-
61 ἔρχομαι
Aἠρχόμην Hp.Epid.7.59
, Arat.102, ([etym.] δι-) Pi.O.9.93 ; freq. in later Prose, LXXGe.48.7, Ev.Marc.1.45, Luc.Jud.Voc.4, Paus.5.8.5, etc.; in [dialect] Att. rare even in compds.,ἐπ-ηρχόμην Th.4.120
(perh. fr. ἐπάρχομαι), προς- ib. 121 (perh. fr. προσάρχομαι), cod.: from ἐλυθ- (cf. ἐλεύθω ) come [tense] fut. ἐλεύσομαι, Hom., [dialect] Ion., Trag. (A. Pr. 854, Supp. 522, S.OC 1206, Tr. 595), in [dialect] Att. Prose only in Lys.22.11, freq. later, D.H.3.15, etc.: [tense] aor., [dialect] Ep. and Lyr.ἤλῠθον Il.1.152
, Pi.P.3.99, etc., used by E. (not A. or S.) in dialogue (Rh.660,El. 598,Tr.374, cf. Neophr.1.1); but ἦλθον is more freq. even in Hom., and is the only form used in obl. moods, ἐλθέ, ἔλθω, ἔλθοιμι, ἐλθεῖν, ἐλθών; [dialect] Ep. inf. ἐλθέμεναι, -έμεν, Il.1.151, 15.146 (indic. never ἐλυθ- unaugmented unlessἐξ-ελύθη Il.5.293
has replaced ἐξ-έλυθε); [dialect] Dor.ἦνθον Epich.180
, Sophr.144, Theoc.2.118; imper.ἐνθέ Aristonous 1.9
; part.ἐνθών IG9(1).867
(Corc., vi B.C.), ([etym.] κατ-) Schwyzer 657.4 (Arc., iv B.C.); subj.ἔνθῃ Berl.Sitzb.1927.164
([place name] Cyrene); [dialect] Lacon. ἔλσῃ, ἔλσοιμι, ἐλσών, Ar.Lys. 105, 118, 1081 ; later , Ev.Matt.25.36, BGU530.11 (i A.D.), IG14.1320, etc.; [ per.] 3pl. , al., PTeb. 179 (ii B.C.), etc.;ἤλυθα IG14.1971
, Nonn.D.37.424, ([etym.] ἐπ-) AP14.44: [tense] pf. ἐλήλῠθα (not in Hom.) A.Pr. 943, etc.; sync. pl. ἐλήλῠμεν, -υτε, Cratin.235, Achae.24,43 ; [dialect] Ep. εἰλήλουθα, whence I pl.εἰλήλουθμεν Il.9.49
, Od.3.81, part.εἰληλουθώς 19.28
, 20.360 ; onceἐληλουθώς Il.15.81
, part.κατ-εληλευθυῖα Berl.Sitzb. 1927.166
([place name] Cyrene); Cret. [tense] pf. inf. ἀμφ-εληλεύθεν, v. ἀμφέρχομαι: [dialect] Boeot. [tense] pf.διεσς-είλθεικε Schwyzer 485.2
(Thesp., iii B.C.), part. κατηνθηκότι ib.657.39 (Arc., iv B.C.): [tense] plpf. ; [dialect] Ion.ἐληλύθεε Hdt.5.98
; [dialect] Ep.εἰληλούθει Il.4.520
,εἰληλούθειν Call.Fr. 532
.—In [dialect] Att. the obl. moods of [tense] pres., as well as the [tense] impf. and [tense] fut. were replaced by forms of εἶμι ibo (q.v.): in LXX and Hellenistic Greek the place of the compounds, esp. ἐξ-, εἰς-έρχομαι, is commonly taken by ἐκ-, εἰς-πορεύομαι, etc., the [tense] fut., [tense] aor., and [tense] pf. being supplied as before by ἐλυθ- ([etym.] ἐλθ-):I start, set out, ἦ μέν μοι μάλα πολλὰ..Λυκάων ἐρχομένῳ ἐπέτελλε when I was setting out, Il.5.198, cf. 150 ; τύχησε γὰρ ἐρχομένη νηῦς a ship was just starting, Od. 14.334 ; ἐς πλόον ἐρχομένοις (v.l. ἀρχ-) Pi.P.1.34.2 walk,=περιπατέω, χαμαὶ ἐρχομένων ἀνθρώπων Il.5.442
; σὲ δ' ἐρχόμενον ἐν δίκᾳ πολὺς ὄλβος ἀμφινέμεται walking in justice, Pi.P.5.14 : the two foreg. rare signfs. belong only to the [tense] pres. ἔρχομαι.II (much more freq.) come or go (the latter esp. in [dialect] Ep. and Lyr.), ἦλθες thou art come, Od.16.461, etc.; χαίροισ' ἔρχεο go and fare thee well, Sapph.Supp.23.7, cf. Il.9.43, Od.10.320, 1.281 ;ἀγγελίην στρατοῦ.. ἐρχομένοιο 2.30
