-
1 asedio
m.1 siege (military).2 nuisance, tribulation.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: asediar.* * *1 siege2 figurado harassment■ los famosos tienen que soportar el asedio de fotógrafos y periodistas famous people have to put up with harassment by photographers and reporters* * *SM1) (Mil) siege; (Náut) blockade2) (Econ) run* * *a) (Mil) siege, blockadeb) ( acoso)* * *a) (Mil) siege, blockadeb) ( acoso)* * *1 ( Mil) siege, blockade2(acoso): para escapar del asedio de sus admiradoras to escape from the mob o crowd of fans that surrounded himel asedio de sus acreedores the harassment o constant pressure from his creditors* * *
Del verbo asediar: ( conjugate asediar)
asedio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
asedió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asediar
asedio
asediar ( conjugate asediar) verbo transitivo
‹ ejército› to surround, besiege
asediar verbo transitivo to besiege
asedio sustantivo masculino siege
' asedio' also found in these entries:
Spanish:
cerco
English:
siege
* * *asedio nm1. [de ciudad] siege;estar bajo asedio to be under siegeen la segunda parte el equipo local sufrió un asedio constante the home team was under siege for the whole of the second half* * *m1 MIL siege, blockade2 a alguien hounding* * *asedio nm1) : siege2) acoso: harassment -
2 asedio
-
3 asedio
-
4 asedio
-
5 asedio
сущ.1) общ. приставание, надоедание2) воен. окружение, осада -
6 asedio
m (a, de algo)оса́да ( чего) -
7 asedio
• blockade• nuisance• siege• tribesman• tribunal -
8 asedio
m• blokáda• dotírání• naléhání• obležení• obléhání• sledování• stopování -
9 asedio
m воен. обсада. -
10 asedio
assetjament, setge -
11 asedio bancario
• bank run -
12 asedio bancario
m.bank run. -
13 de asedio
сущ.воен. осадный -
14 resistir un asedio
гл. -
15 atravesar un asedio
• break a blockade• run a blockade -
16 finalizar un asedio
• lift a blockade• raise a blockade -
17 levantar un asedio
• lift a blockade• raise a blockade -
18 romper un asedio
• break a blockade• run a blockade -
19 estrechar el asedio
• zesílit útok -
20 cerco
m.1 circle, ring (marca).el vaso ha dejado un cerco en la mesa the glass has left a ring on the table2 halo.3 siege (asedio).poner cerco a to lay siege to4 fence, enclosure, railing.5 hedge.6 frame, picture frame.7 rim.8 sash, movable window framework.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cercar.* * *1 (lo que rodea) circle, ring2 (aureola) halo3 (marco) frame4 (asedio) siege\alzar el cerco to raise the siegeponer el cerco to besiege (a, -)cerco policíaco police cordon* * *noun m.1) enclosure2) fence3) siege* * *SM1) (Agr) (=recinto) enclosure2) LAm (=valla) fence, hedge3) (Téc) [de rueda] rim; [de tonel] hoop4) (=borde externo) [de estrella] halo; [de mancha] ring5) (=corrillo) social group, circle6) (Mil) siegealzar o levantar el cerco — to raise the siege
poner cerco a algo — to lay siege to sth, besiege sth
7) (Arquit) casing, frame* * *1) ( asedio) siege2) ( de una mancha) ring3)a) (borde, aro) rimb) (Esp) ( marco) frame* * *= siege.Ex. This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.----* estrechar el cerco = close in on.* * *1) ( asedio) siege2) ( de una mancha) ring3)a) (borde, aro) rimb) (Esp) ( marco) frame* * *= siege.Ex: This article shows particular examples of librarians' determination to continue the library services during the siege of Sarajevo.
