Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

article+7

  • 1 ввозной

    ввозно́й това́р — article m d'importation

    ввозна́я по́шлина — droits m pl d'entrée

    Diccionario universal ruso-español > ввозной

  • 2 ввозный

    прил. эк.

    вво́зная по́шлина — derechos de entrada

    * * *
    эк.

    вво́зный това́р — article m d'importation

    вво́зна́я по́шлина — droits m pl d'entrée

    Diccionario universal ruso-español > ввозный

  • 3 взяться

    (1 ед. возьму́сь) сов.
    1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)

    взя́ться за́ руки — cogerse de la mano

    взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza

    2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)

    он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio

    взя́ться за чте́ние — ponerse a leer

    взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar

    взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir

    взя́ться за руль — ponerse al volante

    3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)

    взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo

    взя́ться вы́учить — ponerse a aprender

    4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar vi

    отку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?

    ••

    взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien

    взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable

    отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente

    * * *
    1) (руками, схватиться) prendre vt; mettre la main sur qch

    взя́ться за по́ручень — s'appuyer sur la main courante

    взя́ться за́ руки — se prendre par les mains

    взя́ться за́ голову — se prendre la tête à deux mains

    2) ( приступить к чему-либо) se mettre à qch; se mettre à (+ infin)

    взя́ться за де́ло — se mettre au travail

    взя́ться за чте́ние — se mettre à lire

    3) ( обязаться) se charger de qch; se charger de (+ infin)

    он взя́лся за э́ту рабо́ту — il s'est chargé de ce travail

    он взя́лся написа́ть статью́ в газе́ту — il s'est chargé d'écrire un article pour le journal

    4) ( появиться) разг. venir vi (ê.)

    отку́да у них э́то взяло́сь? — d'où cela leur est-il venu?, où ont-ils pris cela?

    вдруг отку́да ни возьми́сь велосипеди́ст — voilà tout à coup un cycliste qui arrive

    ••

    взя́ться за ум разг.devenir (ê.) raisonnable, se mettre à la raison

    взя́ться за кого́-либо разг.serrer la vis ( или le bouton) à qn

    Diccionario universal ruso-español > взяться

  • 4 журнальный

    журна́льная статья́ — article m de revue

    Diccionario universal ruso-español > журнальный

  • 5 законспектировать

    сов., вин. п.
    hacer un resumen, tomar apuntes
    * * *

    законспекти́ровать статью́ — faire le résumé d'un article

    Diccionario universal ruso-español > законспектировать

  • 6 издыхание

    с.

    до после́днего издыха́ния — hasta el último aliento

    при после́днем издыха́нии — en la agonía

    * * *
    с.

    до после́днего издыха́ния — jusqu'à la mort

    быть при после́днем издыха́нии — être à l'agonie ( или à l'article de la mort), rendre son dernier souffle

    Diccionario universal ruso-español > издыхание

  • 7 небезынтересный

    небезынтере́сная статья́ — article qui n'est pas dénué d'intérêt

    Diccionario universal ruso-español > небезынтересный

  • 8 переработать

    перераб||а́тывать, \переработатьо́тать
    1. тех. refabriki;
    2. (переделать) refari;
    3. (сверх нормы) superlabori.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. transformar vt; elaborar vt
    2) вин. п. ( переделать) modificar vt, rehacer (непр.) vt

    перерабо́тать не́сколько часо́в — trabajar horas suplementarias (extraordinarias)

    * * *
    1) тех. traiter vt

    перерабо́тать нефть — raffiner le pétrole

    2) ( переделать) refaire vt; remanier vt

    перерабо́тать статью́ — remanier un article

    3) ( сверх положенного времени) faire des heures supplémentaires; dépasser la norme (abs)

    перерабо́тать три часа́ — faire trois heures de plus

    Diccionario universal ruso-español > переработать

  • 9 поместить

    помести́ть
    1. loki, enlokigi;
    lokumi (деньги);
    investi (капитал);
    \поместить статью́ publik(ig)i artikolon;
    2. (поселить) loĝigi;
    \поместиться 1. (поселиться) ekloĝi, enloĝiĝi;
    2. (уместиться) trovi lokon, enlokiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (положить, поставить) poner (непр.) vt; colocar vt (тж. определить, устроить)

    помести́ть дете́й в интерна́т — colocar a los niños en el internado

    2) ( поселить) instalar vt, alojar vt

    помести́ть в гости́нице — alojar en un hotel

    3) ( вложить) invertir (непр.) vt, colocar vt

    помести́ть капита́л — invertir (colocar) el capital

    4) ( опубликовать) insertar vt

    помести́ть объявле́ние в газе́те — anunciar (publicar un anuncio) en el periódico