, cf. 10.267 ; πάλιν ἐλθέμεν, αὖτε εἰλήλουθα, 19.533, 549 ; οἶκον ἐλεύσεται ib. 313 ;οἴκαδε 5.220
; : as a hortatory exclamation,ἀλλ' ἔρχευ, λέκτρονδ' ἴομεν Od.23.254
, cf. 17.529.III c. acc. cogn., ὁδὸν ἐλθέμεναι to go a journey, Il.1.151 ;ἄλλην ὁδόν, ἄλλα κέλευθα ἤλθομεν Od.9.262
;τηϋσίην ὁδὸν ἔλθῃς 3.316
: freq. in Trag., A.Pr. 962, Th. 714 (alsoκατὰ τὴν αὐτὴν ὁδόν Pl.Lg. 707d
); νόστιμον ἐλθεῖν πόδα (v.l. δόμον) E.Alc. 1153 ; ἀγγε- λίην, ἐξεσίην ἐλθεῖν, go on an embassy, Il.11.140, Od.21.20.2 c. acc. loci, come to, arrive at, rare in Hom.,Ἀΐδαο δόμους ἔρχεαι Il. 22.483
;ἔρχεσθον κλισίην 1.322
: freq. in later Poets, Pi.P.4.52, S. Tr. 259, etc. ; traverse,ὁ ἥλιος ἔρχεται τῆς Λιβύης τὰ ἄνω Hdt.2.24
: c. acc. pers., αῐ κέν τι νέκυς (acc. pl.)ῂσχυμμένος ἔλθῃ Il.18.180
;σὲ δ', ὦ τέκνον, τόδ' ἐλήλυθεν πᾶν κράτος S.Ph. 141
(lyr.).3 c. gen. loci, ἔρχονται πεδίοιο through or across the plain, Il.2.801 ; but also, from a place, .4 c. dat. pers., come to, i.e. come to aid or relieve one, rare in Hom., Od.16.453 ; freq. later, Pi.O.1.100, Th.1.13. etc. ;ἀποροῦντι αὐτῷ ἔρχεται Προμηθεὺς ἐπισκεψόμενος τὴν νομήν Pl.Prt. 321c
; also in hostile sense,ἔρχομαί σοι Apoc.2.5
.IV c. [tense] fut. part., to denote the object, ἔρχομαι ἔγχος οίσόμενος I go to fetch.., Il.13.256 ;ἔρχομαι ὀψομένη 14.301
: freq. in Trag.,μαρτυρήσων ἦλθον A.Eu. 576
; .2 in Hdt. like an auxiliary Verb, ἔρχομαι ἐρέων, φράσων, I am going to tell, 1.5,3.6, al. ;σημανέων 4.99
;μηκυνέων 2.35
: rare in [dialect] Att., ἔ. κατηγορήσων, ἀποθανούμενος, Pl.Euthphr.2c, Thg. 129a ; ἔρχομαι ἐπιχειρῶν -σοι ἐπιδείξασθαι, for ἔ. σοι ἐπιδειξόμενος, Id.Phd. 100b ;οὐ τοῦτο λέξων ἔρχομαι, ὡς.. X.Ages.2.7
.3 c. part. [tense] pres., [tense] aor., or [tense] pf., in Hom., to show the manner of moving, ἄγγελος ἦλθε θέουσα she came running, Il.11.715, al. ; μὴ πεφοβημένος ἔλθῃς lest thou come thither in full flight,10.510 ; ἦλθε φθάμενος he came first,23.779 ;κεχαρισμένος ἔλθυι Od.2.54
.4 aor, part. ἐλθών added to Verbs, οὐ δύναμαι..μάχεσθαι ἐλθών go and fight, Il.16.521 ; κάθηρον ἐλθών come and cleanse, ib. 668 ;λέγοιμ' ἂν ἐλθών A.Supp. 928
;δρᾶ νυν τάδ' ἐλθών S.Ant. 1107
.V of any kind of motion, ἐξ ἁλὸς ἐλθεῖν to rise out of the sea, Od.4.448, al. ; ἐπὶ πόντον to go over it, 2.265 ; with qualifying phrase, πόδεσσιν ἔ. to go on foot, 6.40 (but πεζὸς εἰλήλουθα have come as a foot-soldier, Il. 5.204) ; of birds, 17.755, etc. ; of ships, 15.549, Od.14.334 ; of spears or javelins, freq. in Il. ; of natural phenomena, as rivers, 5.91 ; wind and storm, 9.6, Od.12.288 ; clouds, Il.4.276,16.364 ; stars, rise, Od. 13.94 ; time,είς ὅ κεν ἔλθῃ νύξ Il.14.77
