-
1 arrullar
v.1 to lull to sleep.La nana arrulló al bebé The nanny lulled the baby.2 to court, to woo, to coo.El chico arrullaba a su linda vecina The boy courted his pretty neighbor.* * *1 (ave) to coo2 (adormecer) to lull1 figurado (acariciarse) to bill and coo* * *1.VT [+ niño] to lull to sleep, sing to sleep; [+ amante] to say sweet nothings to2.VI to coo3.See:* * *1. 2.* * *= coo.Ex. A flock of snow-white doves were flying back and forth across it, and one sat upon the window's ledge and cooed.* * *1. 2.* * *= coo.Ex: A flock of snow-white doves were flying back and forth across it, and one sat upon the window's ledge and cooed.
* * *arrullar [A1 ]vt1 ( fam) (cortejar) to whisper sweet nothings to2 (adormecer) to lull … to sleeparrullaba al niño con una nana he sang the baby to sleep with a lullabyse durmió arrullado por el sonido del agua he fell asleep, lulled by the sound of the water■ arrullarvi«paloma» to coo* * *
arrullar verbo transitivo to lull asleep
' arrullar' also found in these entries:
English:
coo
- lull
- nurse
* * *♦ vt1. [para dormir] to lull to sleep;arrullaron al niño para que se durmiera they sang the child to sleep2. [palomas] to coo at o to* * *I v/t ( adormecar) to lull to sleep* * *arrullar vt: to lull to sleeparrullar vi: to coo -
2 arrullar
• dandle• hum to sleep• sing to sleep• woo -
3 arrullo
m.1 cooing.2 lullaby, cooing song, berceuse, cooing sound.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: arrullar.* * *1 (de ave) cooing2 (nana) lullaby3 (ropa bebé) baby wrap4 (de enamorados) billing and cooing* * *SM (Orn) cooing; [de amantes] billing and cooing; [de agua, olas] murmur; (=canción) lullaby* * ** * *= cooing, coo.Ex. You wait a little and catch your breath and hear the song of the mourning dove, its cooing nearly putting you to sleep.Ex. The mourning dove (named so because its coo sounds like a mourner at a funeral) is not a very good nest builder.* * ** * *= cooing, coo.Ex: You wait a little and catch your breath and hear the song of the mourning dove, its cooing nearly putting you to sleep.
Ex: The mourning dove (named so because its coo sounds like a mourner at a funeral) is not a very good nest builder.* * *1 (de palomas) cooing2 (para adormecer) lullabyse durmió al arrullo de las olas the murmur of the waves lulled him to sleep* * *
Del verbo arrullar: ( conjugate arrullar)
arrullo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
arrulló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
arrullar
arrullo
arrullo sustantivo masculino ( de palomas) cooing;
( para adormecer) lullaby
arrullar verbo transitivo to lull asleep
* * *arrullo nm1. [de palomas] cooing2. [nana] lullaby3. [de agua, olas] murmur;se quedó dormido al arrullo de las olas he was lulled to sleep by the murmur of the waves* * *m1 de paloma cooing* * *arrullo nm1) : lullaby2) : coo (of a dove) -
4 sosegar
v.to calm.* * *1 (aplacar) to calm, quieten2 figurado (aquietar) to reassure1 (descansar) to rest1 (calmarse) to calm down* * *1. VT1) [+ persona] (=calmar) to calm; (=aquietar) to quieten, quiet (EEUU); (=arrullar) to lull2) [+ ánimo] to calm3) [+ dudas, aprensiones] to allay2.VI to rest3.See:* * *1.verbo transitivo to calm2.* * *= put + Nombre + at ease, appease.Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.----* sosegarse = cool off.* * *1.verbo transitivo to calm2.* * *= put + Nombre + at ease, appease.Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.* sosegarse = cool off.* * *sosegar [A7 ]vtto calm1 «persona/ánimos» to calm down2 «niños» to quieten down3 ( liter); «mar» to become calm o still* * *
sosegar verbo transitivo to calm
* * *♦ vtto calm* * *v/t calm* * *sosegar {49} vt: to calm, to pacify♦ sosegarse vr -
5 arrollar
v.1 to roll (up).María arrolló la lMaría al terminar Mary rolled the yarn when she finished.2 to knock down, to run over.El auto veloz arrolló al perrito The speeding car ran over the puppy.3 to sweep away.El agua arrolló las casas The water swept away the houses.4 to crush.5 to have an overwhelming victory, to carry off the palm, to come off with flying colors, to have an overwhelming triumph.María arrolló en las elecciones Mary had an overwhelming victory in the...6 to have an overwhelming victory over, to beat, to defeat utterly, to have an overwhelming triumph over.María arrolló a su contrincante Mary had an overwhelming victory over her...7 to wind, to spool.La máquina arrolla el hilo The machine winds the thread.8 to wrap.Arrolló la tortilla e hizo un taco He wrapped the tortilla and made a taco.* * *1 (envolver) to roll (up)2 (el viento) to sweep away3 (al enemigo) to crush, rout4 (atropellar) to run over* * *IVT1) (=enrollar) [gen] to roll up; [+ cable, cuerda, hilo] to coil, wind2) (=arrastrar) [río] to sweep away, wash away; [+ enemigo] to rout; [+ adversario] to crush; [+ peatón] to run over, knock down3) [+ persona] [en debate] to crush; (=asombrar) to dumbfound, leave speechlessIIVT = arrullar 1.* * *verbo transitivo1)a) vehículo to run over; muchedumbre/agua/viento to sweep o carry awayb) (derrotar, vencer) to crush, overwhelm2) <papel/cable> enrollar 1)* * *verbo transitivo1)a) vehículo to run over; muchedumbre/agua/viento to sweep o carry awayb) (derrotar, vencer) to crush, overwhelm2) <papel/cable> enrollar 1)* * *arrollar11 = devastate.Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
arrollar22 = win by + a landslide.Ex: The polls mean nothing at this point -- if he wins by a landslide fantastic but we are in June not October, long way between there and now.
