-
21 הָ־
הָ־, הַ־(followed by Dagesh forte) 1) the definite article, the. Ber.I, 1 הָאַשְׁמוֹרָה הָרִאשוֹנָה the first night watch. Ib. הַשַּׁחַר the dawn; a. v. fr. 2) an interjection, by. Sabb.145a, v. אֱלוֹהַּ; a. fr. 3) (ch.) = הָא q. v. -
22 הַ־
הָ־, הַ־(followed by Dagesh forte) 1) the definite article, the. Ber.I, 1 הָאַשְׁמוֹרָה הָרִאשוֹנָה the first night watch. Ib. הַשַּׁחַר the dawn; a. v. fr. 2) an interjection, by. Sabb.145a, v. אֱלוֹהַּ; a. fr. 3) (ch.) = הָא q. v. -
23 הלטאה
-
24 הַלְטָאָה
-
25 המסס
הֶמְסֵסor מָסָס m. (מָסַס) ( the dissolving ( digesting) receptacle, the first stomach of ruminants, cmp. הַבְלִילָא. Ḥull.III, 1 המסס (= הַהֶ׳, or הַמָּסָס). Lev. R. s. 4; Midr. Till. to Ps. 103, beg. המ׳ לטחון the first stomach has the function of grinding (the food). Lev. R. s. 18; Koh. R. to XII, 3 ‘the grinders (ib.) זוה׳ that is the stomach. (From later usage, e. g. Tur Yoré Deah 49, and from its Chald. equivalent it would seem that our w. is הֶמְסֵס, and the definite article fused with the ה of the noun. -
26 הֶמְסֵס
הֶמְסֵסor מָסָס m. (מָסַס) ( the dissolving ( digesting) receptacle, the first stomach of ruminants, cmp. הַבְלִילָא. Ḥull.III, 1 המסס (= הַהֶ׳, or הַמָּסָס). Lev. R. s. 4; Midr. Till. to Ps. 103, beg. המ׳ לטחון the first stomach has the function of grinding (the food). Lev. R. s. 18; Koh. R. to XII, 3 ‘the grinders (ib.) זוה׳ that is the stomach. (From later usage, e. g. Tur Yoré Deah 49, and from its Chald. equivalent it would seem that our w. is הֶמְסֵס, and the definite article fused with the ה of the noun. -
27 הפתק
הֶפְתֵּקm. ( פתק to cut, divide off; var. lect. v. infra) the store-room in the dwelling house out of which the daily portions of provision and work are distributed; also the retailers shelves, contrad. to אוצר ware-house. Ab. Zar.II, 7 (39b) הבאין מן הה׳ the preserved locusts which the merchant takes from the shelves, contrad. to מן הסלולה, those laid out in baskets in front of the counter. Ib. 40b מן הה׳ מן האוצר ומן הספינה (not הסלולה, v. Rabb. D. S. a. l. note 5); Tosef. ib. IV (V), 12 מן הפתקוכ׳ ed. Zuck. (Var. הפתיק, cmp. הֶמְסֵס for fusion of article) from the shelves, the ware-room or the ship.Sabb.50a; Tosef. ib. III (IV), 19 גיזי צמר שלה׳ cut wool stored in the pantry (intended for spinning; Rashi: from the merchants shelves). (Ar. s. v. אפתק reads: אוּפְתֵּק, noting a Var. ה׳. One Ms. Ar., a. Mish. ed. Nap. read אפותיק for אוּפְתֵּיק, induced by phonetic resemblance to ἀποθήκη. V. Ar. ed. Koh. s. v. אפתק, a. Rabb. D. S. to Ab. Zar.39b note 8. -
28 הֶפְתֵּק
הֶפְתֵּקm. ( פתק to cut, divide off; var. lect. v. infra) the store-room in the dwelling house out of which the daily portions of provision and work are distributed; also the retailers shelves, contrad. to אוצר ware-house. Ab. Zar.II, 7 (39b) הבאין מן הה׳ the preserved locusts which the merchant takes from the shelves, contrad. to מן הסלולה, those laid out in baskets in front of the counter. Ib. 40b מן הה׳ מן האוצר ומן הספינה (not הסלולה, v. Rabb. D. S. a. l. note 5); Tosef. ib. IV (V), 12 מן הפתקוכ׳ ed. Zuck. (Var. הפתיק, cmp. הֶמְסֵס for fusion of article) from the shelves, the ware-room or the ship.Sabb.50a; Tosef. ib. III (IV), 19 גיזי צמר שלה׳ cut wool stored in the pantry (intended for spinning; Rashi: from the merchants shelves). (Ar. s. v. אפתק reads: אוּפְתֵּק, noting a Var. ה׳. One Ms. Ar., a. Mish. ed. Nap. read אפותיק for אוּפְתֵּיק, induced by phonetic resemblance to ἀποθήκη. V. Ar. ed. Koh. s. v. אפתק, a. Rabb. D. S. to Ab. Zar.39b note 8. -