, cf. 24.351 ;ἐπὴν ἔλθῃσι θέρος Od.11.192
;ἔτος ἦλθε 1.16
; of events and conditions, , cf. 11.135 ; of feelings, go, ;ἀπὸ πραπίδων ἦλθ' ἵμερος 24.514
; of sounds, etc.,τὸν..περὶ φρένας ἤλυθ' ίωή 10.139
;Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθεν οἶνος Od.9.362
; without φρένας, περὶ δέ σφεας ἤλυθ' ι>ωή 17.261, cf. 16.6 ; of battle,ὁμόσ' ἦλθε μάχη Il.13.337
; of things sent or taken, , cf. 1.120 ; so later, esp. of danger or evil, c. dat., ;ἦλθεν αὐτῷ Ζηνὸς βέλος A.Pr. 360
;μηδ' ὑπ' ἀνάγκας γάμος ἔλθοι Id.Supp. 1032
(lyr.), cf.Pers. 436 ; of reports, commands, etc., Id.Pr. 663, Th.8.19 ; τοῖς Ἀθηναίοις ὡς ἦλθε τὰ γεγενημένα came to their ears, ib.96 ; τὰ ἐρχόμενα ἐπ' αὐτόν that which was about to happen to him, Ev.Jo.18.4 ; of property, which comes or passes to a person by bequest, conveyance, gift, etc., (ii A. D.) ; ἐ. εἴς τινα ἀπὸ παραχωρήσεως, κατὰ δωρεάν, PLond.3.1164e6 (iii A. D.), PMasp.96.22 (vi A. D.) : —Geom., pass, fall, ἔ. ἐπὶ τὸ αὐτὸ σαμεῖον pass through the same point, Archim.Aequil.1.15 ; ὅπου ἂν ἔρχηται τὸ ἕτερον σαμεῖον wherever the other point falls, ib.2.10.BPost-Homeric phrases:1 ἐς λόγους ἔρχεσθαί τινι come to speech with, Hdt.6.86.α', S.OC 1164 codd. ; soἐς ὄψιν τινὶ ἐλθεῖν Hdt. 3.42
.2 εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι (v. χείρ) ; soἐς μάχην ἐλθεῖν τινι Id.7.9
.γ ; είς ὸργάς τισιν Pl.R. 572a
.3 ἐπὶ μεῖζον ἔ. increase, S.Ph. 259 ;ἐπὶ μηδέν Id.Fr.871.8
,El. 1000 ; ἐπὶ πᾶν ἐλθεῖν try everything, X.An.3.1.18.4 ἐς τὸ δεινόν, ἐς τὰ ἀλγεινὰ ἐλθεῖν, come into danger, etc., Th.3.45,2.39 ;είς τοσοῦτον αίσχύνης ἐληλύθατον ὥστε.. Pl.Grg. 487b
, etc. ;εἰς τὸ ἔσχατον ἀδικίας Id.R. 361d
; ἐπ' ἔσχατον ἐλθεῖν ἀηδίας Id Phdr. 240d ; ὅσοι ἐνταῦθα ἦλθον ἡλικίας arrived at that time of life, Id.R. 329b ; ἐς ἀσθενὲς ἔ. come to an impotent conclusion, Hdt.1.120 ; ἐς ἀριθμὸν ἐλθεῖν to be numbered, Th.2.72 ;εἰς ἔρωτά τινος ἐλθεῖν Anaxil.21.6
;εἰς ἔλεγχον Philem.93.3
, etc. ; εἰς ἑαυτὸν ἐλθεῖν come to oneself, Ev.Luc.15.17, Arr.Epict.3.1.15.5 παρὰ μικρὸν ἐλθεῖν c. inf., come within a little of, be near a thing, E. Heracl. 296 (anap.) ;παρ' ὀλίγον ἐλθεῖν Plu.Pyrrh.10
; παρὰ τοσοῦτον ἡ Μυτιλήνη ἦλθε κινδύνου so narrow was her escape, Th.3.49 ;παρ' οὐδὲν ἐλθόντες τοῦ ἀποβαλεῖν Plb.1.45.14
;παρ' οὐδὲν ἐλθ. ἀπολέσθαι Plu. Cam.8
.6 with διά and gen., periphr. for a Verb, e.g. διὰ μάχης τινὶ ἐλθεῖν forμάχεσθαί τινι Hdt.6.9
, E.Hel. 978, Th.4.92 ; διὰ πυρὸς ἐλθεῖν τινι rage furiously against.., E.Andr. 488 (lyr.) ; but οί διὰ πάντων τῶν καλῶν ἐληλυθότες who have gone through the whole circle of duties, have fulfilled them all, X.Cyr.1.2.15 ;διὰ πολλῶν κινδύνων ἐλθόντες Pl.Alc.2.142a