* * *arrollar [A1 ]vtA1 «vehículo» to run over; «muchedumbre» to sweep o carry away; «agua/viento» to sweep o carry away2 (derrotar, vencer) to crush, overwhelmB ‹papel/carne/cable› enrollar■ arrollarvi(triunfar) to triumpharrolló en los mundiales he achieved a crushing o resounding victory o he triumphed in the world championshipsdondequiera que iba arrollaba con su simpatía everywhere he went he won people over with his warmth* * *
arrollar ( conjugate arrollar) verbo transitivo
[muchedumbre/agua/viento] to sweep o carry away
arrollar verbo transitivo
I (atropellar) to run over
II vi Dep Pol to win easily
* * *♦ vt1. [atropellar] to knock down, to run over;lo arrolló un coche he was knocked down o run over by a car2. [tirar] [sujeto: agua, viento] to sweep away3. [vencer] to crush4. [enrollar] to roll (up)♦ vi[ganar todos los premios] to sweep the board; [vencer claramente] to achieve a crushing victory* * *v/t1 AUTO run over2 figcrush, overwhelm* * *arrollar vt1) : to sweep away, to carry away2) : to crush, to overwhelm3) : to run over (with a vehicle)
См. также в других словарях:
arrullar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrullar arrullando arrullado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrullo arrullas arrulla arrullamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrullar — verbo transitivo 1. Emitir (el palomo) un sonido peculiar para atraer [a la hembra]: Los palomos arrullan a las palomas al amanecer, pero yo ni los oigo. Sinónimo: zurear. 2. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrullar — (De la onomat. ru, según el modelo de aullar y maullar). 1. tr. Dicho de un palomo o de un tórtolo: Atraer con arrullos a la hembra, o esta a aquel. 2. Adormecer al niño con arrullos. 3. Dicho de un sonido o de un ruido: adormecer. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española
arrullar — (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Adormecer a un niño cantándole suavemente o meciéndolo: ■ lo arrulló con una dulce canción. SINÓNIMO acunar 2 coloquial Decir a una persona palabras cariñosas para enamorarla: ■ lo arrulló con zalamerías… … Enciclopedia Universal
arrullar — {{#}}{{LM A03516}}{{〓}} {{ConjA03516}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03593}} {{[}}arrullar{{]}} ‹a·rru·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un niño,{{♀}} hacer que se adormezca cantándole una canción o susurrándole palabras cariñosas: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrullar — significado: arrullar ; se dice especialmente de los palomos; se aplica a la forma de dormir a los guajes con suaves sonidos rítmicos y monocordes. etimología: tal vez, onomatopeya ru ru (ruido natural) … Etimologías léxico asturiano
arrullar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Adormecer generalmente a un niño con canciones, música suave o sonidos agradables y monótonos, y a veces también con cierto movimiento regular: Arrulla a su hijo con canciones de cuna , El movimiento del tren me… … Español en México
arrullar — transitivo 1) enamorar. 2) adormecer, adormir. * * * Sinónimos: ■ canturrear, tararear, murmurar, susurrar, musitar, gorjear, entonar, acunar, adormecer, tranquilizar, sosegar ■ enamorar … Diccionario de sinónimos y antónimos
arrullo — ► sustantivo masculino 1 Canto suave para adormecer a los niños: ■ los arrullos de la madre adormecieron al bebé. 2 Manera de hablar cariñosa con que se corteja a una persona: ■ me sedujo el arrullo de sus palabras. 3 Canto grave y monótono con… … Enciclopedia Universal
cantalear — ► verbo intransitivo ZOOLOGÍA Gorjear la paloma. SINÓNIMO zurear * * * cantalear (de «cantar1») intr. *Arrullar las palomas. * * * cantalear. (De cantar1) … Enciclopedia Universal
marrullar — (De maullar y arrullar.) ► verbo intransitivo Emitir el gato un sonido repetitivo cuando está contento. SINÓNIMO ronronear * * * marrullar (de «maullar» con «arrullar»; Extr. y otras re … Enciclopedia Universal