    помести́ть статью́ — insertar un artículo

    * * *
    1) mettre vt, placer vt

    помести́ть капита́л — investir ( или placer) un capital

    помести́ть статью́ — insérer un article

    2) ( поселить) installer vt, loger vt

    Diccionario universal ruso-español > поместить

  • 10 постатейный

    par article(s), par clause(s)

    постате́йный слова́рь ( в учебнике) — vocabulaire m par paragraphes

    Diccionario universal ruso-español > постатейный

  • 11 предпослать

    сов., вин. п., книжн.
    ( чему-либо) anteponer (непр.) vt

    предпосла́ть кни́ге вступи́тельную статью́ — poner un prefacio al libro

    * * *
    (что-либо - статье и т.п.) faire précéder un article, etc. de qch

    предпосла́ть кни́ге предисло́вие — faire précéder le livre d'une préface

    Diccionario universal ruso-español > предпослать

  • 12 проконспектировать

    проконспекти́ровать статью́ — faire le résumé d'un article

    Diccionario universal ruso-español > проконспектировать

  • 13 разгромный

    (о рецензии и т.п.) разг. à l'emporte-pièce

    разгро́мная статья́ — article m à l'emporte-pièce

    Diccionario universal ruso-español > разгромный

  • 14 реферировать

    analyser vt; rendre compte [kɔ̃t] (d'un livre, etc.)

    рефери́ровать статью́ — donner un aperçu ( или un résumé) de l'article

    Diccionario universal ruso-español > реферировать

  • 15 упросить

    упроси́ть
    см. упра́шивать.
    * * *
    сов., вин. п.
    obtener a fuerza de ruegos (de súplicas); obtener de alguien el permiso (la promesa) de ( добиться разрешения); convencer vt ( убедить)

    я упроси́л его́ написа́ть письмо́ — he conseguido que escriba una carta

    * * *
    obtenir vt à force de prières, obtenir de qn que (+ subj), obtenir de qn la promesse ( или la permission) de (+ infin); fléchir vt (à) ( склонить)

    я упроси́л его́ оста́ться — j'ai obtenu de lui qu'il reste

    мы упроси́ли его́ написа́ть статью́ — nous lui avons fait promettre d'écrire un article

    Diccionario universal ruso-español > упросить

См. также в других словарях:

  • Article 49 — de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté …   Wikipédia en Français

  • Article 49-3 — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté …   Wikipédia en Français

  • article — [ artikl ] n. m. • 1130; lat. articulus « articulation », de artus; cf. orteil I ♦ 1 ♦ Vx Articulation (I). 2 ♦ (1846) Mod. Zool. Pièce articulée des arthropodes. ⇒ articulé. ♢ Bot …   Encyclopédie Universelle

  • article — ARTICLE. s. mas. Jointure des os dans le corps de l animal. Il se dit principalement de la jointure des os des pieds et des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. Il étoit blessé à un des articles du petit doigt. Les doigts sont …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • article — Article. s. m. Jointure des os dans le corps de l animal, & principalement des os des pieds, & des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. il estoit blessé à un des articles du petit doigt. les doigts sont divisez en plusieurs… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Article — Ar ti*cle, n. [F., fr. L. articulus, dim. of artus joint, akin to Gr. ?, fr. a root ar to join, fit. See {Art}, n.] 1. A distinct portion of an instrument, discourse, literary work, or any other writing, consisting of two or more particulars, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ARTICLE 19 — is a London based human rights organisation with a specific mandate and focus on the defence and promotion of freedom of expression and freedom of information worldwide. The organisation takes its name from Article 19 of the Universal Declaration …   Wikipedia

  • Article 9 — de la constitution japonaise L article 9 de la constitution japonaise a fait couler beaucoup d encre parmi les hommes politiques japonais, les journalistes, et toute la société. Cet article dispose en effet que le Japon renonce à jamais à la… …   Wikipédia en Français

  • article — ar·ti·cle n 1 a: a separate and usu. numbered or otherwise marked section (as of a statute, indictment, will, or other writing) b: a separate point, charge, count, or clause c: a condition or stipulation in a document (as a contract) 2: a… …   Law dictionary

  • article — ar‧ti‧cle [ˈɑːtɪkl ǁ ˈɑːr ] noun LAW [countable] 1. one part of a law or legal agreement, especially a numbered part: • Articles 2 and 3 of the Constitution 2. articles [plural] in Britain, a period of training with a firm of solicitor …   Financial and business terms

  • article — Article, Il vient de Articulus. Un article d une loy ou autre chose, Caput legis. Article concernant la recepte du blé, et des revenuz et domaine de la ville, Caput frumenti, vectigalium, etc. Les articles et item d un conte et autres papiers,… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»