* estrechar el cerco = close in on.* * *A (asedio) siegeponer cerco a una plaza to lay siege to o besiege a townlevantar el cerco to raise the siegeeludió el cerco policial he eluded the police cordonla rodeaba un cerco de admiradores she was besieged by a group of admirersestrecharon el cerco en torno al grupo they tightened the net around the groupel cerco al que se encuentra sometido the pressure on himB (de una mancha) ring; (en la bañera) ringC1 (borde, aro) rimCompuesto:hedge* * *
Del verbo cercar: ( conjugate cercar)
cerco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cercó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cercar
cerco
cercar ( conjugate cercar) verbo transitivo
( con valla) to fence in
‹ enemigo› to surround
cerco sustantivo masculino
( seto) hedge
cercar verbo transitivo
1 (con una valla) to fence, enclose
2 (al enemigo) to surround
cerco sustantivo masculino
1 circle, ring
2 Mil (sitio) siege: pusieron cerco a la ciudad, they besieged the town
' cerco' also found in these entries:
Spanish:
verja
English:
mark
- fence
* * *cerco nm1. [marca] circle, ring;el vaso ha dejado un cerco en la mesa the glass has left a ring on the table2. [de astro] halo3. [asedio] siege;poner cerco a to lay siege to;la policía ha estrechado el cerco en torno a los presos fugados the police have tightened the net around the escaped prisoners;el gobierno estableció un cerco sanitario the government established a cordon sanitaire4. [de ventana, puerta] frame5. Am [valla] fencecerco vivo hedge* * *m1 de mancha ring2:poner cerco a lay siege to3 de puerta frame4 L.Am.fence5 AST ring* * *cerco nm1) : siege2) : cordon, circle3) : fence
- 1
- 2
См. также в других словарях:
asedio — sustantivo masculino 1. Cerco a una posición enemiga: Después de varios meses de asedio, la ciudad estaba completamente desabastecida. 2. Conjunto de molestias o presiones que sufre una persona por la insistencia de otra: El ministro consiguió… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
asedio — m. Acción y efecto de asediar … Diccionario de la lengua española
Asedio — Para la novela del escritor español Arturo Pérez Reverte, véase El asedio … Wikipedia Español
asedio — (Del lat. obsidium < obsidere, instalarse enfrente < sedere, estar sentado.) ► sustantivo masculino 1 MILITAR Cerco, sitio o bloqueo: ■ el asedio duró varias semanas. 2 Molestia, fastidio: ■ no soporta el asedio constante de los periodistas … Enciclopedia Universal
asedio — {{#}}{{LM A03623}}{{〓}} {{SynA03703}} {{[}}asedio{{]}} ‹a·se·dio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cerco que se pone a una plaza o a un lugar fortificado para impedir la salida de los que están en él o la llegada de socorro. {{<}}2{{>}} Agobio que se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
asedio — (m) (Intermedio) bloqueo de un lugar que impide la salida de él Ejemplos: Comandante ha ordenado el asedio de la residencia de guerrilleros. Asedio del castillo terminó con la capitulación del rey. Sinónimos: sitio, cerco … Español Extremo Basic and Intermediate
asedio — s m Acto de asediar: el asedio a la fortaleza, el asedio a una bella mujer … Español en México
Asedio en la Antigua Grecia — Saltar a navegación, búsqueda La poliorcética, o arte del asedio de la conquista (y por extensión, de la defensa) de las plazas fuertes , se originó durante la Antigua Grecia. Este tipo de asedios se originaron a partir del momento en el que se… … Wikipedia Español
Asedio del Alcázar de Toledo — Saltar a navegación, búsqueda Asedio del Alcázar Parte de la Guerra Civil Española Fecha 21 de julio–27 de septiembre … Wikipedia Español
Asedio de Waterford — Saltar a navegación, búsqueda Asedio de Waterford Parte de Guerras confederadas de Irlanda Henry Ireton fue uno de los comandantes del ejé … Wikipedia Español
Asedio de Breda (1625) — Parte de la Guerra de los Treinta Años La rendición de Breda, por Diego Velázquez. Pintura al óleo … Wikipedia Español