́рья)pluma fстра́усовое перо́ — pluma de avestruz
гуси́ное перо́ — pluma de ave
ве́чное перо́ — pluma estilográfica, pluma fuente, estilográfica f
чертёжное, плака́тное перо́ — pluma de dibujo
покры́тый пе́рьями — cubierto de plumas, emplumado
рису́нок перо́м — dibujo a pluma
••о́строе перо́ — pluma mordaz (agresiva)
прода́жное перо́ — pluma venal
про́ба пера́ — ensayo m
взя́ться за перо́ — tomar la pluma
владе́ть перо́м — dominar la pluma, poner la pluma bien
одни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumada
э́того перо́м не описа́ть — es indescriptible
ни пу́ха, ни пера́ — ¡que (te, le) sea leve!, ¡que no (te, le) pase nada!, ¡mucha suerte!; ¡ni hombre rallador, ni asno rebuznador!
у него́ бо́йкое перо́ — escribe al correr de la pluma (a vuela pluma)
зараба́тывать на жизнь перо́м — ganarse la vida con la pluma, vivir de su pluma
что напи́сано перо́м, того́ не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva
* * *с. (мн. пе́рья)pluma fстра́усовое перо́ — pluma de avestruz
гуси́ное перо́ — pluma de ave
ве́чное перо́ — pluma estilográfica, pluma fuente, estilográfica f
чертёжное, плака́тное перо́ — pluma de dibujo
покры́тый пе́рьями — cubierto de plumas, emplumado
рису́нок перо́м — dibujo a pluma
••о́строе перо́ — pluma mordaz (agresiva)
прода́жное перо́ — pluma venal
про́ба пера́ — ensayo m
взя́ться за перо́ — tomar la pluma
владе́ть перо́м — dominar la pluma, poner la pluma bien
одни́м ро́счерком пера́ — de un plumazo, de una plumada
э́того перо́м не описа́ть — es indescriptible
ни пу́ха, ни пера́ — ¡que (te, le) sea leve!, ¡que no (te, le) pase nada!, ¡mucha suerte!; ¡ni hombre rallador, ni asno rebuznador!
у него́ бо́йкое перо́ — escribe al correr de la pluma (a vuela pluma)
зараба́тывать на жизнь перо́м — ganarse la vida con la pluma, vivir de su pluma
что напи́сано перо́м, того́ не вы́рубишь топоро́м посл. — lo escrito, escrito queda, las palabras el viento se las lleva
* * *n3) eng. estilete (самописца), pala (ðóëà) -
18 пух
пухlanugo;♦ разби́ть в \пух и прах разг. disbati je polveroj, polvigi.* * *м.гага́чий пух — plumón de eider, edredón m
ко́зий пух — borra f
••у него́ ры́льце в пуху́ — tiene las manos manchadas, tiene la cara enfangada
разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a); hacer morder el polvo (a)
разряди́ться в пух и прах — emperifollarse, estar de veinticinco alfileres
ни пуха ни пера́! — ¡que (te, le, etc.) sea leve!, ¡que no (te, le, etc.) pase nada!; ni asno rebuznador ni hombre rallador; ¡mucha suerte!; ¡Dios ponga tiento en sus manos!; ni pelo ni pluma ( traducción literal)
пусть земля́ бу́дет ему́ пухом — que le sea leve la tierra
* * *м.гага́чий пух — plumón de eider, edredón m
ко́зий пух — borra f
••у него́ ры́льце в пуху́ — tiene las manos manchadas, tiene la cara enfangada
разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a); hacer morder el polvo (a)
разряди́ться в пух и прах — emperifollarse, estar de veinticinco alfileres
ни пуха ни пера́! — ¡que (te, le, etc.) sea leve!, ¡que no (te, le, etc.) pase nada!; ni asno rebuznador ni hombre rallador; ¡mucha suerte!; ¡Dios ponga tiento en sus manos!; ni pelo ni pluma ( traducción literal)
пусть земля́ бу́дет ему́ пухом — que le sea leve la tierra
* * *n1) gener. lanosidad (растений), pelo malo, pelusa (растений), tamo (образующийся под мебелью), pelo, plumión, plumón, tomento (на растениях), vilano (одуванчика и т.п.)2) amer. cadillo (у растений) -
19 Век прожить и ума не нажить.
1) El que asno fue a Roma, asno torna.2) El que tonto va a la guerra, tonto vuelve de ella.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Век прожить и ума не нажить.
-
20 Дурак весь мир объедет и дураком вернется.
El que asno nace, asno muere.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Дурак весь мир объедет и дураком вернется.
См. также в других словарях:
asno — (Del lat. asĭnus). 1. m. Animal solípedo, como de metro y medio de altura, de color, por lo común, ceniciento, con las orejas largas y la extremidad de la cola poblada de cerdas. Es muy sufrido y se le emplea como caballería y como bestia de… … Diccionario de la lengua española
asno — s. m. 1. Burro. 2. [Figurado] Pessoa estúpida. • adj. 3. Parvo, ignorante, pedante. 4. [Popular] Atrevido. 5. com cara de asno: desapontado, de boca aberta … Dicionário da Língua Portuguesa
asno — asno, na sustantivo masculino,f. 1. Género Equus. Mamífero de la misma familia que el caballo pero más pequeño, que en la mayoría de las especies es doméstico y se usa como caballería y bestia de carga. Sinónimo: burro, jumento.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
asno — (Del lat. asinus.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero équido perisodáctilo doméstico, parecido al caballo, que se emplea como animal de carga. (Equus asinus.) SINÓNIMO burro ► adjetivo/ sustantivo 2 coloquial Persona tosca, brusca y de corto… … Enciclopedia Universal
asno — {{#}}{{LM A03706}}{{〓}} {{SynA03786}} {{[}}asno{{]}}, {{[}}asna{{]}} ‹as·no, na› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} Mamífero cuadrúpedo, doméstico, más pequeño que el caballo, con largas orejas, pelo áspero y normalmente grisáceo, y que se suele emplear… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
asno — sustantivo masculino 1) burro, borrico, rucio, jumento, acémila, pollino. Burro, borrico y rucio son más populares que asno y jumento. «Borrico, pollino y rucio son nombres familiares del asno.» José Joaquín de Mora 2) tonto … Diccionario de sinónimos y antónimos
Asno de Buridán — Saltar a navegación, búsqueda Asno en mosaico bizantino. El asno de Buridán es el nombre que se le da al animal que protagoniza un antiguo argumento de reducción al absurdo contra Jean Buridan (1300 †1358), teólog … Wikipedia Español
Asno de las Encartaciones — Saltar a navegación, búsqueda Asno de las Encartaciones es una raza española asnal en peligro de extinción. La zona de origen de esta raza comprende la comarca de Las Encartaciones, en Vizcaya (España), y las colindantes, como el noroeste alavés … Wikipedia Español
Asno mallorquín — Saltar a navegación, búsqueda Ejemplar de asno mallorquín Raza asnal que proviene del burro catalán. Actualmente se encuentra en peligro de extinción. Tiene una altura de entre 1 40 y 1 50 metros, es de carácter dócil y bien adaptada al terreno… … Wikipedia Español
Asno zamorano-leonés — Asno zamorano leonés … Wikipedia Español
asno salvaje — Cualquiera de dos especies de equinos robustos y pequeños. Los asnos tienen 90–150 cm (3–5 pies) de alzada. El asno salvaje africano o asno genuino (Equus asinus) es de color gris azulado a anteado. El asno salvaje asiático u onagro (E. hemionus) … Enciclopedia Universal