.7 ἔ. παρὰ τὴν γυναῖκα, παρὰ Ἀρίστωνα, of sexual intercourse, go in to her, to him, Hdt.2.115,6.68 ; πρός τινα, of marriage, X.Oec.7.5.8ἔ. ἐπὶ πόλιν
attack,Th.
2.11.9 ἔ. ἐς depend upon or be concerned with,τό γ' εἰς ἀνθρώπους ἐλθόν Aristid. 1.149
J. ;τοῖς λογισμοῖς εἰς ἑαυτοὺς ἐρχόμενοι D.S.13.95
;ὅσα εἰς ἀρετὴν ἔρχεται Lib.Or.22.18
; τῶν πραττομένων οὐκ όλίγον εἰς ἐκεῖνον ἤρχετο ib.14.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔρχομαι
-
62 Fußsoldatin
-
63 knecht
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > knecht
-
64 peón
m.1 unskilled laborer, labourer, laborer, day laborer.2 pawn, chess pawn.3 farm-hand, ranch hand.4 top, spinning top.5 mine prop.* * *1 (trabajador) unskilled labourer (US laborer)2 (agrícola) farm hand, farm worker3 (en el ajedrez) pawn4 (peonza) top, spinning top\peón caminero road menderpeón de albañil building labourer (US laborer)* * *SM1) (Téc) labourer, laborer (EEUU); esp LAm (Agr) farm labourer, farmhand; (Taur) assistant; Méx (=aprendiz) apprentice; (=ayudante) assistantpeón caminero — navvy, roadmender
2) (Ajedrez) pawn3) (Mil, Hist) infantryman, foot-soldier4) (=peonza) spinning top5) (Mec) spindle, shaft* * *1) (Const) laborer*; (Agr) (esp AmL) agricultural laborer*, farm worker2) ( en ajedrez) pawn; ( en damas) piece, checker (AmE), draughtsman (BrE)* * *= hand, farm worker, labourer [laborer, -USA], jockey, pawn, farmworker [farm worker], farm-hand, farm labourer, harvest hand.Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex. In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.Ex. Special colleges were established offering technical and practical programs for farmers and laborers.Ex. But unless technical staff want to remain in a servant role as mere tool jockeys, they must complete the evolution from craftsperson to professional.Ex. The protagonist becomes a bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal.Ex. School librarians regularly visit farmworkers' labour camps to help with the literacy needs of migrant children.Ex. The agricultural labourer receiving payment in kind was a married farm-hand with a one-year contract and whose wife had the duty to milk the cows morning and night.Ex. Despite these hardships, farm laborers enjoy their work since they like to be outdoors near plants and animals.Ex. So thousands of harvest hands come and go every year like birds of passage.----* peón agrícola = farm labourer, farm worker.* peón caminero = road worker.* * *1) (Const) laborer*; (Agr) (esp AmL) agricultural laborer*, farm worker2) ( en ajedrez) pawn; ( en damas) piece, checker (AmE), draughtsman (BrE)* * *= hand, farm worker, labourer [laborer, -USA], jockey, pawn, farmworker [farm worker], farm-hand, farm labourer, harvest hand.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.