29 הקטרה
הַקְטָרָהf. same. Y.Pes.VII, 34c top. Y.Yoma II, 39c a. e.Pl. הַקְטָרוֹת. Tosef.Dem.II, 7 הה׳; Men.18b Ms. M. (ed. הק׳); Ḥull.132b הק׳ (v. הֶמְסֵס as to fusion of article). -
30 הַקְטָרָה
הַקְטָרָהf. same. Y.Pes.VII, 34c top. Y.Yoma II, 39c a. e.Pl. הַקְטָרוֹת. Tosef.Dem.II, 7 הה׳; Men.18b Ms. M. (ed. הק׳); Ḥull.132b הק׳ (v. הֶמְסֵס as to fusion of article). -
31 הרווחה
הַרְוָוחָה, הַרְוָחָהf. (b. h. הָרְוָחָה; רָוַח) 1) relief, release. Ex. R. s. 10, end; Tanḥ. ed. Bub., Vaëra 22; Yalk. Ex. 186 (cmp. הֶמְסֵס as to fusion of article). Tanḥ, Mikk. 10, v. בָּסַר I; a. e. 2) plenty, liberal provision; comfort. Snh.21b לא צריכא לה׳ the word לֹו is to intimate a liberal appropriation (for the army). Sifré Deut. 306 ואין לשון פתיחה אלא לשוןה׳ the word ‘opening has the meaning of comfort, opp. לשון דוחק. Keth.43a אלמנתו לא ניחא ליה בה׳וכ׳ as to his widow he cares not for her living comfortably (from her own earnings besides the legal alimentation) -
32 הרוחה
הַרְוָוחָה, הַרְוָחָהf. (b. h. הָרְוָחָה; רָוַח) 1) relief, release. Ex. R. s. 10, end; Tanḥ. ed. Bub., Vaëra 22; Yalk. Ex. 186 (cmp. הֶמְסֵס as to fusion of article). Tanḥ, Mikk. 10, v. בָּסַר I; a. e. 2) plenty, liberal provision; comfort. Snh.21b לא צריכא לה׳ the word לֹו is to intimate a liberal appropriation (for the army). Sifré Deut. 306 ואין לשון פתיחה אלא לשוןה׳ the word ‘opening has the meaning of comfort, opp. לשון דוחק. Keth.43a אלמנתו לא ניחא ליה בה׳וכ׳ as to his widow he cares not for her living comfortably (from her own earnings besides the legal alimentation) -
33 הַרְוָוחָה
הַרְוָוחָה, הַרְוָחָהf. (b. h. הָרְוָחָה; רָוַח) 1) relief, release. Ex. R. s. 10, end; Tanḥ. ed. Bub., Vaëra 22; Yalk. Ex. 186 (cmp. הֶמְסֵס as to fusion of article). Tanḥ, Mikk. 10, v. בָּסַר I; a. e. 2) plenty, liberal provision; comfort. Snh.21b לא צריכא לה׳ the word לֹו is to intimate a liberal appropriation (for the army). Sifré Deut. 306 ואין לשון פתיחה אלא לשוןה׳ the word ‘opening has the meaning of comfort, opp. לשון דוחק. Keth.43a אלמנתו לא ניחא ליה בה׳וכ׳ as to his widow he cares not for her living comfortably (from her own earnings besides the legal alimentation) -
34 הַרְוָחָה
הַרְוָוחָה, הַרְוָחָהf. (b. h. הָרְוָחָה; רָוַח) 1) relief, release. Ex. R. s. 10, end; Tanḥ. ed. Bub., Vaëra 22; Yalk. Ex. 186 (cmp. הֶמְסֵס as to fusion of article). Tanḥ, Mikk. 10, v. בָּסַר I; a. e. 2) plenty, liberal provision; comfort. Snh.21b לא צריכא לה׳ the word לֹו is to intimate a liberal appropriation (for the army). Sifré Deut. 306 ואין לשון פתיחה אלא לשוןה׳ the word ‘opening has the meaning of comfort, opp. לשון דוחק. Keth.43a אלמנתו לא ניחא ליה בה׳וכ׳ as to his widow he cares not for her living comfortably (from her own earnings besides the legal alimentation) -