Ex: In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.Ex: Special colleges were established offering technical and practical programs for farmers and laborers.Ex: But unless technical staff want to remain in a servant role as mere tool jockeys, they must complete the evolution from craftsperson to professional.Ex: The protagonist becomes a bewildered, horror-stricken pawn in a game of vengeance and betrayal.Ex: School librarians regularly visit farmworkers' labour camps to help with the literacy needs of migrant children.Ex: The agricultural labourer receiving payment in kind was a married farm-hand with a one-year contract and whose wife had the duty to milk the cows morning and night.Ex: Despite these hardships, farm laborers enjoy their work since they like to be outdoors near plants and animals.Ex: So thousands of harvest hands come and go every year like birds of passage.* peón agrícola = farm labourer, farm worker.* peón caminero = road worker.* * *A1 ( Const) laborer*Compuestos:(bricklayer's) laborer*, building laborer*bullfighter's assistant ( who draws the bull to the picador)B ( Jueg)2 (trompo) spinning top* * *
peón sustantivo masculino
1 (Const) laborer( conjugate laborer);
(Agr) (esp AmL) agricultural laborer( conjugate laborer), farm worker;
peón caminero road worker
2 ( en ajedrez) pawn;
( en damas) piece, checker (AmE), draughtsman (BrE)
peón sustantivo masculino
1 unskilled labourer o US laborer
2 Ajedrez pawn
' peón' also found in these entries:
English:
farmhand
- labourer
- pawn
- farm
- hand
- laborer
* * *peón nm1. [obrero] unskilled labourerTaurom peón de brega bullfighter's assistant;peón caminero roadworker, Br navvy2. [en granja] farmhand, farm worker3. [en ajedrez] pawn4. [peonza] (spinning) top* * *m1 en ajedrez pawn2 trabajador laborer, Brlabourer* * *1) : laborer, peon2) : pawn (in chess)* * *peón n1. (obrero) labourer2. (en ajedrez) pawn -
65 अतिपत्तिः _atipattiḥ
अतिपत्तिः f.1 Going beyond, passing, lapse; देशकालातिपत्तौ च गृहीत्वा स्वयमर्पयेत् Y.2.169.-2 Non- performance, failure; लिङ्निमित्ते लृङ् क्रियातिपत्तौ P.III. 3.139. (the conditional is used instead of the poten- tial, when the non-performance of an action is im- plied).-3 [पत्तिम् अतिक्रान्तः] One surpassing a foot-soldier. -
66 चारिन् _cārin
चारिन् a. (At the end of comp.)1 Walking, going, moving, being, living; पाद˚, मृग˚; संभ्रमाय निशि गूढचारिणम् R.; परद्रव्यगृहाणां च प्रच्छका गृढचारिणः Y.2.268.-2 Acting proceeding, doing; पतिमन्यं वृतवती किमर्थं दुष्टचारिणी Rām. 7.56.23.-3 Living or feeding on. -m. A foot-soldier. -
67 पत्काषिन् _patkāṣin
पत्काषिन् m. A foot-soldier; पत्काषिणस्तीर्थजलार्थमाशु Bk.3.4; मानुषो नाम पत्काषी राजानं पुरुषाशिनाम् Bk.16.28. -
68 पादात् _pādāt
पादात् m. A foot-soldier, a footman. -
69 पादातः _pādātḥ
पादातः A foot-soldier; पादातानां भ्रेजिरे खड्गलेखः Śi.18.4.-तम् Infantry. -
70 पादातिः _pādātiḥ _पादातिकः _pādātikḥ _पादाविकः _pādāvikḥ
पादातिः पादातिकः पादाविकः A foot-soldier.Sanskrit-English dictionary > पादातिः _pādātiḥ _पादातिकः _pādātikḥ _पादाविकः _pādāvikḥ
-
71 पायिकः _pāyikḥ
पायिकः A foot-soldier. -
72 शरः _śarḥ
शरः [शॄ-अच्]1 An arrow, a shaft; क्व च निशितनिपाता वज्रसाराः शरास्ते Ś.1.1; शरश्च त्रिविधो ज्ञेयः स्त्री पुमाँश्च नपुंसकः । अग्रस्थूलो भवेन्नारी पश्चात्स्थूलो भवेत् पुमान् । समो नपुंसको ज्ञेयः Dhanur. 62-63.-2 A kind of white reed or grass (Mar. देवनळ, बोरू); कुशकाशशरैः पर्णैः सुपरिच्छादितां तथा Rām.3.15.22; शरकाण्डपाण्डुगण्डस्थला M.3.8; मुखेन सीता शरपाण्डुरेण R.14.26; Śi.11.3.-3 The cream of slightly curdled milk, cream; आपो वा अर्कस्तद्यदपां शर आसीत् सम- हन्यत सा पृथिवी Bṛi. Up.1.2.2.-4 Hurt, injury, wound.-5 The number 'five'; cf. शराग्नि q. v.-6 (In astr.) The versed sine of an arc.-7 Kuśa grass; तथा शरेष्वपि MS.8.3.33 (शरशब्दस्यापि कुशेषु प्रयोगो दृश्यते ŚB. on ibid.); भृशरसं शरसंहितकान्तिके Rām. ch.4.7.-रम् Water.-Comp. -अग्निः the number 'thirtyfive'; शराग्निपरिमाणं च तत्रासौ वसते सुखम् Mb.13.17.26.-अग्ऱ्यः an excellent arrow.-अभ्यासः, -आघातः archery.-असनम्, -आस्यम् an arrowshooter, a bow; शरासनं तेषु विकृष्यतामिदम् Ś.6.28; R.3.52; Ku.3.64.-आक्षेपः flight of arrows.-आरोपः, -आवापः a bow; तान् गृहीतशरावापान् Mb.1.189.13; आवापः also means quiver; चिच्छेद कार्मुकं दीप्तं शरावापं च सत्वरम् Mb. 6.9.61.-आवरः a quiver; शरावरौ शरैः पूर्णौ Rām.3. 64.49. (-रम्) a coat of mail; तच्चाग्निसदृशं दीप्तं रावणस्य शरावरम् Rām.3.51.14.-आवरणम् a shield; शितनिस्त्रिंश- हस्तस्य शरावणधारिणः Mb.6.61.28.-आश्रयः a quiver.-आसः a bow; Bhāg.- आहत a. struck by an arrow.-इषीका an arrow.-इष्टः the mango tree.-उपासनम् archery practice; स्मारी शरोपासनवेदिकेव N.14.54.-ओघः a shower or multitude of arrows.-काण़्डः 1 a reed- stalk.-2 a shaft of an arrow.-क्षेपः the range of an arrow-shot.-घातः shooting with arrows, archery.-जम् fresh butter.-जः N. of Kārtikeya.-जन्मन् m. an epithet of Kārtikeya; उमावृषाङ्कौ शरजन्मना यथा R.3.23.-जालम् a multitude or dense mass of arrows; शरजालावृते व्योम्नि च्छायाभूते समन्ततः Mb.4.59.3.-दुर्दिनम् a shower of arrows; Rām.-धिः a quiver; सहशरधि निजं तथा कार्मुकम् Ki.18.16.-पातः an arrow's flight. ˚स्थानम् a bow shot.-पुङ्खः, -पुङ्खा the feathered end of an arrow.-प्रवेगः a swift arrow.-फलम् the blade or barb of an arrow.-भङ्गः N. of a sage whom Rāma visited in the Daṇḍaka forest; अदः शरण्यं शरभङ्ग- नाम्नस्तपोवनं पावनमाहिताग्नेः R.13.45.-भूः N. of Kārtikeya.-भृष्टिः f. the point of an arrow.-मल्लः a bow-man, an archer.-यन्त्रकम् the string on which the palm-leaves of a manuscript are filed.-वनम् (वणम्) 1 a thicket of reeds; आराध्यैनं शरवणभवं देवमुल्लङ्घिताध्वा Me.47. °reee;उद्भवः, ˚भवः epithets of Kārtikeya.-2 a bed of Kuśa grass; शरवणमेवेदं कुशवनमिति ŚB. on MS.8.3.33.-वर्षः a shower or volley of arrows.-वाणिः 1 the head of an arrow.-2 an ar- cher.-3 a maker of arrows.-4 a foot-soldier.-वृष्टिः f. a shower of arrows.-व्रातः a mass or multitude of arrows.-संधानम् taking aim with an arrow; शरसंधानं नाटयति Ś.1.-संबाध a. covered with arrows; किमुक्तैः शर- संबाधाम् U.4.28 (v. l.).-स्तम्बः a clump of reeds. -