35 טרית
טָרִיתf. ( נטר, cmp. אִטְּרִי) preserve, pickle, esp. salted or pickled fish. Meg.6a טמוני זו ט׳ ‘stored things (Deut. 33:19) refers to tarith (as a valuable article of commerce); Sifré Deut. 354; Num. R. s. 13.Ab. Zar. II, 6 ט׳ טרופה brine containing hashed tarith (when you cannot recognize the clean and unclean fish), Ib. ט׳ שאינה טרופה in which the fish can be recognized. Ned.VI, 4 he who vows abstinence from ‘fish מותר בט׳ טרופה is permitted to partake of hashed t. Ber.44a. -
36 טָרִית
טָרִיתf. ( נטר, cmp. אִטְּרִי) preserve, pickle, esp. salted or pickled fish. Meg.6a טמוני זו ט׳ ‘stored things (Deut. 33:19) refers to tarith (as a valuable article of commerce); Sifré Deut. 354; Num. R. s. 13.Ab. Zar. II, 6 ט׳ טרופה brine containing hashed tarith (when you cannot recognize the clean and unclean fish), Ib. ט׳ שאינה טרופה in which the fish can be recognized. Ned.VI, 4 he who vows abstinence from ‘fish מותר בט׳ טרופה is permitted to partake of hashed t. Ber.44a. -
37 רוממות
רוֹמֵמוּתf. (b. h.; רוּם) elevation; majesty. Num. R. s. 22 end (ref. to הרים, Ps. 75:7) כל הרים … שהואר׳ שאין אדם מתרומםוכ׳ wherever harim appears in the Scriptures, it means ‘mountains, except this which means ‘elevation (pride, רִים as a noun, with article), for no man should feel elated by these things (riches); Tanḥ. Matt. 6; Yalk. Ps. 812. Lev. R. s. 24 (ref. to מרום, Ps. 92:9) ר׳ אתה נוהגוכ׳ thou practicest sovereignty in thy world, thou gavest priesthood to Aaron …, rulership to David Tanḥ. Mick. 3 מתוך … רוִמְמוּתָן out of the disgrace of the righteous comes their elevation; a. e. -
38 רוֹמֵמוּת
רוֹמֵמוּתf. (b. h.; רוּם) elevation; majesty. Num. R. s. 22 end (ref. to הרים, Ps. 75:7) כל הרים … שהואר׳ שאין אדם מתרומםוכ׳ wherever harim appears in the Scriptures, it means ‘mountains, except this which means ‘elevation (pride, רִים as a noun, with article), for no man should feel elated by these things (riches); Tanḥ. Matt. 6; Yalk. Ps. 812. Lev. R. s. 24 (ref. to מרום, Ps. 92:9) ר׳ אתה נוהגוכ׳ thou practicest sovereignty in thy world, thou gavest priesthood to Aaron …, rulership to David Tanḥ. Mick. 3 מתוך … רוִמְמוּתָן out of the disgrace of the righteous comes their elevation; a. e. -
39 שיתוף
שִׁיתּוּףm. (שָׁתַף) partnership, esp. (Sabbath law) shittuf, the formation of a fictitious partnership in an alley by depositing in it some article of food in which the inmates concerned have a share, which has the effect of allowing them to move things within the area enclosed by the alley. Erub.71b בסומכין על ש׳וכ׳ they differ as to whether shittuf can be relied upon to take the place of an ʿerub (עֵירוּב). Y.Sabb.XIX, beg.16d קורה בלא ש׳וכ׳ the placing of a beam over an alley without shittuf has the effect of allowing the carrying of objects on the Sabbath. Y.Erub.V, 23d bot.; a. fr. -
40 שִׁיתּוּף