73 piyade eri
n. infantryman, doughboyfoot, doughboy* * *1. foot soldier 2. footman -
74 γυμνήσι
-
75 γυμνῆσι
-
76 γυμνήτα
γυμνήςlight-armed foot-soldier: masc acc sgγυμνήτηςnaked: masc voc sgγυμνήτηςnaked: masc nom sg (epic) -
77 γυμνῆτα
γυμνήςlight-armed foot-soldier: masc acc sgγυμνήτηςnaked: masc voc sgγυμνήτηςnaked: masc nom sg (epic) -
78 γυμνήτας
-
79 γυμνῆτας
-
80 γυμνήτες
См. также в других словарях:
Foot soldier — Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. {Feet} (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English
foot soldier — foot ,soldier noun count 1. ) a soldier who fights on foot, not on a horse or in a vehicle 2. ) someone with a junior position in a company, whose job is to do necessary but boring work … Usage of the words and phrases in modern English
foot soldier — n. 1. a soldier who moves and fights largely on foot; infantryman 2. a person who does the hard or routine work at the lowest levels of an organization, group, etc … English World dictionary
foot soldier — UK / US noun [countable] Word forms foot soldier : singular foot soldier plural foot soldiers 1) a soldier who fights on foot, not on a horse or in a vehicle 2) someone with a junior position in a company, whose job is to do necessary but boring… … English dictionary
Foot soldier — The term foot soldier may refer to:* A generic term for members of the infantry * Characters in the Teenage Mutant Ninja Turtles television series belonging to the Foot Clan * The Foot Soldiers , a comic book originally published by Dark Horse… … Wikipedia
foot soldier — foot soldiers N COUNT The foot soldiers of a particular organization are people who seem unimportant and who do not have a high position but who do a large amount of very important and often very boring work … English dictionary
foot soldier — foot′ sol dier n. 1) mil an infantryman 2) cvb a dedicated low level follower • Etymology: 1615–25 … From formal English to slang
foot soldier — noun A soldier who fights on foot; an infantryman … Wiktionary
foot soldier — noun 1》 a soldier who fights on foot. 2》 a low ranking person who nevertheless does valuable work … English new terms dictionary
foot soldier — noun 1. fights on foot with small arms (Freq. 1) • Syn: ↑infantryman, ↑marcher, ↑footslogger • Derivationally related forms: ↑footslog (for: ↑footslogger) … Useful english dictionary
foot soldier — Synonyms and related words: Zouave, ambulator, backpacker, bersagliere, carabineer, chasseur, dogface, doughfoot, expert rifleman, foot passenger, foot traveler, footslogger, fusileer, grenadier, grunt, hiker, hitchhiker, hoofer, infantryman,… … Moby Thesaurus