שִׁיתּוּףm. (שָׁתַף) partnership, esp. (Sabbath law) shittuf, the formation of a fictitious partnership in an alley by depositing in it some article of food in which the inmates concerned have a share, which has the effect of allowing them to move things within the area enclosed by the alley. Erub.71b בסומכין על ש׳וכ׳ they differ as to whether shittuf can be relied upon to take the place of an ʿerub (עֵירוּב). Y.Sabb.XIX, beg.16d קורה בלא ש׳וכ׳ the placing of a beam over an alley without shittuf has the effect of allowing the carrying of objects on the Sabbath. Y.Erub.V, 23d bot.; a. fr.
См. также в других словарях:
Article 49 — de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49-3 — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
article — [ artikl ] n. m. • 1130; lat. articulus « articulation », de artus; cf. orteil I ♦ 1 ♦ Vx Articulation (I). 2 ♦ (1846) Mod. Zool. Pièce articulée des arthropodes. ⇒ articulé. ♢ Bot … Encyclopédie Universelle
article — ARTICLE. s. mas. Jointure des os dans le corps de l animal. Il se dit principalement de la jointure des os des pieds et des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. Il étoit blessé à un des articles du petit doigt. Les doigts sont … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
article — Article. s. m. Jointure des os dans le corps de l animal, & principalement des os des pieds, & des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. il estoit blessé à un des articles du petit doigt. les doigts sont divisez en plusieurs… … Dictionnaire de l'Académie française
Article — Ar ti*cle, n. [F., fr. L. articulus, dim. of artus joint, akin to Gr. ?, fr. a root ar to join, fit. See {Art}, n.] 1. A distinct portion of an instrument, discourse, literary work, or any other writing, consisting of two or more particulars, or… … The Collaborative International Dictionary of English
ARTICLE 19 — is a London based human rights organisation with a specific mandate and focus on the defence and promotion of freedom of expression and freedom of information worldwide. The organisation takes its name from Article 19 of the Universal Declaration … Wikipedia
Article 9 — de la constitution japonaise L article 9 de la constitution japonaise a fait couler beaucoup d encre parmi les hommes politiques japonais, les journalistes, et toute la société. Cet article dispose en effet que le Japon renonce à jamais à la… … Wikipédia en Français
article — ar·ti·cle n 1 a: a separate and usu. numbered or otherwise marked section (as of a statute, indictment, will, or other writing) b: a separate point, charge, count, or clause c: a condition or stipulation in a document (as a contract) 2: a… … Law dictionary
article — ar‧ti‧cle [ˈɑːtɪkl ǁ ˈɑːr ] noun LAW [countable] 1. one part of a law or legal agreement, especially a numbered part: • Articles 2 and 3 of the Constitution 2. articles [plural] in Britain, a period of training with a firm of solicitor … Financial and business terms
article — Article, Il vient de Articulus. Un article d une loy ou autre chose, Caput legis. Article concernant la recepte du blé, et des revenuz et domaine de la ville, Caput frumenti, vectigalium, etc. Les articles et item d un conte et autres papiers,… … Thresor de la langue françoyse